趙學敏

《串雅外編》~ 卷四 (11)

回本書目錄

卷四 (11)

1. 寫字入石

龜尿炭、硇砂少許,共為末,入硯池水內,然後研墨,以新筆寫字石上,可透一分入石內。若寫在木上,或門上,可入透五分。

白話文:

「取龜尿燒製成的炭和少量的硇砂,一起研磨成粉末,然後將這些粉末加入硯池中的水中。之後用此水研墨,再用新的毛筆蘸墨在石頭上寫字,墨跡能夠滲入石頭大約一分深。如果是在木頭上或門上寫字,墨跡甚至可以滲入五分深。」

2. 點藥鏡

雌黃入紫粉霜硇砂,細研末,用膠水調,任意於鏡上描鸞鳳花草,候乾,火燒片時,以磨鏡藥磨去,其畫自現。

白話文:

將雌黃、紫粉、霜硇砂這些材料混合後,細心研磨成粉末,然後使用膠水來調和。隨意在鏡面上描繪鸞鳳或花草圖案,等它自然乾燥後,稍微用火烤一下。之後,使用平常磨鏡子的藥劑擦拭,原先描繪的圖案就會神奇地顯現出來。

3. 稜碗膠

桐油熬熟,入瀝青調稀,入石灰調合作膠。

白話文:

將桐油煮到熟透,然後加入瀝青調和至稀狀,再加入石灰拌勻來製作成一種膠狀物。這就是稜碗膠的製造方法。

4. 頃刻成碑

爐底不拘多少,加白礬少許,再用鵝蛋清調成錠用。

白話文:

「不論爐底灰的量有多少,都可加入少量的白礬,然後再使用鵝蛋的蛋白來調和成藥丸使用。」

5. 瘦米

採黑飯樹葉,(即南燭枝葉。止庵按:非也。余曾見山人作青飯,以胡麻葉漬米為之。胡麻似南燭,實圓葉如細珠,味甘,時人皆未之見,故方言多誤。)清水浸米,九蒸九曬,則米瘦如麻,每石瘦至一升,涼水一泡,頃刻成飯,且輕少,利於持負。

白話文:

內容翻譯為:選取黑飯樹的葉子,(就是俗稱的南燭枝葉。止庵註解:此說不正確。我曾經見過山民製作青色的飯,他們是用胡麻葉浸泡米來做的。胡麻與南燭相似,但它的果實圓形,葉子細小如珠,味道甘甜,當時的人都未曾見過,所以地方上的方言常有誤解。)先將米用清水浸泡,然後經過九次的蒸煮和九次的日曬,這樣處理後的米粒會變得像芝麻一樣小,每一石的大米最後只能剩下大約一升,只要用涼水稍微浸泡一下,很快就能變成飯,而且飯量較少,方便攜帶。

6. 巧洗油跡

如衣服被麻油汙垢加上桐油,如被桐油汙垢加上麻油,後將細面泡湯洗之,如不淨,加紫蘇湯洗之如神。

白話文:

【巧妙清除油漬】

如果衣物上沾染了麻油污漬,再加上桐油,或是沾上了桐油,再附著了麻油,可以先用細麵粉浸泡在水中搓洗。若污漬仍未清除乾淨,則可加入紫蘇熬煮的水來清洗,效果奇佳。

7. 春球

用濾淨柴炭湯三飯碗,下鍋燒滾,逐漸摻下松香末約兩許,急將筋旋摻旋攪,再煎幾過,用篾扎圈如茶杯大,蘸湯灑空中,結泡大如碗,五色飛揚可玩,或用稻柴灰亦可。

白話文:

這段文字描述的應該是一種古代的娛樂活動,並非醫療用途。

8. 斟酒不溢

無名異磨盞口,注酒雖浮於盞,不溢出。

白話文:

將無名異(一種中藥材)研磨後塗在酒杯的邊緣,即使倒入的酒高出杯口,酒也不會溢出來。

9. 又法

用好沒塊周圍抹杯口上,將酒斟滿,盈過杯一分,其酒不溢出杯外。

白話文:

[另一種方法],使用平滑無結塊的膏狀物塗抹在杯子的邊緣上,然後將酒倒滿,甚至高出杯緣一些,大約超過杯子的一公分左右,但是酒卻不會從杯子中溢出來。

10. 葫蘆相打

取一樣葫蘆三個,挖開大口,以末和膠調填在內。一個將蠟調針砂置口內,一個將磁石末調膠置口內,一個以水銀置口內,將針砂者與磁石者放在一處,兩個自然相打,後將水銀者放於中間,兩個自然分開。

白話文:

內容翻譯為:「拿三個一樣的葫蘆,將其頂部挖開。然後,用藥粉和膠混合,填入葫蘆中。其中一個葫蘆內放入調和了蜂蠟的鐵砂,另一個葫蘆內放入磁石粉與膠的混合物,最後一個葫蘆內則放入水銀。把含鐵砂的葫蘆和含磁石粉的葫蘆放在一起,兩個葫蘆會因磁力作用而互相吸引,產生碰撞。之後,將裝有水銀的葫蘆放到中間,原本相吸的兩個葫蘆就會自然分開。」

11. 木狗自走

實木一段雕狗形,以膠水並鹽醋調和鐵屑擦在狗頭上,候乾,以上好磁石一塊暗藏於手內,引其狗走,隨手而來。

白話文:

這段文字如果轉換成現代白話文,意思大概是:「取一段實木雕刻成狗的形狀,然後用膠水混合鹽和醋,再調和鐵屑擦拭在木狗的頭部,等到完全乾燥。接著,將一塊強力磁鐵偷偷藏在手中,這時候木狗就會因為磁鐵的吸引力而自動移動,跟著手的方向前進。」

12. 金盃分酒

取獺膽塗犀角簪上,將酒一杯斟滿,將簪向杯中分其酒,兩開矣。

白話文:

將獺猁的膽汁塗在犀牛角製成的簪子上,然後倒滿一杯酒,再用簪子在酒杯中攪動,就能將酒平均分成兩份。這就是「金盃分酒」的做法。

13. 手帕盛酒

胡粉(五錢),槐膠(二分),雞蛋(一個用清)

用水一碗拌勻,以新手巾在其藥內洗三四次,熨開如故,任意盛酒,一滴不漏。

白話文:

內容翻譯為:「取胡粉五錢,槐膠二分,以及一個雞蛋的蛋白。將這些材料與一碗水攪拌均勻。然後使用新的手帕在藥水中清洗三到四次,再將手帕燙平恢復原狀。用這塊手帕來盛裝酒,可以確保滴酒不漏。」

14. 做大蛋

豬尿脬一個,不落水,將灰拌,用腳踏至大,不拘雞鴨蛋,一樣打破,傾碗隨多少調和裝入胞內,紮緊口,外用油紙包裹,沉井底一夜,次日取出煮熟,剝開胞,內黃白照舊,如大蛋一般,甚妙。

白話文:

「取一個豬膀胱,不接觸水,先用灰拌一下,然後用腳踩讓它膨脹。不管是雞蛋還是鴨蛋,都可以,打碎後根據蛋液的量倒入碗中調勻,再裝進膀胱裡,把口綁緊。在外面包一層油紙,然後沉到井底一夜。第二天取出後煮熟,剝開膀胱,裡面的蛋黃和蛋白依然分明,就像一個巨大的蛋一樣,效果非常好。」

15. 長明炷

谷樹滋擦燈草陰乾,又上一硫黃少許,一梗可點一更。

白話文:

將穀樹的樹脂用來塗抹在燈芯上,然後放在陰涼處讓它自然風乾,再在上面撒一點硫磺。這樣做好的一根燈芯,就可以點燃並持續燃燒約兩個小時左右。