方劑組成解釋
烏頭桂枝湯中加入白芍,主要有以下兩個原因:
- 緩解烏頭毒性: 烏頭性峻烈,易傷陰血,而白芍性微寒,能養血柔肝,緩解烏頭的燥熱之性,保護身體免受過度損傷。
- 調和藥性: 桂枝性溫,可助烏頭散寒止痛,但容易耗氣傷陰。白芍則能養血柔肝,與桂枝相配,使藥性更加平和,避免傷陰耗氣,提高藥效。
總之,白芍在烏頭桂枝湯中起著緩解毒性、調和藥性的作用,使方劑更安全有效。
烏頭桂枝湯中包含生薑,其主要原因是基於以下幾個方面:
- 散寒溫中:生薑性味辛溫,能夠散發體內的寒氣,對因風寒侵襲所引起的身體寒冷、肢體冰冷有很好的溫暖效果。
- 解表散寒:生薑能夠幫助發汗,驅除體表的寒邪,有助於治療感冒初期的症狀,如惡寒無汗等。
- 和胃止吐:生薑還具有和胃止嘔的作用,可以緩解因藥物或其他因素導致的胃部不適,例如烏頭有一定的毒性,可能會引起噁心、嘔吐等不良反應,生薑可以在一定程度上緩解這些症狀。
- 增強藥效:在烏頭桂枝湯中,生薑可以輔助其他藥材更好地發揮作用,增強整個方劑的溫經散寒、通絡止痛的功效。
烏頭桂枝湯中加入甘草,主要基於以下兩點原因:
- 調和藥性: 烏頭性熱、毒性較強,桂枝性溫,甘草性甘平,具有緩解烏頭之毒、調和桂枝之溫熱之效,使藥性平和,避免藥物過於猛烈,減少副作用。
- 增強療效: 甘草與烏頭、桂枝合用,可增強其活血通絡、散寒止痛的功效,並能提高藥物療效,使藥效更加顯著。
烏頭桂枝湯中包含烏頭,主要出於以下兩點原因:
- 溫陽散寒、止痛:烏頭性熱,入心、腎經,具有溫陽散寒、祛風止痛之效。桂枝性溫,入心、肺、膀胱經,溫經通絡,散寒止痛。兩藥合用,可溫陽散寒,促進血液循環,緩解寒邪引起的疼痛。
- 溫經通絡,活血化瘀:烏頭可溫通經絡,活血化瘀,有助於緩解因寒邪阻滯經絡所致的肢體麻木、疼痛等症狀。桂枝亦有溫經通絡之功,與烏頭相輔相成,增強了溫經散寒、活血化瘀的功效。
烏頭桂枝湯用於治療一些因為寒邪入侵而引起的疾病,如腹痛、肢體冷痛等。包含桂枝,主要有以下幾個原因:
- 發汗解表:桂枝具有解表散寒的作用,能夠幫助人體排出體表的寒邪。
- 溫通經絡:桂枝能溫暖經絡,促進血液循環,對於因寒邪阻滯導致的疼痛有很好的緩解效果。
- 調和營衛:桂枝可以調和人體的營氣與衛氣,從而達到調節體溫、增強體質的目的。
烏頭桂枝湯中包含大棗,其主要原因是基於以下幾個方面:
- 補益脾胃:大棗味甘性平,能夠補益脾胃,增強消化功能,對於因脾胃虛弱導致的食慾不振、乏力等症狀有一定的改善作用。
- 調和諸藥:在中醫方劑中,大棗常常被用作調和藥物之間的性味,使整個方劑更加和諧,減少藥物之間的衝突。
- 緩急止痛:大棗具有緩急止痛的作用,能夠緩解因寒邪侵襲引起的緊張或疼痛感。
- 補血安神:大棗還具有一定的補血和安神作用,可以幫助改善睡眠質量,增強身體的抵抗力。
- 輔助排毒:大棗能夠輔助肝臟排毒,對於含有毒性藥材烏頭的方劑而言,它可以幫助減少毒素對身體的影響。
主治功效
中藥方劑「烏頭桂枝湯」源於傷寒論》,成分:川烏9克,桂枝9克,生白芍9克,炙甘草6克,生薑9克,大棗4枚。用法:將蜜煉藥物一起放入水中煎煮後服用。
主治功能: 這種湯劑主要用來治療體內寒氣和血液循環不暢,表現爲肚子疼、感到冷且腳部失去知覺,全身疼痛。用於治療腹中寒疝作痛、寒氣逆行、手腳麻木不仁等症狀。當身體疼痛,針灸和諸多藥物都不能治好時,本方劑特別有效。此外,本方也用於治療賊風侵入腹中,攻刺五臟,造成拘急得不能翻身,呼號發作的情況,有時甚至會使人陰部縮回。以下是各個成分的詳細介紹:
方劑理解: 寒氣在體內聚集會導致血液循環受阻,正常的營養和防衛機制無法正常運作,從而出現寒氣聚集特別是在腳部的冷感和疼痛,全身疼痛。單靠發汗或溫熱治療很難有效,因此烏頭桂枝湯通過溫熱和激活體內陽氣來驅散寒氣,促進血液和氣的流動,恢復正常的營養和防衛功能。其中,川烏具有很強的溫熱作用,可以驅散寒氣,蜂蜜的加入可以減輕川烏的毒性,同時幫助溫熱和激活身體中心部位。
臨牀應用: 血栓閉塞性脈管炎(寒凝血滯型):患者手指或腳趾溫度降低,怕冷,摸起來很冷,冷的時候疼痛加劇,尤其是在夜間。嚴重情況下,患部皮膚可能變黑,出現潰爛或脫落。對於這種情況,烏頭桂枝湯可以通過激活陽氣,溫熱經脈,促進血液循環來緩解症狀。
《本經疏證》中提到:「如果是寒疝這種病,會感到肚子裡疼痛,四肢冰冷,甚至手腳失去知覺,或者全身疼痛,如果使用灸法、針刺或是其他藥物治療都沒有效果的話,就可以考慮使用『抵當烏頭桂枝湯』。烏頭湯相對於麻黃湯來說,『抵當烏頭桂枝湯』則相對於桂枝湯,從這兩種湯劑的比較中,我們可以知道烏頭是一種用來治療由陰邪阻滯導致的肢體僵硬及陰氣逆亂的重要藥材。無法彎曲伸展且伴有疼痛的情況,是因為陰邪過盛所致;而手腳冰冷失去知覺,則是嚴重的陽氣阻滯表現。如果在陰邪過盛的情況下仍然能夠感受到疼痛,說明體內的陽氣還算旺盛,能夠與陰邪相抗衡;但如果已經到了手腳冰冷且失去知覺的程度,這表示陰氣已經完全佔據了主導地位,陽氣已無法與之抗衡。因此,烏頭湯使用麻黃,目的是為了同時疏散體內的陽氣;而『抵當烏頭桂枝湯』則使用桂枝,目的是為了增強體內的陽氣。」
《皇漢醫學》中提到:「根據《腹證奇覽》中的記載,如果在肚臍下方出現一條大的筋脈,看起來像拉緊的弓弦一樣,這條筋會引起睾丸、大腿內側或是上腹部的疼痛,感覺像是被絞著一樣的痛,有的時候還會在肚臍周圍形成硬塊,這種情況屬於寒疝。若同時伴有氣血不調和的症狀,這就是適合使用烏頭桂枝湯來治療的情況。」
《兒科萃精》中提到:「小孩平時過多吃冰冷的食物,或者睡在潮濕的地方,導致體內產生寒凝,氣血運行不順。日子久了,又被風寒束縛,受到水濕的侵襲,因此患上了寒疝。症狀表現為睪丸部位冷且結塊變硬,並牽連到小腹疼痛。剛開始出現這種情況時,如果還伴有外感症狀,根據古法,會使用「烏頭桂枝湯」來治療(該方劑主要成分包括:桂枝、赤芍、炙甘草、烏頭,以及生薑)。」
《醫學原理》中提到:「肝和腎都屬於下焦部位,它們與衝脈相連,在生殖器官處會合。由於身體各經絡中原本就有鬱積的熱氣,再加上受到寒濕之氣的侵襲,使得鬱熱無法得到宣洩,於是向下流注到睪丸部位,形成疝氣。
治療原則上應該以疏解鬱熱、散除寒氣為主,可以使用像《金匱要略》中的烏頭桂枝湯或沉香桂附丸這樣的方劑。
另外還有一種稱為「木腎」的病症,這是因為人們過度縱慾傷身,導致腎臟元氣虛弱,陰陽不能協調,水火不能相互滋養,從而產生了深層的寒冷,這種寒冷滯留在腎臟之中,造成腫脹疼痛,甚至變得堅硬麻木。對於這種情況,不能單純地使用燥熱的藥物來治療。應該採用溫和的方法來滋養正氣,讓營氣和衛氣能夠順暢流通,這樣病狀自然就能得到改善。」
《金匱懸解》中提到:「如果患者患有寒疝,腹部劇痛,手腳冰冷且失去知覺,這是因為腎和肝的病邪結合起來侵犯了脾胃,導致脾胃功能衰弱,進而使得四肢得不到充分的營養。有時候,患者可能會感到全身疼痛,即使使用針灸或各種藥物治療也無法見效,這是因為內臟有病同時經絡也受到阻滯,病根在身體內部,所以只用針灸和藥物來治療表面症狀是無法痊癒的。對此情況,可以使用『烏頭桂枝湯』來治療,其中的『烏頭』能驅除寒氣並且祛濕,而『桂枝』則能夠調理肝氣並疏通經絡。」 」
《四聖心源》中提到:「應該使用溫性的水和木屬性的藥材來驅散寒氣,並解散腎臟和肝臟的結滯。當結滯和寒氣都被溫性藥材散去後,積塊和疝氣自然就會消失。張仲景的《烏頭煎》以及《烏頭桂枝湯》兩個方劑,對於這種病是非常好的治療方法。腎囊如果偏向一邊下垂,稱為㿗疝,這是因為肝臟功能受到抑制,導致腫脹堅硬變大的情況,通常這種情況是持續存在而不會自行恢復正常的。至於那些時而出現時而消失的,稱為狐疝,就像狐狸出沒一樣沒有固定的規律。」
傳統服藥法
烏頭大者5枚(熬,去皮,不(口父)咀。逐冷調營。
以蜜2斤,煎減半,去滓,以桂枝湯5合解之,令得1升,後初服2合;不知,即服3合;又不知,復加至5合。其知者如醉狀,得吐者為中病。
寒疝:袁素珠,青年農婦,體甚健,經期准。一日,少腹大痛,筋脈拘急而未少安,雖按亦不住,服行經調氣藥不止,遷延十餘日,病益增劇,迎余治之。其脈沈緊,頭身痛,肢厥冷,時有汗出,常常有冷氣向陰戶衝出,痛處喜熱敷。此由陰氣積於內,寒氣博結而不散,臟腑虛弱,風冷邪氣相擊,則腹痛里急,而成純陰無陽之寒疝。因處以烏頭桂枝湯:制烏頭12克,桂枝18克,芍藥12克,甘草6克,大棗6枚,生薑3片,水煎兌蜜服。連進兩帖,痛減厥回,汗止人安。換方當歸四逆加吳茱萸生薑湯以溫經通絡,清除余寒,病競愈。
相關疾病
相同名稱方劑
烏頭桂枝湯, 出處:《金匱》卷上。 組成:烏頭大者5枚(熬,去皮,不[口父]咀)。 主治:逐冷調營。主治:寒疝腹中痛,逆冷,手足不仁,若身疼痛,灸刺諸藥不能治;賊風入腹,攻刺五臟,拘急不得轉側,呼叫發作,有時使人陰縮。
相似配方組成方劑
相關典籍
討論留言
載入中...