《治痢南針》~ 曾序
曾序
1. 曾序
今日而欲釐正國醫學說,難矣!外則余岩等挾其邪說,為虎作倀,上欺政府,下蒙社會,日以消滅中醫為能事;內則學說紛歧,各持一是,不能貫通。甚則前人已經釐正而不可移易者,如葉香岩、王孟英之言外感溫病,柳寶詒之言伏氣溫病,唐容川之補註《傷寒》、《金匱》各書,不特為海內所公認,外人亦重金贖買,此於國醫學說之發展,大有關係。乃近日海上名流如惲氏鐵樵,逞其偏見,於此數家,痛加詆譭。
若不亟為糾正,實於釐正,國醫學說大有障礙,吾故謂其難也。雖然孔子修《春秋》、正禮樂而大道以明,孟子闢楊、墨而邪說以息,使當日無此二聖人,中國何由此文化?吾輩既處此正道陵夷,外患內憂交相侵迫,使畏葸自安不出而任此艱鉅,俾後學有正軌可循,國醫前途尚堪設想乎?羅君振湘積學敦行,兼精岐黃,博覽群書,孜孜不倦,於釐正國醫學說尤為熱心,前著《醫學闢謬》以發明六氣,駁斥余岩,詞嚴義正,與吳君漢仙《警鐸》一書均為近出傑作,吾道干城。
白話文:
今日想要釐清整理國醫學說,實在是太難了!外有余岩等人,抱持著錯誤的觀點,助紂為虐,欺瞞政府,蒙蔽社會,一心想要消滅中醫;內部則學說紛爭,各執己見,無法融會貫通。更甚者,前人已經釐清、不容改變的觀點,例如葉香岩、王孟英論述外感溫病,柳寶詒論述伏氣溫病,唐容川為《傷寒》、《金匱》等書所做的注解,不只是國內公認,連外國人也都願意花大價錢購買,這些對於國醫學說的發展,有著重大意義。然而,近年來海上名流如惲鐵樵,仗著自己的偏見,對這幾位前賢,肆意詆毀。
若不立即糾正,對於釐清整理國醫學說,將會造成極大障礙,所以我才說這件事很難。雖然孔子修撰《春秋》、整理禮樂,讓大道得以彰顯,孟子駁斥楊墨,讓邪說得以平息,如果當時沒有這兩位聖人,中國文化如何發展到今日?如今我們身處正道式微、外患內憂交相侵迫的時代,卻要畏縮不前,任由他人為所欲為,而我們卻要擔負起這艱鉅的責任,為後學者開創正軌,國醫的未來還能期待嗎?羅君振湘學識淵博,品行高尚,精通醫術,博覽群書,孜孜不倦,對於釐清整理國醫學說尤其熱心,先前著有《醫學闢謬》一書,闡明六氣,駁斥余岩,言詞嚴正,與吳君漢仙所著《警鐸》一書,都是近年來的傑出作品,是我們國醫學說的守護者。
近復有《治痢南針》之作,其書於前人學說採擇綦嚴,而折衷以己之心得,病理治法條理井然。清代雖有治痢專書而無此完備,能完備者而又無此精核。羅君學說固不僅此,然已如此審確,他可知矣。西醫日以科學二字驕我,其實科學之解釋,不過學問之有統系而已。吾國醫學久有全部之統系,惟對於一病有一病之統系,雖有專書,尚未完全。
前讀韓君止軒之《瘧疾論》、唐氏容川之《血證論》及近人張君壽頤之《中風斠詮》,心竊是之,思欲仿其體裁,使一病有一病之完全統系學說,顧以牽於塵勞,有志未遂,心則無日忘之。今讀羅君此作,當不禁怦怦欲動。吾願羅君以此推廣,達吾未能達之目的,固於釐正國醫學說大有禆益,亦免西醫日持其科學二字以相欺矇,無畏難,無苟安,以竟此全功也。抑更有進者,孟子云守先王之道以待後之學者。
白話文:
最近看到羅先生的《治痢南針》一書,對於前人的學說,他精挑細選,嚴謹考究,並將自己的心得融匯貫通,將痢疾的病理、治療方法條理清晰地闡述出來。清朝雖然也有專門治療痢疾的書籍,卻沒有像這本書如此完備,即使有完備的,也缺少這本書的精準。羅先生的學說當然不止於此,但僅僅如此審慎精確,便足以讓人窺見其學問之深厚。
西醫常以“科學”二字來炫耀,其實科學的解釋不過是有系統的學問而已。我國醫學早就擁有完整的體系,只是對於每種疾病的完整學說,雖然有專門的書籍,卻尚未完全系統化。
以前讀過韓君止軒的《瘧疾論》、唐氏容川的《血證論》以及近人張君壽頤的《中風斠詮》,心中深感佩服,也想到要仿效他們的體裁,為每種疾病建立完整的學說體系。然而礙於繁忙的生活,一直未能實現這個願望,心中卻從未忘記。如今看到羅先生這本書,不禁心潮澎湃,激動不已。我希望能藉由羅先生的努力,將這個目標推廣出去,實現我尚未實現的願望。這不僅對釐清我國醫學學說有很大的幫助,也能免除西醫以“科學”之名欺騙蒙蔽世人的行為。不要畏懼困難,也不要安於現狀,一定要完成這項偉大的事業。
更進一步來說,正如孟子所言:“守先王之道以待後之學者”。我們應該繼承先賢的學說,為後人留下完整的學術體系。
今則守之外,更須加以發明;待之時,當須急與啟迪。加以外患內憂交相侵迫,其難有百倍於守與待者。匹夫有責,豈異人任。對於外,則師孟子之距楊、墨;對於內,則師孔子修《春秋》、正禮樂。吾願與羅君共勉之也。
民國二十一年六月衡陽曾覺叟序於長沙種福源
白話文:
現在不僅要守成,更要積極發明;等待時機,更要及時啟迪。面對外患內憂交織,困難程度遠超守成與等待。每個平民百姓都有責任,豈能推卸給別人。對外要學習孟子反駁楊墨,對內要學習孔子修撰《春秋》,整頓禮樂。我願與羅君共同努力。