王士雄

《王氏醫案繹注》~ 卷二 (1)

回本書目錄

卷二 (1)

1. 卷二

戴氏婦春令產後.惡露不多.用山楂益母草酒煎.連服數日.遂發熱自汗.口渴不飢.眩暈欲脫.徹夜不眠.孟英視之.曰∶此稟屬陰虧.血已隨胎而去.雖惡露甚少.但無脹痛之苦者.

白話文:

戴氏婦人生產後,惡露排出的量很少。於是使用山楂和益母草泡酒來煎服,連續服用數日。結果出現發熱、自汗、口渴、不飢、眩暈、虛脫的感覺,而且徹夜不眠。孟英診視後說:「你本來體質就陰虛,生產後血氣更隨著胎兒而流失。雖然惡露不多,但是沒有脹痛的現象,所以不要太過擔心。」

不可妄投藥餌.酒煎益母山楂.不特傷陰.且能散氣.汗泄口乾.津液有立竭之勢.即仲景所謂無陽也.蓋人身天真之氣謂之陽.陽根於津.陰化於液.津液既奪.則陽氣無根而眩暈.陰血不生而無寐.若補氣生陰.則舍本求末.陽氣不能生津液也.惟有澄源潔流.使津液充而氣血自復.以西洋參生黃 龍骨牡蠣玉竹百合甘草麥冬生苡仁生扁豆石斛木瓜桑葉蔗漿投之.一劑即安.數日而愈.後予滋填陰分.服之乃健.(血為陰類.陰虧血少.則惡露亦不多.此證陰虧血少.無須行血.連服酒煎益母山楂發熱自汗四句.皆耗氣傷陰之明證.陰虧補陰.理甚直捷.若欲補氣以生陰.則陰生不可必.補氣反愈傷陰.西洋參三錢.生黃三錢.生龍骨一兩杵先. 牡蠣四兩杵先.二味炭煨六句鐘.取湯代水煎藥.肥玉竹三錢.生甘草三錢.花麥冬四錢.生苡仁八錢.生扁豆杵三錢.釵石斛一兩杵先.陳木瓜三錢.冬桑葉四錢.青蔗汁一大酒盃沖.嗣予滋填陰分.方用大熟地八錢.大生地一兩.明天冬六錢切.山萸肉三錢.菟絲餅四錢.箱歸身二錢.夜交藤三錢.甘枸杞三錢.肥玉竹三錢.龜板膠二錢.燉和服.)

白話文:

王老先生年事已高,患有痰咳、喘氣困難,導致無法好好入睡,四肢冰冷,臉頰發紅,飲食不進。我給他開了真武湯,他的症狀就緩解了。(年事已高,痰咳、喘逆、礙臥、肢冷、顴紅等症狀,似為熱性實證。)

辨虛寒在飲食不進.炒乾薑五錢.炒熟附片五錢.炒潞黨三錢.白茯苓三錢.酒炒白芍一錢五分.真武湯去白朮.生薑改煨薑三錢.加制半夏三錢.炒焦陳皮一錢.陳木瓜三錢.)

白話文:

辨別虛寒,食慾不振的中醫調理方:

  • 炒乾薑 5 錢
  • 炒熟附片 5 錢
  • 炒潞黨 3 錢
  • 白茯苓 3 錢
  • 酒炒白芍 1.5 錢
  • 真武湯去掉白朮
  • 生薑改用煨薑 3 錢
  • 加制半夏 3 錢
  • 炒焦陳皮 1 錢
  • 陳木瓜 3 錢

頻服溫補藥.甚覺畏冷.辛丑春延孟英診之.脈甚數.曰∶陰虧也.溫補非宜.改服滋水培元之劑.頗為有效.夏間或勸以灸火雲可以除百病.蓋未知灼艾之可以除百病者.謂可除寒濕凝滯.陽氣不能宣通之證.非謂內傷外感.一切之病皆可灸以除之也.故仲景有微數之脈慎不可灸之訓.正以艾火大能傷陰也.灸後數日即寒少熱多.宛如瘧疾.醫者以為脾寒病.投以溫散.日以滋甚.孟英切其脈滑數倍加.曰∶陰虛之體.熱自內生.灸之以艾.火氣內攻.時當溽暑.天熱外爍.三者相交.陰何以堪.再投溫散.如火益熱.當從癉瘧治.專以甘寒息熱.則陰津不致枯涸.而寒熱不攻自去.所謂治病必求其本也.竟不用一分表散藥而治愈.(頭眩腦鳴.陰本不足.溫補畏冷.熱深厥亦深也.脈滑為痰.數為陰虛挾熱.生石膏一兩六錢包先.酒炒知母次入三錢.南花粉四錢.薑竹瀝兩大酒盃沖服.活水蘆根二兩.鮮枇葉刷包三錢.生北梨三兩.青甘蔗一兩.皆不去皮.同榨汁沖.)

白話文:

邵小墀的妻子在春天患上了經期失調。經診斷,誤認為是懷了孕,於是大量服用了保胎藥。後來,她的腹部逐漸脹大,腿腳浮腫,出現氣喘,夜不能寐,食慾不振。夏天,夏延孟替她診治,發現她的病情是血虛氣滯,擅用保胎藥反而導致氣滯脹大。他先用黃連、濃樸、山楂、雞內金、橘皮、大腹皮、枳實、茯苓、梔子、楝實、杏仁、紫菀、旋復等藥材,再少加參術輔助服用。這樣,她的氣機逐漸通暢,腹脹消除了,食慾也恢復了。接著,夏延孟逐漸調整藥方,滋陰養血,幾個月後,她的月經恢復正常,病情也痊癒了。(脹症分為虛實兩大類。此病為實中挾虛,誤補則氣滯脹滿。氣血不暢,故血虛。重在氣滯,不在血虛。因此,方中氣藥較多。使用薑炒川連二錢,薑制根樸八分,焦楂肉杵一錢,炙雞金三錢,蛀陳皮一錢。)

大腹皮酒洗一錢五分.炒枳實一錢.白茯苓三錢.焦梔皮三錢.次入川楝實杵先二錢.苦杏泥一錢五分.紫菀茸一錢.潞黨參一錢.炒白朮七分.漸入滋陰養血之治.前方去連樸腹皮枳梔紫菀.加肥玉竹三錢.箱歸身二錢.大生地八錢.山萸肉三錢.酒制牛膝一錢.)

白話文:

周菊生的妻子患有小腹酸墜,小便頻數且疼痛。醫生試用了通利藥物,但效果不佳。接著又使用升提溫補藥物,各種治療方法都試過了,但患者仍然無法進食和入睡,感到口渴卻不敢喝水,聽到聲音就會感到驚悸。孟英為患者診脈後說,這是厥陰經的病症,不能只治療足太陽經。首先使用鹹苦藥物以瀉去熱邪,然後再用甘潤藥物滋養陰津。完全沒有使用通滲類藥物,患者就痊癒了。(通滲藥物適用於實證,患者小腹酸墜,酸味是熱邪灼傷體液所致。小便頻數且疼痛,這是熱實兼夾陰虛的表現。大便不通,肺胃化生之源已經受傷。聽到聲音就感到驚悸,說明心肝之陰嚴重虧耗。首先使用鹹苦藥物瀉熱,以治療實證;接著使用甘潤藥物滋陰,以治療虛證。這種證候是實中夾虛,使用通滲藥物會犯虛上加虛的禁忌。方劑如下:

白頭翁 三錢

酒炒川連 八分

酒炒川黃柏 三錢

烏梅肉 三錢

生白蒺去刺 三錢

整白芍 杵先 二兩

血鱉甲 杵先炭煨 八句鐘 四兩

乾海參 五錢(溫水泡發去沙用)

湯煎藥物後,再加入:

玄參片 八錢

生地 八錢

玄參片 一兩

濟銀花 一兩五錢

蒲桃乾 三錢

明天冬切 六錢

肥玉竹 三錢

菟絲餅 五錢

烏梅肉 三錢

龜板膠 二錢(燉和服)

川楝核 杵先 四錢