《家傳女科經驗摘奇》~ 妊娠 (1)
妊娠 (1)
1. 妊娠
論曰:陰搏陽別,謂之有子。三部脈浮沉正等,無病者乃知有妊也。妊既受矣,多病惡阻。惡阻者,即所謂惡食是也,此由婦人本虛,平居之時,喜怒不節,當風取冷,中脘宿有痰飲。受妊經血既閉,飲食相搏,氣不宣通,遂至心下憤悶,頭暈眼花,四肢沉重,懈怠,聞食氣即吐,喜食酸物,多臥少起,甚則吐逆,自不勝持。治療之法,順氣理血,豁痰導水,然後平安。
加味參橘散,治妊娠二、三月,惡阻吐逆不食,或煩悶等症。
白話文:
經典中說:陰陽相合,才會懷孕。三部脈象的浮沉正等,沒有疾病的狀態,纔可以知道懷孕了。懷孕之後,很容易生病,大多數是胃口不好,吃不下東西造成的。胃口不好,是因為女性本來的體質比較虛弱,在懷孕之前,經常喜怒無常,身體吹風著涼,脾胃有痰濕積聚。懷孕之後,經血閉合,飲食積聚在下焦,氣機不暢通,導致心下悶脹,頭暈眼花,四肢沉重,懈怠,聞到食物就會噁心嘔吐,喜歡吃酸味的東西,愛睡懶覺,嚴重了甚至會嘔吐不止,無法正常生活。治療方法是:疏通氣血,化痰利水,才能平安無虞。
人參(一錢),橘紅(四分),白朮(一錢),麥冬(一錢),厚朴(二錢),川歸(二錢),甘草(三分),砂仁(三分,炒),藿香(二分),竹茹(一丸),薑(三片)
白話文:
-
人參(一錢):補氣生津,益氣健脾。
-
橘紅(四分):理氣化痰,健脾和胃。
-
白朮(一錢):健脾益氣,燥濕利水。
-
麥冬(一錢):養陰潤肺,清心除煩。
-
厚朴(二錢):理氣消脹,溫中散寒。
-
川歸(二錢):補血活血,調經止痛。
-
甘草(三分):補脾益氣,清熱解毒。
-
砂仁(三分,炒):理氣健胃,化痰止嘔。
-
藿香(二分):解暑化濕,理氣止嘔。
-
竹茹(一丸):清熱化痰,止嘔止咳。
-
薑(三片):溫中散寒,發汗解表。
水煎服,或加乾薑半分。
縮砂飲,治妊娠胃虛氣逆,嘔吐不食。
縮砂仁不拘多少,為末,每服二錢,生薑湯下。
白話文:
用水煎煮後服用,或者可以加入半分乾薑。 縮砂飲用來治療懷孕期間胃虛弱、氣逆以及嘔吐不吃的情況。 不論多少的縮砂仁研磨成粉末,每次服用二錢,用生薑湯送服。
凡婦人妊娠二、三月,胎動不安者,此是男女陰陽會通,血氣調勻而成胎孕。設若血脹腹痛,蓋因子宮久虛,致令胎墜,其重甚於正產。若妊娠曾受此,可預先服大造丸(今即杜仲丸)以養胎。
白話文:
凡是婦人懷孕兩三個月,胎兒活動不安的,這是因為男女陰陽結合,血氣調和而成胎兒。如果血脹腹痛,可能是因為子宮長期虛弱,導致胎兒墜落,其嚴重性甚於正常生產。如果懷孕期間曾經出現這種情況,可以提前服用大造丸(現在就是杜仲丸)來養胎。
杜仲丸,杜仲(薑汁炒,去絲),川續斷(酒浸,各二兩)
上二味等分,為末,棗肉煮,杵爛和丸,梧子大,每服五、六十丸,空心米飲送下。
白話文:
杜仲丸,杜仲(用薑汁炒過,去除絲狀物),川續斷(用酒浸泡過,各二兩)
凡妊娠胎動腹痛者,其理不一。蓋因飲食冷物、動風毒物,或因再交,搖動骨節,傷犯胞胎,其症多嘔,氣不調和,服藥太過,血氣相干,急宜服順氣之藥安胎,漏則難療矣。
白話文:
在懷孕的婦女中,如果出現胎兒腹痛的問題,可能有多種原因。可能是因為吃了生冷的食物、碰觸有毒的物品,或者再次交媾,搖動骨節,傷害了胎兒孕育的環境。症狀通常包括嘔吐、氣血不調和,以及服用藥物過多,導致血氣混亂。此時,急需服用舒緩氣血的藥物來安胎,否則後果嚴重,很難治療。
如聖散,鯉魚皮,川歸,淮熟地,阿膠(炒),白芍,川芎,續斷(酒浸),甘草
白話文:
如聖散:
- 鯉魚皮:鯉魚的魚皮,具有補氣血、養顏美容的功效。
- 川歸:川芎,具有活血化瘀、通經止痛的功效。
- 淮熟地:淮山藥,具有補氣血、健脾益胃的功效。
- 阿膠(炒):阿膠經過炒制後,具有補血止血、滋陰潤燥的功效。
- 白芍:具有養血和血、柔肝止痛的功效。
- 川芎:具有活血化瘀、通經止痛的功效。
- 續斷(酒浸):續斷經過酒浸後,具有續斷筋骨、活血止痛的功效。
- 甘草:具有清熱解毒、補益脾胃的功效。
上各等分,加苧麻根少許,生薑五片,水煎,空心服。
白話文:
把以上藥材全部等份混合,加入少許薴麻根和五片生薑,用清水煎好,空腹時服用。
加味安胎飲,治妊娠元氣不足,倦怠,以致胎動不安,或身微熱,並服。如腰痛、腿痛,必一日夜服兩帖,方可安矣。
白話文:
加味安胎飲
用於治療妊娠期間元氣不足,疲倦勞累以致胎動不安,或身體微熱的患者。
方劑組成:
- 人參3克
- 白朮6克
- 茯苓6克
- 黨參6克
- 黃耆6克
- 川芎3克
- 白芍3克
- 熟地黃15克
- 當歸3克
製法:將所有藥材洗淨,切片或研磨成粉末,加水煎煮,取汁飲用。
服用方法:每日1劑,早晚各1次,飯後服用。
功效:補氣安胎。
主治:妊娠元氣不足,倦怠,以致胎動不安,或身微熱。
注意事項:
-
- 服用本方劑期間應忌食辛辣、油膩、寒涼食物。
-
- 本方劑不可與滋補類中藥同服。
-
- 服用本方劑期間應注意休息,避免勞累。
如果腰痛或腿痛,必須在白天和晚上各服兩劑,才能得到安寧。
人參(二錢或三錢),川歸(二錢),白朮(二錢半,生用),條芩(八分),陳皮,紫蘇(各四分),淮熟地(二錢),砂仁三分(炒),甘草(三分)
如渴,加麥冬一錢,棗二枚,水煎。
白話文:
人參(二錢或三錢)、川歸(二錢)、白朮(二錢半,生用)、條芩(八分)、陳皮、紫蘇(各四分)、淮熟地(二錢)、砂仁(三分,炒過)、甘草(三分)
予按:固胎在調母,調母之法,宜各按月依經,視其血氣虛實而調之,固無墜胎之患,其或感冒風寒,跌撲損傷,別生異症,又各按法而調之。《機要》曰:胎產之病,當從厥陰經論之,毋犯胃氣及上二焦,謂之三禁,不可汗,不可下,不可利小便。若發汗煮,如傷寒早下之症;和大便者則脈數已動於脾;利小便者則內亡津液,胃中枯燥。
制方之法,能不犯三禁,則榮衛自和而寒熱止矣,皆醫者之準繩也。
白話文:
我認為:固胎在於調理母親身體,調理母親身體的方法,應該根據經期各個月份的不同,視其血氣的虛實來調理,這樣就絕對不會發生流產的危險,如果感冒風寒、跌撲損傷,另外產生了其他症狀,那就另外根據方法調理。《機要》說:胎產之病,應當從厥陰經論治,不要犯胃氣及上二焦,稱為三禁,不可發汗,不可下瀉,不可利小便。如果發汗過多,就像傷寒早期下利之症;如果大便過多,則脈數已動於脾;如果利小便過多,則內亡津液,胃中枯燥。
予曰:安胎,桑寄生、阿膠、縮砂為要藥也,如桂枝、半夏、桃仁、大黃,墮胎及燥熱等劑,不可用也。又曰:月中經季不行,一身反病,日瘦,形似虛勞,卻是有孕。二陳湯加縮砂、桂枝、桔梗、薑、棗、烏梅同煎服。然半夏,胎中禁藥,此又用者,理氣清痰;砂仁,安胎順氣;桔梗開胸膈,服之自然平安。《經》曰:有故無損,亦無損也。
白話文:
我說:安胎的首選藥物是桑寄生、阿膠和縮砂,像桂枝、半夏、桃仁、大黃這些會墮胎和燥熱的上,不可使用。又說:懷孕期間月經停止不止,全身發病,日漸消瘦,症狀類似虛 трудо,其實是懷孕了。服用二陳湯加縮砂、桂枝、桔梗、薑、棗、烏梅一起煎服。但是半夏是一種孕婦禁藥,但這裡使用它,道理在於理氣清痰;砂仁安胎順氣;桔梗開胸膈,服用這些藥物自然安全無虞。《醫經》上說:適當的使用沒有傷害,也不會損傷胎兒。
凡妊娠胎漏,經血妄行、此是妊娠成形,胎息未實,或因房室驚觸,勞役過度,傷動胎胞,或食毒物,致令子宮虛冷,經血淋漓。若不急治,敗血湊心,子母難保,日漸胎干,危之不久。
桑寄生散,治妊娠胎急不安,血下不止。
白話文:
如果有懷孕胎漏的狀況,經血妄行,這是因為妊娠成形,胎息未實,或者因為房事過度、勞役過度,導致胎胞受傷,或者食用有毒食物,導致子宮虛冷,經血淋漓。如果不緊急治療,敗血會侵入心臟,母子難保,胎兒一天天枯竭,危險即將到來。
桑寄生,川歸,川芎,續斷(酒浸),香附(制),阿膠(炒),人參,茯苓,白朮等分(生),甘草(少許),薑(五片)
白話文:
桑寄生、川歸、川芎、續斷(用酒浸泡)、香附(加工過的)、阿膠(炒過的)、人參、茯苓、白朮等份(生品),甘草(少許),薑(五片)。
水煎溫服。
主方:治胎漏下血,屬氣虛主之。
白朮(生),條芩,阿膠,砂仁,香附,糯米
有熱用四物湯,加阿膠。
丹溪曰:凡婦人胎產諸疾,只須以四物湯為主治,看症加減調理。
主方:治妊娠胎病不安,血虛主之。
白話文:
水煎溫服。 主方用於治療懷孕期間出血,屬於氣虛導致的情況。 材料包括生白術、條芩、阿膠、砂仁、香附和糯米。 如果伴有熱象,使用四物湯加上阿膠。 丹溪提到:對於婦女懷孕生產的各種疾病,只需以四物湯為基礎進行治療,根據具體症狀調整藥材。 主方用於治療懷孕期間胎兒不安穩,由血虛引起的情況。
川歸(酒洗),川芎(五分),白芍(酒炒,八分),淮熟地(看症加減,五錢),人參(二錢),黃耆(一錢五分),甘草(五分),香附(一錢,炒),生地(一錢),白朮(生,一錢五分),條芩(一錢),白茯苓(一錢),桑寄生(一錢),阿膠(一錢,炒珠),黃楊樹角
上㕮咀,薑一片,水煎服。
主方:安胎。
白話文:
-
川歸(用酒洗過):活血調經,補血益氣。
-
川芎(五分):活血行氣,止痛。
-
白芍(用酒炒過,八分):養血調經,緩中止痛。
-
淮熟地(視症狀加減,五錢):滋陰補血,養肝補腎。
-
人參(二錢):補氣益血,生津止渴。
-
黃耆(一錢五分):補氣健脾,益氣固表。
-
甘草(五分):補氣益中,緩急止痛。
-
香附(一錢,炒過):理氣解鬱,調經止痛。
-
生地(一錢):滋陰涼血,清熱除煩。
-
白朮(生,一錢五分):健脾益氣,燥濕利水。
-
條芩(一錢):清熱瀉火,涼血止血。
-
白茯苓(一錢):健脾益氣,寧心安神。
-
桑寄生(一錢):補肝腎,益精血。
-
阿膠(一錢,炒珠):補血止血,滋陰潤肺。
-
黃楊樹角:《中國藥典》未收入或尚未收載。
川歸,川芎,白芍,淮熟地,香附(制),艾葉(炒,揀去條),砂仁(連殼炒,研),白朮,條芩(生),甘草(炙),黃耆(無亦可),糯米(一撮),阿膠(炒,研末)
腰痛加杜仲,若下血加地榆,若觸胎加金銀同煎。上薑三片,水煎服。
白話文:
川歸:川歸,補血活血。
川芎:川芎,活血行氣。
白芍:白芍,涼血活血,緩中止痛。
淮熟地:淮熟地,補血養陰。
香附(制):香附,理氣止痛。
艾葉(炒,揀去條):艾葉,溫經止血。
砂仁(連殼炒,研):砂仁,溫中止痛。
白朮:白朮,健脾益氣。
條芩(生):條芩,清熱止血。
甘草(炙):甘草,補中益氣,緩急止痛。
黃耆(無亦可):黃耆,補氣養血。
糯米(一撮):糯米,益氣補脾。
阿膠(炒,研末):阿膠,補血止血。
凡婦人妊娠,面赤口乾,舌苦心煩,腹脹,此乃蓋為恣意飲酒,食水果、羊、雞、面、魚、膻腥毒物,致令百節痠痛,大小便閉澀,可服歸涼節命散。
白話文:
凡是婦女懷孕後,臉色發紅、口乾舌燥、舌頭發苦、心中煩躁、小腹脹痛,這都是因為恣意飲酒、吃水果、羊、雞、麵粉、魚和有羶味的生冷食物,導致身體各個關節痠痛、大小便不通暢,可以服用歸涼節命散來治療。
歸涼節命散,川芎,苧根,白芍,麥冬,川歸,白朮,甘草,糯米
如積食加砂仁、山楂、麥芽,上水煎溫服。
大腹皮飲,治大小便赤澀。
白話文:
歸涼節命散:包含川芎、薴根、白芍、麥冬、川芎、白術、甘草和糯米。如果是因為食物積滯,可以加上砂仁、山楂、麥芽,用水煎煮後溫服。 大腹皮飲:用於治療大小便顏色偏紅且排泄不暢的情況。
枳殼(炒),大腹皮,甘草,赤茯苓
白話文:
-
枳殼(炒):枳殼經過炒製後,具有疏肝理氣、消積導滯的功效。
-
大腹皮:大腹皮具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。
-
甘草:甘草具有益氣補中、調和諸藥的功效。
-
赤茯苓:赤茯苓具有利水滲濕、健脾益氣的功效。
上末每服二錢,濃煎蔥白湯調下。
冬葵子散,治妊娠小便不利,身重惡寒,頭暈眼花,水腫。
冬葵子(二錢),赤茯苓(二錢)
白話文:
每次服用兩錢,濃煎蔥白湯調服。 冬葵子散用來治療懷孕期間小便不暢、身體沈重怕冷、頭暈眼花以及水腫的症狀。 方劑組成包括:冬葵子二錢,赤茯苓二錢。
上為末,每服三錢,米湯下,不拘時服,利則住。如不通,恐是轉胞,加發灰少許,神效。如雜溫脾胃、寬氣等藥,以指探吐法,皆不效,轉加腹滿湊心,不能轉通,秘用一指,深入陰戶,拔轉立通,再服鯉魚湯。子云:腳腫、俗云皺腳湯,亦有遍身腫滿,心胸急脹,皆妙。
白話文:
上藥研磨成末,每次服三錢,用米湯送服,不限服用時間,如果大便通暢了就停止服用。如果仍然不通便,恐怕是轉胞症,可以加入少量發灰,效果很好。如果服用各種溫脾胃、寬氣等藥物,並使用手指探吐的方法,仍然沒有效果,反而腹部脹滿,心胸憋悶,不能轉氣通便,可以祕密使用一指,深入陰戶,拔轉即可通便,再服用鯉魚湯。子云說:腳腫、俗稱皺腳湯,也有全身腫脹,心胸急脹的,都非常有效。
鯉魚湯,治胎前水腫,通利方消,產後亦妙。
川歸(酒浸),白朮(五錢),白茯苓(四錢),白芍(三分)
白話文:
鯉魚湯,用來治療懷孕期間的水腫問題,能夠疏通利尿消腫,產後使用也很好。 材料包括:川芎(酒浸),白術(五錢),白茯苓(四錢),白芍(三分)。
上片,每服四錢,用鯉魚二、三尾,不拘大小,破洗鱗腸,白水煮熟,去魚,每服用魚湯一盅半,生薑七片,陳皮少許,煎,空心服而水自去矣。
白話文:
藥方上層,每次服四錢,用鯉魚二、三尾,不拘大小,剖開清洗鱗腸,用清水煮熟,取出魚肉,每服用魚湯一盅半,加上生薑七片、陳皮少許,煎煮,空腹服用,水腫自然會消失。
凡婦人胎冷腹脹,兩脅虛鳴,臍下冷痛,欲泄。小便頻數,大便虛滑,此乃胎氣既全,子成形質。或食瓜果、甘甜生冷不時之物,或當風取涼,受不時之氣,則令胎冷,子身不安,皮毛疼痛,筋骨拘急,手足攣卷,致母有此危證,急宜安胎和氣散。
白話文:
凡是婦女懷孕後,有胎寒、腹脹、兩肋虛鳴、臍下冷痛、腹瀉、小便頻繁、大便稀散的情形,這是因為胎氣已足、胎兒已經成形。若吃了瓜果、甘甜生冷不時令的飲食,或在風中取涼,受了不時之氣,就會導致胎寒、胎兒不安、皮毛疼痛、筋骨拘急、手腳抽搐,使得母親有這些危急的症狀,此時急需使用安胎和氣散來調理。
安胎和氣散,訶子(麵包煨),白朮(各一兩),陳皮(去白,五錢),良薑(二錢,炒),木香(五錢),白芍(五錢),陳米(一合,炒),甘草(炙,三錢)
上片,每服五錢,薑三斤,水煎服,忌生冷。
白話文:
安胎和氣散
訶子(用麵包煨過),白朮(各一兩),陳皮(去除白色部分,五錢),良薑(二錢,炒過),木香(五錢),白芍(五錢),陳米(一合,炒過),甘草(炙過,三錢)
凡婦人妊娠,心神忪悸,睡夢多驚,兩脅腹脹,過時連臍急痛,坐臥不寧,氣促急迫胎驚,為何?胎氣既成,五臟安養,皆因氣悶,或為喧呼,忪悸,悶亂,致令胎驚,筋骨傷痛,四肢不安。急用大聖散保胎,則無損傷。
白話文:
凡是婦女懷孕之後,心神不安,容易受驚嚇,睡眠中常常驚醒,兩脅和腹部脹滿,到了時候臍部疼痛,坐著和躺著都不安寧,呼吸急促,這都是胎兒受到驚嚇的原因。胎兒已經成形,五臟器官正在安養,這都是因為氣鬱悶,或者因為喧嘩、不安而導致胎兒受驚,筋骨疼痛,四肢不安。趕快使用大聖散來保胎,就可以沒有損傷。
大聖散,川芎(二錢),白茯苓(二錢),麥冬(二錢),黃耆(二錢,炙),川歸(二錢),木香(五分),甘草(五分),人參(五分)
白話文:
大聖散由川芎、白茯苓、麥冬、黃耆、川歸、木香、甘草、人參等藥材組成。
上薑三片,水煎服。
紫蘇飲,治婦人胎氣不和,湊上心腹脹滿,痛不可忍,謂之子懸。
大腹皮,川芎,白芍,陳皮,紫蘇,川歸(各等分),人參,甘草(減半)
上薑五片,蔥白五寸,水煎溫服。
白話文:
用三片薑,加水煎煮後服用。 紫蘇飲可用來治療婦女懷孕期間因胎氣不調和而引起的胸部和腹部脹滿、疼痛難忍的情況,這種症狀被稱為子懸。 所需藥材包括:大腹皮、川芎、白芍、陳皮、紫蘇、川芎(各等份量),人參、甘草(用量減半)。 使用五片薑和五寸長的蔥白,與上述藥材一起加水煎煮,溫熱後服用。
凡婦人妊娠,月數未滿,半產者,此乃本因臟腑虛微,氣衰力弱,病起相感,精血攻衝,侵損榮衛,有傷胞胎,以致損落。故曰半產,急宜芎藭補中湯補治,可保無虞。
白話文:
凡是婦女懷孕,月數未滿,就出現半產的現象,這是由於臟腑虛弱,精氣不足,病邪乘虛而入,精血互相攻伐,損傷了榮衛之氣,傷害了胎兒,導致胎兒流產。因此稱為半產。需要及時服用芎藭補中湯來治療,可以保胎無虞。
芎藭補中湯,養新血,去瘀血,補虛損。
人參,黃耆,甘草,杜仲,白朮,赤芍,木香,乾薑,川芎,阿膠,五味
上水煎,不拘時溫服。
此症服補母益子大造丸,無此患也。
白話文:
芎藭補中湯可以養新生的血液,去除體內的瘀血,補充身體的虛弱和損耗。 成分包括人參、黃耆、甘草、杜仲、白朮、赤芍、木香、乾薑、川芎、阿膠和五味子。 將上述材料用水煎煮後,不拘時間溫熱服用。 如果服用了補母益子大造丸,就不會有這種病症了。
凡婦人妊娠,小便淋漓,此乃本因調攝失宜,子臟氣虛。蓋緣酒色過度,傷其血氣,致令小便閉塞,遂成淋瀝,名曰子淋。宜服安榮散。
安榮散,治妊娠小便淋瀝,或下焦有熱,小便不通。
白話文:
凡是婦女懷孕後,小便淋漓不盡,這是由於平時調養失宜,子宮氣虛所致。主要是由於酒色過度,損傷氣血,導致小便閉塞,於是形成淋瀝,稱為子淋。應該服用安榮散來治療。
麥冬,通草,滑石(各一兩),川歸,甘草(炙),燈芯(各五錢),人參(三錢),北細辛(一錢)
白話文:
-
麥冬(一兩):滋陰潤肺。
-
通草(一兩):利尿通淋。
-
滑石(一兩):清熱解毒。
-
川歸(五錢):補血活血。
-
甘草(炙,五錢):益氣補脾。
-
燈芯(五錢):清熱消炎。
-
人參(三錢):補氣健脾。
-
北細辛(一錢):溫中散寒。
上為末,麥冬湯送下。
桑螵蛸散,治妊娠小便不禁。
螵蛸(十二個,炙),為末,每服二錢,空心米湯送下。
白話文:
將藥材研成粉末,用麥冬湯送服。 桑螵蛸散可以用來治療懷孕期間小便失禁的情況。 取十二個炙過的桑螵蛸,研磨成粉,每次服用二錢,空腹時用米湯送服。
凡婦人妊娠,下痢赤白,此乃冷物傷脾,辛酸傷胃,冷熱不調,胎氣不安,氣血凝滯,下痢頻頻,時有時無,或白或赤,腸鳴後重,穀道疼痛。急服蒙薑黃連丸,不問冷熱,並宜服之。
白話文:
當婦女懷孕時,發生腹瀉,大便帶有紅色或白色的物質,這是因為吃了生冷的食物傷害了脾胃,辛辣酸性的食物傷害了胃,冷熱不調和,胎氣不穩,氣血凝滯,腹瀉頻繁,有時有,有時沒有,大便有時是白色,有時是紅色,腸鳴脹重,肛門疼痛。趕快服用蒙薑黃連丸,無論是冷熱引起的腹瀉,都適合服用。
蒙薑黃連丸,乾薑(炮),黃連,砂仁,川芎,阿膠(炒),白朮(各一兩),乳香(三錢,另研),枳殼(五錢,炒)
白話文:
蒙薑黃連丸:
乾薑(經過炮製):1兩
黃連:1兩
砂仁:1兩
川芎:1兩
阿膠(經過炒製):1兩
白朮:1兩
乳香:3錢(另行研磨)
枳殼:5錢(經過炒製)
上為末,用鹽梅三個,取肉,入醋少許,打糯米糊為丸,如梧桐子大,每服四十丸。白痢,薑湯下;赤痢,甘草湯下;赤白,乾薑甘草湯下。
白話文:
將上方的藥材研磨成細末,用三個鹽梅,取出肉,加入少許醋,用糯米糊打成丸子,大小如同梧桐子,每次服用四十丸。白色痢疾,用薑湯送服;紅色痢疾,用甘草湯送服;紅白痢疾,用乾薑甘草湯送服。
當歸芍藥湯,治妊娠腹中疼痛,痢疾,心下急滿。
白芍,白茯苓,川歸,澤瀉,川芎(各一兩),白朮(五錢)
為末,每服三錢,溫酒下,米飲亦可,忌生冷。
白話文:
當歸芍藥湯用於治療懷孕期間腹部疼痛、痢疾以及胸悶脹滿。 配方包括:白芍、白茯苓、川芎、澤瀉(各一兩),白朮(五錢)。 將這些草藥研磨成粉末,每次服用三錢,可以用溫熱的酒送服,也可以用米湯代替。服藥期間應避免食用生冷的食物。
凡婦人妊娠,外感風寒,渾身壯熱,眼花頭暈如旋。此乃蓋為風寒克於脾胃,傷於榮衛,或露背當風取涼,致令頭痛,憎寒發熱,甚至心胸煩悶,大抵產前二命所繫,不可輕易妄投湯劑。感冒之初,止宜進芎蘇散,表其邪氣,其病自愈。
白話文:
如果婦女在懷孕期間,受到風寒的外感,全身發熱,眼睛昏花,頭暈目眩,像是旋轉一樣。這是因為風寒侵犯了脾胃,損傷了榮衛之氣,或者露背當風取涼,導致頭痛、怕冷、發熱,甚至胸悶煩躁。總的來說,產前兩條命運息息相關,不可輕易隨便投藥。感冒初期,只適合服用芎蘇散,以驅散外邪,疾病自然會好轉。
芎蘇散,蘇葉,川芎,白芍,白朮,麥冬,陳皮,乾薑(各一兩),甘草(五錢)
上每服五錢,薑五片,蔥三根,水煎溫服。
百合散,治妊娠風壅相攻,咳嗽吐痰,心胸滿悶。
白話文:
芎蘇散的成分包括:蘇葉、川芎、白芍、白朮、麥冬、陳皮、乾薑(各一兩),甘草(五錢)。 每次服用五錢,加入薑五片和蔥三根,用水煎煮後溫服。 百合散用於治療妊娠期間因風邪壅塞引起的咳嗽、咳痰以及心胸滿悶的症狀。
百合(蒸),紫菀葺(洗),貝母,白芍,前胡,赤茯苓,桔梗,甘草(炙,少許)
上薑五片,桑皮三寸,水煎熱服。
白話文:
-
百合(蒸熟)
-
紫菀葺(洗淨)
-
貝母
-
白芍
-
前胡
-
赤茯苓
-
桔梗
-
甘草(炙烤,少許)
凡婦人妊娠中風,頭項強直,筋脈攣急,言語蹇澀,痰涎不清,或發搐搦,不省人事,名曰子癇。急宜服羚羊角散。
白話文:
對於懷孕期間婦女的中風,頭頸僵直,筋脈攣急,言語不清,痰液不清,或發生痙攣震顫,不省人事,稱為子癇。緊急需要服用羚羊角散。
羚羊角散,羚羊角(鎊),獨活,防風,棗仁,五加皮(各一錢),川歸,杏仁(去皮尖,炒),川芎,茯神,薏苡仁(各五分),木香,甘草(炙,各二分)
上薑五片,蔥五寸,水煎溫服。
白話文:
羚羊角散:
羚羊角(削成薄片狀),獨活,防風,棗仁,五加皮(各一錢),川芎,杏仁(去皮尖,炒熟),川芎,茯神,薏苡仁(各五分),木香,甘草(炙烤,各二分)。
凡婦人妊娠病瘧,此乃榮衛虛弱,脾胃不足,或感風寒,或傷生冷,傳為瘧疾。宜服驅邪散,莫待吐逆見物不思,卒難醫治。
白話文:
凡是婦人在懷孕期間患了瘧疾,這是因為榮衛虛弱,脾胃不足,可能還受了風寒,或者是吃了生冷食物,這些情況都可能導致瘧疾。應該服用驅邪散來驅除邪氣,不要等到吐逆、見到東西都不想吃的時候纔去看醫生,否則很難治癒。
驅邪散,良薑,白朮,草果(少許),橘紅,藿香,砂仁,白茯苓,甘草(炙)
上薑三片,棗肉三枚,水煎溫服。
白話文:
驅邪散:
良薑:具有溫中止血、散寒止痛的功效。
白朮:具有健脾益氣、燥濕利水的功效。
草果(少許):具有健脾暖胃、行氣止痛的功效。
橘紅:具有理氣化痰、寬中除脹的功效。
凡婦人妊娠,遍身兩脅刺痛脹滿。此乃蓋因五臟不利,氣血虛羸,因食生冷,發熱憎寒,唇白目青,筋脈拘攣,骨節痠痛,皮毛乾澀,氣急上喘,大便不通,嘔吐頻頻。宜服平安散。
白話文:
凡是婦女生孩子,遍身的兩個肋骨間刺痛脹滿。這都是由於五臟不好,氣血虛弱,因為吃了生冷的東西,發熱怕冷,嘴脣發白眼睛發青,筋脈拘攣,骨節痠痛,皮膚毛髮乾澀,氣急胸悶,大便不通,經常嘔吐。應該服用平安散。
平安散,厚朴,生薑,陳皮,川芎,木香,生地,甘草,煨鹽(一撮)
上水煎,溫服。亦宜服紫蘇散。
白話文:
平安散,包含厚朴、生薑、陳皮、川芎、木香、生地、甘草和一小撮煨鹽。 用水煎煮後,溫熱服用。也適合服用紫蘇散。
凡婦人妊娠,頭旋目暈,視物不見,腮項腫核。蓋因胎氣有傷,熱毒上攻,太陽沉痛,嘔吐,背項拘急,致令眼暈生花。若加痰壅,危在片時。急服消風散。
白話文:
凡是婦女懷孕,出現頭暈目眩、視物不清、腮項淋巴結腫大的情況,很可能是因為胎氣受損,熱毒上攻太陽經絡,導致頭部疼痛、嘔吐、背部和頸部僵硬拘急,進而引起視力模糊、眼冒金星。若是再加上痰液壅滯,情況就會非常危險,隨時可能危及生命。因此,需要立即服用消風散來治療。
消風散,石膏,甘菊,防風,荊芥,羌活,川芎,羚羊角,大豆黃卷(炒),川歸,白芷,甘草
上加細茶五分,水煎,食後服。
白話文:
消風散
- 石膏:清涼解熱、除煩止渴。
- 甘菊:疏風清熱、明目退翳。
- 防風:祛風解表、通絡止痛。
- 荊芥:疏風散熱、利咽止咳。
- 羌活:祛風除濕、通經活絡。
- 川芎:活血化瘀、行氣止痛。
- 羚羊角:清熱涼血、鎮驚安神。
- 大豆黃卷(炒):清熱化痰、止咳平喘。
- 川歸:活血化瘀、補血養陰。
- 白芷:祛風散寒、通竅止痛。
- 甘草:益氣補中、調和諸藥。
凡婦人妊娠將臨月,兩眼忽然不明,燈火不見,頭痛目暈,腮下項腫滿,不能轉項,諸醫治療不愈,轉加危困,偶得此方,對證合服,病減七分,獲安。有人云:只服四物湯加荊芥、防風,合天冬飲子,但以此二藥,間日服,日漸安。好大忌酒、面、炙煿、燒雞、鵝、鴨、羊、豆腐、辛辣,一切毒物,並房勞,及稍溫藥。
白話文:
當婦女懷孕即將臨盆時,突然看不清東西,連燈火都看不見,而感到頭痛、頭暈,腮部和脖子腫脹,脖子都不能轉動了,各種醫生治療都不見效,病情反而加重,危及生命,偶然得到這個藥方,對證服用,病情減輕了十分之七,得以安然無虞。有人說,只服用四物湯,加上荊芥、防風,配天門冬一起服用就可以,但這兩種藥,要隔天服用一次,病情才會逐漸好轉。
懷孕婦女切忌飲酒、吃麵食、烤肉、燒烤雞、鵝、鴨、羊肉、豆腐、辛辣食物,以及一切有毒的食物,此外,也要避免房事,以及服用溫熱性的藥物。
如其不然,眼不復明。此症為懷孕多居火閤,衣綿臥褥,伏熱在內,或服補藥及熱物太過,致令胎熱,肝臟壅極,風熱攻壅入腦所致。
白話文:
如果不這樣做,眼睛將永遠失明。這種疾病多因為懷孕期間多在火炕上取暖,衣服棉被堆積增厚,導致體內的熱氣積聚,或因服用補藥和熱性食物過多,導致胎兒體熱、肝臟壅滯,風熱攻入大腦而引起。
天門冬飲子,天冬,知母,茺蔚子,防風,五味,茯苓,羌活,人參,川歸,川芎,白芍,熟地,荊芥
上薑三片,水煎服。
白話文:
天門冬飲子:
- 天冬:滋陰清熱,潤肺止咳。
- 知母:清熱生津,滋陰涼血。
- 茺蔚子:補益肺氣,止咳化痰。
- 防風:祛風解表,散寒清熱。
- 五味:斂肺止咳,化痰平喘。
- 茯苓:健脾益氣,利水滲溼。
- 羌活:祛風除濕,通絡止痛。
- 人參:補氣健脾,益氣生津。
- 川歸:活血通絡,補血益氣。
- 川芎:活血化瘀,行氣止痛。
- 白芍:養血柔肝,清熱涼血。
- 熟地:補血益精,滋陰養血。
- 荊芥:解表散風,祛邪止癢。
凡婦人妊娠,小腹虛脹,因食硬物傷胎,胎既受病,傳與脾胃,胃氣虛冷,下逼小腹,若奔豚,或腰痛,大便閉澀,兩脅虛鳴。宜服勝金散,溫中下氣,病隨安矣。
白話文:
每當婦女懷孕時,小腹虛脹,原因是吃了堅硬的食物傷害了胎兒,胎兒受病後,傳染給脾胃,使胃氣虛冷,下迫小腹,像奔馳的豬一樣,可能會腰痛、大便閉塞、兩脅空洞鳴響。這時應該服用勝金散,溫暖中焦、理氣降氣,疾病就會安穩。
勝金散,陳皮,茱萸(炒),乾薑,軍薑(炮),川芎(各一兩半),厚朴(制),砂仁(炒),甘草(炙,各三錢)
上為末,每服二錢,鹽湯下。
按:驗方於後。
白話文:
勝金散,材料有:橘皮,茱萸(炒過的),薑,《本草綱目》上寫是一種草本植物,軍薑(炮製過的),川芎(各一兩半),厚朴(加工過的),砂仁(炒過的),甘草(經過炙烤的,各三錢)
散氣消悶散,治孕婦常多氣怒,胸腹滿悶,或服順氣、烏藥、砂仁、香附耗氣藥,反加滿悶,宜服此藥。
白話文:
散氣消悶散,用於治療孕婦經常生氣發怒、胸腹脹悶,即使服用順氣、烏藥、砂仁、香附等耗氣藥物,反而加重脹悶時,應服用此藥。
人參(一錢半),白朮(二錢),川芎(八分),陳皮,紫蘇(各四分),甘草(二分),條芩(八分),木香(磨,三分)
上薑三片,水煎服。
白話文:
人參 (1.5 錢),白朮 (2 錢),川芎 (0.8 錢),陳皮 和 紫蘇 (各 0.4 錢),甘草 (0.2 錢),條芩 (0.8 錢),木香 (磨粉,0.3 錢)
加味安胎飲,治孕婦腹疼,不時作痛,小腹重墜,多血虛氣陷,間有無寒者。
白話文:
「加味安胎飲」是一種中藥飲品,用於治療孕婦腹痛,疼痛時常發作,小腹墜脹沉重,多因血虛氣陷導致,偶爾也有寒證的患者。
人參(一錢五分),白朮(二錢),川芎(八分),陳皮,紫蘇,當歸,甘草(各四分),淮熟地(二錢)
上薑三片,水煎服。兼寒加茱萸一錢,或乾薑、砂仁各五分,補藥可以加內。
白話文:
人參(1.5 錢),白朮(2 錢),川芎(0.8 錢),陳皮、紫蘇、當歸、甘草(各 0.4 錢),淮熟地(2 錢)
全生白朮散,治妊娠面目虛浮,四肢有水氣,多有脾胃氣虛,或久瀉所致,宜健脾利水。
白話文:
「全生白朮散」是專門治療孕婦出現面部浮腫、四肢水腫,主要是由於脾胃氣虛,或者長期腹瀉導致,需要健脾利水來進行調理。
白朮(二錢),人參(一錢),川芎(八分),川歸(二錢),甘草(三分),紫蘇(四分),陳皮(四分),大腹皮(八分),茯苓皮(七分)
加薑皮,水煎服。
順氣安胎飲,治胎氣上攻,心腹脹滿作痛。
白話文:
白朮(12公克),人參(6公克),川芎(4公克),川歸(12公克),甘草(1.8公克),紫蘇(2.4公克),陳皮(2.4公克),大腹皮(4.8公克),茯苓皮(4.2公克)
人參(一錢),白朮(二錢),紫蘇,甘草,陳皮,砂仁(各四分),川歸(二錢),川芎(八分),黃芩(八分)
上薑三片,水煎服。有氣加木香三分(磨)。
白話文:
人參(五公克),白朮(十公克),紫蘇、甘草、陳皮、砂仁(各二公克),川歸(十公克),川芎(四公克),黃芩(四公克)
補中安胎飲,治受胎下血不止,或常去血點滴,名曰胎漏。大率多因勞傷,血氣虛弱,有因喜食炙煿熱物過多所致。
白話文:
補中安胎飲,治療懷孕期間下血不止,或經常少量出血,這種情況稱為「胎漏」。大多數情況是因為過度勞累,導致氣血虛弱所引起,也有可能是因為喜歡吃辛辣燥熱的食物所導致。
白朮,川歸,人參,甘草,淮熟地,黃芩,紫蘇,白芷
上薑三片,水煎服,忌房事。
安胎飲,治妊娠頓撲,動胎下血不止,一日二帖。
人參(五分),川歸(二錢),川芎(八分),甘草,陳皮,紫蘇(各四分),條芩,淮熟地(二錢)
白話文:
白術、川芎、人參、甘草、熟地黃、黃芩、紫蘇、白芷 加入三片生薑,用水煎煮後服用,避免房事。 安胎飲,用於治療懷孕期間因跌倒導致的胎動不安和出血不止的情況,每天服用兩次。 配方:人參(5分),川芎(2錢),川芎(8分),甘草、陳皮、紫蘇(各4分),黃芩,熟地黃(2錢)
上薑三片,水煎服。若二帖不止,加阿膠二錢(炒珠),白朮二錢(生),艾葉八片(炒)同煎。如感寒頭痛,加蓮鬚、蔥頭四根。如腹中痛,減艾葉,加葦皮、砂仁四分。
竹葉安胎飲,治妊娠心驚膽怯,煩悶不安,名曰子煩。
白話文:
-
將上等的薑片,切成三片,以水煎服。
-
如果服用兩劑後,症狀沒有改善,可以加入炒珠阿膠二錢,生白朮二錢,炒過的艾葉八片,一起煎服。
-
如果感覺到寒性頭痛,可以加入蓮鬚和四根蔥頭一起煎服。
-
如果腹中疼痛,可以減少艾葉的用量,加入葦皮和四分砂仁一起煎服。
黃芩(八分),人參(一錢),白朮,川歸(各二錢),甘草(四分),陳皮(三分),川芎(七分),酸棗仁(八分),遠志(八分),麥冬(一錢),竹葉(十片),淮生地(一錢半)
白話文:
黃芩(3.84 克),人參(4.5 克),白朮、川歸(各 9.6 克),甘草(1.92 克),陳皮(1.44 克),川芎(3.36 克),酸棗仁(3.84 克),遠志(3.84 克),麥冬(4.5 克),竹葉(5 克),淮生地(7.2 克)
薑、棗水煎。若煩渴,加竹茹一丸,有痰,加竹瀝一酒鍾,薑汁少許,虛人,加人參三錢;如脾虛常瀉,減地黃,加酸棗仁。
白話文:
用薑和棗煎水喝。若感到煩渴,加入一丸竹茹,有痰的話,加入一酒鍾的竹瀝和少許薑汁,體虛的人,加入三錢人參;脾虛常瀉,減少地黃,加入酸棗仁。
加味天仙藤散,治妊娠腿膝發腫,氣促滿悶不舒,或足指腫,出水。
白話文:
加味天仙藤散:用於治療孕婦腿膝腫脹,氣短胸悶不適,或腳趾腫脹、流出液體。
天仙藤(洗,略炒),香附(各六分),陳皮(四分),甘草(三分),烏藥(七分),木瓜(一錢),紫蘇(四分)
白話文:
天仙藤(洗淨,略微炒一下),香附(各六分),陳皮(四分),甘草(三分),烏藥(七分),木瓜(一錢),紫蘇(四分)。
薑皮,水煎服。虛加人參一錢,白朮二錢,川歸三錢。脾氣虛,宜兼補中益氣湯服。
白話文:
用薑皮水煎服,如果是虛症,可以加參一錢,白朮二錢,川歸三錢。脾氣虛,應該再另外加上補中益氣湯服用。
加味羚羊角散,治妊娠口噤項強,手足攣搐,言語蹇澀,痰涎壅盛,不省人事。不可作中風治,以羚羊角散。如無痰,言語如常,但見中風症,多因血燥類風。治切不可一概以中風論而誤人命也。
白話文:
加味羚羊角散,用來治療妊娠期間口不能張、頸部強直、手足抽搐、說話困難、痰液壅盛,神志不清的病症。不可將此藥用於中風的治療,應使用羚羊角散。如果沒有痰液,說話也如常,但出現中風的症狀,多是因血燥引起的風溼。治療時千萬不要一概而論,斷定為中風而誤了人命。
羚羊角(鎊,一錢),川獨活(八分),酸棗仁(一錢,炒),五加皮(八分),防風(五分),苡仁(一錢),川芎(七分),川歸(一錢),茯神(八分),杏仁(十粒),木香(三分,磨),甘草(四分)
白話文:
羚羊角(磨成粉,一錢),川獨活(八分),酸棗仁(一錢,炒熟),五加皮(八分),防風(五分),苡仁(一錢),川芎(七分),川歸(一錢),茯神(八分),杏仁(十粒),木香(三分,磨成粉),甘草(四分)。
虛加人參一錢;痰加竹瀝七分,薑汁少許;脾胃虛弱,加白朮一錢半,薑三片,水煎服。
加味安榮湯,治妊娠小便澀,或成淋瀝。
人參,白朮,川歸,麥冬(各二錢),茯苓(一錢),通草(一錢),甘草(八分),燈心(五分),薑
水煎服。有痰宜清肺金,加條芩七分;若怒動肝火,宜服逍遙散。
白話文:
虛弱時加人參一錢;有痰時加竹瀝七分和少量薑汁;如果脾胃虛弱,則加白朮一錢半,薑三片,用水煎煮後服用。 加味安榮湯,用於治療懷孕期間小便不暢或淋灕的情況。 用人參、白朮、川芎、麥冬(各二錢),茯苓(一錢),通草(一錢),甘草(八分),燈心草(五分)以及薑,一起用水煎煮服用。若有痰應該清理肺部,可加入條芩七分;如果是因為生氣導致肝火旺盛,建議服用逍遙散。
加味逍遙散,治妊娠形體勞苦,或進飲食炒炙之物,小便中帶血,宜清膀胱之火,故宜服。
白話文:
加味逍遙散,治療婦女懷孕後形體疲勞衰弱,或進食了炒、烤之類的食物,以致小便中帶血,這時應當清清膀胱裡面的虛火,所以適合服用加味逍遙散。
川歸(二錢),白芍(一錢),白朮(一錢半),茯苓(七分),柴胡(一錢),丹皮(七分,炒),梔子(七分,炒),甘草(四分,炙),燈心(七根),水煎服。
安胎飲加二陳,治臍腹作脹,或小便淋閉。
白話文:
川芎(二錢)、白芍(一錢)、白朮(一錢半)、茯苓(七分)、柴胡(一錢)、丹皮(七分,炒過)、梔子(七分,炒過)、甘草(四分,炙過)、燈心草(七根),以水煎煮後服用。
白朮(一錢半),陳皮,甘草(各四分),人參(一錢),川芎(八分)川歸(二錢),柴胡,升麻(各四分),生地(一錢半),半夏(少許)
白話文:
-
白朮(6公克):健脾益氣、燥濕利水。
-
陳皮(2公克):理氣健脾、化痰止咳。
-
甘草(2公克):清熱解毒、益氣補中。
-
人參(3公克):補氣益血、生津止渴。
-
川芎(3公克):活血行氣、止痛解痙。
-
川歸(8公克):補血活血、調經止痛。
-
柴胡(2公克):疏肝解鬱、清熱退燒。
-
升麻(2公克):升陽舉陷、解毒透疹。
-
生地(6公克):涼血止血、滋陰降火。
-
半夏(少許):燥濕化痰、止咳平喘。
上薑二、三片,水煎服。
寧肺止咳飲,治妊娠咳嗽,屬風屬寒症。
天冬(二錢),桔梗,紫蘇(各五分),知母(一錢),甘草(四分)
白話文:
準備生薑二到三片,用水煎煮後服用。 寧肺止咳飲,用於治療懷孕期間由於風寒引起的咳嗽。 所需材料包括:天冬2錢、桔梗5分、紫蘇5分、知母1錢、甘草4分。
寒嗽加杏仁十粒,桑皮八分;痰嗽加陳皮四分,竹瀝半酒鍾,薑汁少許;熱嗽加黃芩四分;虛嗽加紫菀一錢,款冬花六分;喘,夜多嗽,加麻黃;虛損嗽,加栝蔞一錢,竹瀝半盞,薑汁少許;心胸不舒,加百合一錢,貝母一錢。
白話文:
-
寒性咳嗽:加入杏仁十粒,桑皮八分。
-
痰多性咳嗽:加入陳皮四分,竹瀝半酒杯,薑汁少許。
-
熱性咳嗽:加入黃芩四分。
-
虛弱性咳嗽:加入紫菀一錢,款冬花六分。
-
氣喘、夜間咳嗽嚴重:加入麻黃。
-
虛損性咳嗽:加入栝蔞一錢,竹瀝半杯,薑汁少許。
-
心胸不適:加入百合一錢,貝母一錢。
又方:咳嗽不止,胎不安。
杏仁,甘草,紫菀,桑皮,桔梗,天門冬
水煎。
又方:妊娠咳嗽,吐血不止。
白話文:
另一個方子:如果咳嗽不停,胎動不穩。 可以用水煎煮杏仁、甘草、紫菀、桑皮、桔梗和天門冬來服用。 另外一個方子:對於懷孕期間咳嗽且咳血不止的情況。
生地(三錢),紫菀(一錢),知母,白朮,麥冬(各一錢),陳皮(四分),甘草(四分),黃芩(八分),川歸,天冬(各二錢),犀角(八分)
若喘加栝蔞仁一錢,水煎。
六和湯,治妊娠霍亂吐瀉,心燥腹痛。
白話文:
生地黃(三錢),紫菀(一錢),知母、白朮、麥冬(各一錢),陳皮(四分之一錢),甘草(四分之一錢),黃芩(八分之一錢),川歸、天冬(各二錢),犀角(八分之一錢)。
陳皮(四分),半夏(七分),藿香,甘草(各四分),杏仁(十粒),竹茹(一丸),扁豆(二錢),木瓜(一錢),人參(一錢),砂仁(五分),茯苓(八分)
白話文:
陳皮(四分):四分之三的陳皮。
半夏(七分):七分之一的半夏。
藿香:少許的藿香。
甘草(各四分):四分之一的甘草。
杏仁(十粒):十粒的杏仁。
竹茹(一丸):一丸的竹茹。
扁豆(二錢):二錢的扁豆。
木瓜(一錢):一錢的木瓜。
人參(一錢):一錢的人參。
砂仁(五分):五分之一的砂仁。
茯苓(八分):八分之一的茯苓。
薑三片,棗二枚,水煎。
加減安胎飲,治妊娠瘧疾,寒多熱少。
白話文:
薑三片,棗二枚,用水煎煮。 加減安胎飲,用於治療懷孕期間的瘧疾,症狀為寒冷感多於熱感。
人參(一錢),白朮,川歸(各二錢),紫蘇,黃芩,甘草(各四分),藿香(五分),半夏(七分),草果,青皮(各三分),烏梅(二個),薑(三片)
白話文:
人參(六公克),白朮、川歸(各十二公克),紫蘇、黃芩、甘草(各二點四公克),藿香(三公克),半夏(四點二公克),草果、青皮(各一點八公克),烏梅(十二公克),生薑(三片)。
水煎。
治妊娠壅熱,心神煩躁,口乾渴。
人參,梔子(炒),知母,麥冬(各一錢),甘草,條芩(各五分),栝蔞根,犀角(各八分)
薑三片,棗二枚,水煎。
治孕婦熱病,嘔吐不食,胸中煩躁:
白話文:
用水煎煮。 治療懷孕期間體內熱盛,心情煩躁不安,口乾舌燥的症狀。 用人參、炒梔子、知母、麥冬(各一錢),甘草、條芩(各五分),栝蔞根、犀角(各八分)。 加入三片生薑和兩枚大棗,一起用水煎煮。 適用於懷孕婦女因熱病引起的嘔吐不食、胸部煩躁的情況。
乾葛(一錢五分),蘆根(一錢半),人參,麥冬,梔子(炒),知母(各一錢),竹茹(一丸)
蔥三根,水煎。
治妊娠熱病,斑出赤黑色,小便如血,氣無欲絕,胎落。
白話文:
-
乾葛:1.5錢
-
蘆根:1.5錢
-
人參:1錢
-
麥冬:1錢
-
梔子(炒):1錢
-
知母:1錢
-
竹茹:1丸
山梔,黃芩,升麻(各一錢),青黛,豆豉(四十九粒),生地(二錢),杏仁(十粒),石膏(一錢五分)
白話文:
-
山梔 一錢
-
黃芩 一錢
-
升麻 一錢
-
青黛 二錢
-
豆豉 四十九粒
-
生地 二錢
-
杏仁 十粒
-
石膏 一錢五分
蔥白七寸,水煎。
治妊娠患吐血衄血,或因破傷失血,驀患口噤,項強背直,類中風症,皆因失血。宜服安胎飲加減:
白話文:
蔥白七寸,用水煎煮。 治療懷孕期間吐血或鼻出血,或是因為受傷導致失血,突然出現嘴巴緊閉、脖子僵硬背部直挺的症狀,這些情況都類似中風,並且都是由於失血引起的。應該服用安胎飲並根據情況做適當調整。
人參(二錢),川歸,白朮,淮熟地(各二錢),陳皮,甘草(各四分),天麻(二錢),麥冬(一錢)
加防風、荊芥、薑三片,水煎。
滋榮易產湯,孕婦九個月服之。
白話文:
-
人參(二錢):補氣益血,增強元氣。
-
川歸(二錢):補血活血,調經止痛。
-
白朮(二錢):健脾益氣,燥濕利尿。
-
淮熟地(二錢):滋陰補血,益精養神。
-
陳皮(四分):理氣健脾,燥濕化痰。
-
甘草(四分):益氣補中,調和諸藥。
-
天麻(二錢):息風止痙,平抑肝陽。
-
麥冬(一錢):養陰潤肺,清心除煩。
川芎(一錢),川歸(三錢),人參(二錢),茯苓(八分),甘草(四分),生地(二錢),大腹皮,陳皮,白朮,黃芩(各六分)
加益母草,水煎。
白話文:
川芎(1錢),川歸(3錢),人參(2錢),茯苓(8分),甘草(4分),生地(2錢),大腹皮、陳皮、白朮、黃芩(各6分)
凡婦人妊娠胞肥,臨產難生,此乃身居富貴,口厭甘肥,聚樂不常,食物過多,即飲即臥,致令胞胎肥厚,根蒂堅固,行動氣急。蓋緣不曾吃瘦胎之藥,致令臨產必是艱難。八月可服無憂散。
白話文:
凡是女子在懷孕期間,肚裡的胎兒太胖,到了分娩時難以生產,這是因為自己在富貴的生活中,口齒飽嘗了美食佳餚,因為經常聚在一起享樂,食物吃得太多,吃完就睡,這樣就導致胎兒過於肥胖,胎根也變得堅硬,在活動時也容易氣急。這是因為她從未吃過可以使胎兒變瘦的藥,所以導致在分娩的時候一定會很困難。在懷孕八個月時可以服用無憂散。
無憂散,治妊娠肥大,服之,令兒緊小易生。
川歸,白芍,木香,甘草,枳實,乳香,血餘,神麯,麥芽,訶子,白朮,陳皮
薑一片,水煎。
白話文:
無憂散,用來治療懷孕期間體型過於肥胖的情況,服用後可以使胎兒體積變小,更容易分娩。 成分包括:川芎、白芍、木香、甘草、枳實、乳香、血餘炭、神曲、麥芽、訶子、白術、陳皮。 另外需要加入一片生薑,用水煎煮後服用。
凡婦人妊娠將產,忽然倒者,此乃蓋因不能忌口,恣情多食,五臟氣滯,六腑不和,胎氣既肥,或用力太過,胎受驚觸。急用瘦胎金液丸。
金液丸,治橫生倒產。
白話文:
當婦女懷孕即將分娩時,突然倒下,這是因為不能忌口,放縱自己吃得太多,五臟氣滯,六腑不和,胎兒過大,或者用力過度,胎兒受到驚嚇或觸碰。趕緊使用瘦胎金液丸。
飛生毛(火煅存性,腋下更好,五分),血餘(無病人發,燒存性),公母羊糞(燒灰,各五分,)灶心土(二錢),砂仁(五分,另研),黑鉛(三錢,銚內熔化,投水即急攪,傾出研細)
白話文:
-
飛生毛(用火煅燒至成熟的狀態,腋下的毛最為理想,五分。)
-
血餘(沒有病人的頭髮,燒成灰燼,五分。)
-
公母羊糞(燒成灰,各五分。)
-
竈心土(兩錢。)
-
砂仁(五分,另研。)
-
黑鉛(三錢,在瓷器內熔化,加入水並迅速攪拌,倒出研磨成細粉。)
上為末,用粽子角為丸,如綠豆大,遇難產,急以倒流水吞下五丸。兒身自然順而正產,子母俱活矣。
按驗秘方,治難產開骨並服。
白話文:
將以上內容研成粉末,用糉子角的邊緣將粉末搓成像綠豆般大小的丸子。遇到難產時,立即用倒流的水將五丸吞下。嬰兒的身體自然會順下來,順利生產,母子都能保全。
魚膠一兩,用紅綿布一尺卷魚膠,以罐盛貯,封固,火煅存性,為末。用香油、蜜、酒各半酒盞,調服一錢,立下。
立竿見影散,此方活水、瘦胎、軟骨,橫生逆產,死胎立下。
白話文:
一兩魚膠,用一尺紅棉布將魚膠捲起,放入罐中密封,用火煅燒保持其藥性,研磨成粉末。用香油、蜂蜜、酒各半酒杯,調服一錢,立馬見效。
黃葵花(三錢),牡丹花心(三分),真正撫荑(三分),麝香(一分),桑葉(五分),巴豆(半粒,去油),蓖麻子(半粒)
上為細末,醋糊丸,如彈子大,大黃為衣,臨用時揉碎一丸,熱酒送下,加香油服。
白話文:
黃葵花(15克),牡丹花心(1.5克),真正撫荑(1.5克),麝香(0.6克),桑葉(2.5克),巴豆(0.5粒,去油),蓖麻子(0.5粒)
凡婦人臨產,子腸先出,以盆盛之,溫水溫潤其腸。令產婦仰臥,以言語安慰其心,卻用好醋半盞和新汲水七分,攪勻,急噀母面、背腸自收矣。每一噀,令一縮,三噀三縮,腸盡收矣。合用參、耆、歸、芎大劑補藥,加升麻、柴胡、防風之類以升舉之,未有不安者也。
白話文:
凡是婦人要生產時,子宮腸先出來,用盆子盛裝著它,以溫水溫潤其腸。讓產婦仰臥,以言語安慰其心,然後用好醋半杯和新汲來的水七分,攪勻,迅速地噴在母親的臉上,背部的腸子就會自行收縮回去。每次噴一口,令其縮一次,噴三次縮三次,腸子就都能收回去了。合用人參、黃耆、當歸、川芎大劑補藥,再加升麻、柴胡、防風等藥以升舉之,沒有不平安的。