孟詵撰,張鼎增補改編

《食療本草》~ 卷下 (7)

回本書目錄

卷下 (7)

1. 馬齒莧

(一)延年益壽,明目。〔證〕

(二)又,主馬毒瘡,以水煮,冷服一升,並塗瘡上。〔嘉〕

(三)患濕癬白禿,取馬齒膏塗之。若燒灰敷之,亦良。〔嘉·證〕

白話文:

(一)延年益壽,明目。〔證明〕

(二)另外,治療馬毒瘡,用水煮沸,冷卻後喝一升,並塗抹在瘡口上。〔嘉言〕

(三)患有濕癬或白禿,取馬齒膏塗抹。如果用馬齒菜燒成灰敷上,效果也很好。〔嘉言·證明〕

(四)作膏:主三十六種風,可取馬齒(莧)一碩,水可二碩,蠟三兩。煎之成膏。〔嘉〕

白話文:

(四)製作藥膏:適用於三十六種風疾,可用馬齒筧一斗,水兩鬥,蠟三兩。將它們熬製成藥膏。〔嘉謨〕

(五)治疳痢及一切風,敷杖瘡良。〔嘉·證〕

(六)及煮一碗,和鹽、醋等空腹食之,少時當出盡白蟲矣。〔嘉〕

(七)又可細切煮粥,止痢,治腹痛。〔證〕

白話文:

(五)治療疳痢及各種風,敷在杖瘡上效果好。〔嘉·證〕

(六)還可以煮一碗,和鹽、醋等空腹食用,不久就能排出所有白色蟲子。〔嘉〕

(七)也可以細切煮粥,止痢疾,治療腹痛。〔證〕

2. 落蘇(茄子)〈平〉

(一)主寒熱,五臟勞。不可多食。動氣,亦發痼疾。熟者少食之,無畏。患冷人不可食,發痼疾。〔嘉·證〕

(二)又,根:主凍腳瘡,煮湯浸之。〔證〕

(三)又,醋摩之,敷腫毒。〔嘉〕

白話文:

(一)主要治療寒熱、五臟勞損。不可多吃。會引起氣血運行不暢,還會發作舊病。煮熟後少吃一點,不用擔心。患有寒症的人不能吃,會發作舊病。〔嘉·證〕

(二)此外,根:主要治療凍瘡,煮湯浸泡患處。〔證〕

(三)此外,用醋塗抹,敷在腫毒患處。〔嘉〕

3. 蘩蔞

(一)不用令人長食之,恐血盡。或云:薠蔞即藤也,人恐白軟草是。〔證〕

(二)又方,(治隱軫瘡),搗蘩蔞封上。〔心〕

(三)煮作羹食之,甚益人。〔心䏸〕

白話文:

(一)不要經常食用,以免血流盡。有人說:薠蔞就是藤,人們恐怕是把白軟草當作薠蔞了。〔證實〕

(二)另一種方子,(治療隱軫瘡),把蘩蔞搗碎貼敷在患處上。〔主治〕

(三)煮成羹湯服用,對身體很有益。〔主治〕

4. (雞腸草)〈溫〉

(一)作灰和鹽,療一切瘡及風丹遍身如棗大、癢痛者:搗封上,日五、六易之。〔嘉〕

(二)亦可生食,煮作菜食之,益人。去脂膏毒氣。〔嘉·證〕

(三)治一切惡瘡,搗汁敷之,五月五日者驗。〔證〕

(四)又,燒敷疳䘌。亦療小兒赤白痢,可取汁一合,和蜜服之甚良。〔嘉〕

白話文:

**(一)製作成灰和鹽,治療各種瘡和遍佈全身像棗子一樣大、發癢疼痛的風丹:**搗碎敷上,一天換五、六次。

**(二)也可以直接食用,煮熟後當蔬菜食用,有益身體健康。**去除油脂和有毒氣體。

(三)治療各種惡瘡,搗碎後敷上,五月五日製作的藥效尤佳。

**(四)煎煮後敷在疳積上。**也可以治療小兒赤白痢,可以取一合汁液,與蜂蜜混合服用,效果很好。

5. 白苣〈寒〉

(一)主補筋力。〔心〕

白話文:

(一)主要用於補強筋骨力量。〔主治心臟疾病〕

(二)利五臟,開胸膈擁塞氣,通經脈,養筋骨,令人齒白淨,聰明,少睡。可常常食之。有小冷氣人食之,雖亦覺腹冷,終不損人。〔心䏸〕

白話文:

(二)可以促進五臟機能,疏通胸膈,治療氣滯,暢通經脈,滋養筋骨,令人牙齒潔白,頭腦清楚,減少睡眠。可以經常食用。身體微寒的人食用後,雖然也會感到腹中寒冷,但不會對身體造成損害。〔心䏸〕

(三)又,產後不可食之,令人寒中,少腹痛。〔心䏸〕

白苣

白話文:

(三)另外,產後不能吃白苣,會令人寒中,小腹疼痛。〔心腹〕

(四)味苦寒(一云平)。主補筋骨,利五臟,開胸膈擁氣,通經脈,止脾氣。令人齒白,聰明,少睡。可常食之。患冷氣人食,即腹冷,不至苦損人。產後不可食,令人寒中,小腹痛。〔嘉補〕

白話文:

(四)味道苦而涼(有人說平)。主要作用是補益筋骨,通暢五臟,疏通胸膈的氣鬱,暢通經脈,止住脾氣。可以令人牙齒潔白,聰明機敏,少睡覺。可以經常食用。患有寒氣的人食用,會導致腹部發冷,但不會損害身體。產後不能食用,會導致受寒,出現小腹疼痛的症狀。〔嘉補〕

6. 落葵

(一)其子悅澤人面,藥中可用之。〔嘉〕

(二)其子令人面鮮華可愛。取蒸,烈日中曝乾。按去皮,取人細研,和白蜜敷之,甚驗。〔嘉·證〕

(三)食此菜後被狗咬,即瘡不差也。〔證〕

白話文:

(一) 它的種子讓人面色紅潤光澤,可以入藥。

(二) 它的種子令人面色鮮明可愛。方法是:蒸熟,然後放到太陽底下暴曬乾。搓掉外皮,將裡面研磨成細粉,與蜂蜜混合敷在臉上,效果非常好。

(三) 吃了這種菜後被狗咬傷,傷口就無法癒合。

7. 堇菜

(一)味苦。主寒熱鼠瘻,瘰癧生瘡,結核聚氣。下瘀血。〔證〕

(二)久食,除心煩熱,令人身重懈惰。又令人多睡,只可一兩頓而已。〔嘉〕

(三)又,搗敷熱腫良。〔嘉〕

(四)又,殺鬼毒,生取汁半升服,即吐出。〔嘉〕

(五)葉:主霍亂。與香薷同功。蛇咬:生研敷之,毒即出矣。〔證〕

(六)又,乾末和油煎成,摩結核上,三、五度便瘥。〔證〕

白話文:

**(一)**味道苦澀。主治寒熱交替造成的鼠瘻瘡,瘰癧瘡,膿瘍,積聚的氣。能去除瘀血。

**(二)**長期食用,可以消除心煩熱。但是會讓人身體沉重,精神懈怠。會讓人嗜睡,只能偶爾吃一兩頓。

**(三)**搗碎敷在腫痛處,有很好的療效。

**(四)**可以殺死鬼毒,將新鮮的汁液取半升服用,可以將毒物排出。

**(五)**葉子:主治霍亂。與香薷同功。被蛇咬傷:將生葉研碎敷在傷口,毒性即刻排出。

**(六)**將藥材曬乾研成粉末,加入油中煎,塗抹在結核上,三到五次即可痊癒。

8. 蕺菜(魚腥草)〈溫〉

小兒食之,便覺腳痛,三歲不行。久食之,發虛弱,損陽氣,消精髓,不可食。〔心·嘉〕

白話文:

小孩吃了這種食物,會感到腳痛,三歲以下的小孩還會無法走路。長期食用會導致身體虛弱,損傷陽氣,耗損精髓,因此不可食用。

9. 馬芹子

和醬食諸味良。根及葉不堪食。卒心痛:子作末,醋服。〔嘉〕

白話文:

內容和各種醬料的味道都很棒。根和葉不能吃。突然心痛:把它的果實搗成細末,用醋送服。〔嘉〕

10. 蕓薹(油菜)

(一)若先患腰膝,不可多食,必加極。〔嘉〕

(二)又,極損陽氣,發口瘡,齒痛。〔嘉〕

(三)又,能生腹中諸蟲。道家特忌。〔嘉〕

白話文:

(一)如果以前就有腰膝痠痛的人,不可以多吃,一定要戒除。

(二)此外,極品會損傷陽氣,導致口腔潰瘍和牙痛。

(三)此外,極品能生出腹中的各種寄生蟲。道家特別忌諱。

11. 雍菜

(一)味甘,平,無毒。主解野葛毒,煮食之。亦生搗服之。嶺南種之。蔓生,花白,堪為菜。雲南人先食雍菜,後食野葛,二物相伏,自然無苦。〔嘉補〕

白話文:

**(一)**味道甘甜,性情平和,無毒。能解野葛的毒性,可以煮食。也可以搗碎後直接服用。嶺南地區有種植它。蔓生植物,花朵呈白色,可做為蔬菜食用。雲南人會先吃雍菜,再吃野葛,這兩種食物可以互相抵消解毒,所以自然就不會出現中毒的症狀。

(二)又,取汁滴野葛苗,當時煙死,其相殺如此。張司空云:魏武帝啖野葛至一尺。應是先食此菜也。〔嘉補〕

白話文:

再者,取野葛汁液滴在野葛幼苗上,幼苗會立即枯死,可見彼此相剋制。據張司空說:魏武帝吃了一尺長的野葛。應該是先吃了這種蔬菜的緣故。〔嘉補〕

12. 菠薐(菠菜)

冷,微毒。利五臟,通腸胃熱,解酒毒。服丹石人食之佳。北人食肉面即平,南人食魚鱉水米即冷。不可多食,冷大小腸。久食令人腳弱不能行。發腰痛,不與蛆魚同食。發霍亂吐瀉。〔嘉補〕

白話文:

這種食物偏寒,有輕微毒性。它可以促進五臟機能,疏通因胃熱引起的腸胃不適,解酒毒。服用丹石藥物的人適合食用。北方人食用後不會出現問題,但南方人食用後可能會出現腹瀉等症狀,因為魚、鱉、水稻更容易導致腹瀉。不宜過量食用,否則會導致大小腸受寒。長期食用會導致下肢虛弱,無法行走,並會引發腰痛。食用時不能與蛆魚同食,否則會導致霍亂、腹瀉。

13. 苦蕒

冷,無毒。治面目黃,強力,止困,敷蛇蟲咬。又,汁敷丁腫,即根出。蠶蛾出時,切不可取拗,令蛾子青爛。蠶婦亦忌食。野苦蕒五六回拗後,味甘滑於家苦蕒,甚佳。〔嘉補〕

白話文:

苦蕒,性寒,無毒。主治面色發黃,強壯筋骨,消除疲勞,外敷可治療蛇蟲咬傷。另外,苦蕒汁液外敷可以消腫,根部切開就會流出汁液。蠶蛾羽化時,千萬不要採集苦蕒,以免蛾子因青爛而死亡。蠶婦也忌諱食用苦蕒。野外生長的苦蕒,經過五到六次的採集後,就會變得很甘甜,比家種的苦蕒味道更好。

14. 鹿角菜

大寒,無毒,微毒。下熱風氣,療小兒骨蒸熱勞。丈夫不可久食,發痼疾,損經絡血氣,令人腳冷痹,損腰腎,少顏色。服丹石人食之,下石力也。出海州,登、萊沂、密州並有,生海中。又能解面熱。〔嘉補〕

白話文:

海蜇

無毒或有微毒。能降火除熱,治療小兒因骨蒸勞熱而引起的發燒。

男人不宜長期食用,會誘發舊疾,損傷經絡血氣,導致腳部冰冷麻痺,損害腰腎,面色蒼白。

服食丹石藥物的人食用海蜇,能幫助排出身體中的丹石。海蜇產於海州、登州、萊州、沂州、密州等地,生長在海中。

海蜇還具有清熱解毒的作用。

15. 莙薘(甜菜)

平,微毒。補中下氣,理脾氣,去頭風,利五臟。冷氣不可多食,動氣。先患腹冷,食必破腹。莖灰淋汁,洗衣白如玉色。〔嘉補〕

白話文:

味道平和,微有毒性。能補養中氣,調理脾氣,去除頭痛,對五臟有益。不過,寒性體質的人不宜多食,否則會引發腹痛。如果先有腹脹冷痛的症狀,食用後會加劇疼痛。它的莖灰可以用水淋出汁液,作為洗衣劑,洗淨的衣服潔白如玉。

16. 附余

孟詵方:治產後血運心悶氣絕方。以冷水噀面即醒。〔心〕

孟詵食經方:魚骨哽方取萩去皮,著鼻中,少時瘥。〔心〕

孟詵食經云:擰莖單煮洗浴之。

又方,茺蔚可作浴湯。

又方,煮赤小豆取汁停冷洗,不過三四。

又方,搗蘩蔞封上。〔心〕

白鴿肉:「〔詵曰〕暖」。

「調精益氣,治惡瘡疥癬,風瘡白癜,癧瘍風。炒熟酒服,雖益人,食多恐減藥力。孟詵」。〔《綱目》〕

白話文:

孟詵方:治療產後血運心悶氣絕

方法:用冷水潑灑臉部,即可甦醒。

孟詵食經方:魚骨哽咽

方法:取萩(一種植物),去除外皮,塞入鼻中,片刻後即可痊癒。

孟詵食經雲:治療陰癢

方法:將擰莖草單獨煮沸,洗浴患處。

另外還有如下治療方法:

  • 可用煮沸後作為洗浴湯。
  • 赤小豆,取汁冷卻後洗浴,不超過三四次。
  • 將蘩蔞搗碎,敷在患處。

白鴿肉

  • 孟詵曰:「溫熱」。
  • 調理精氣,治療惡瘡疥癬、風瘡白癜、癧瘍風。炒熟後用酒送服,雖有益人,但食用過多可能降低藥效。