葉桂

《類證普濟本事方釋義》~ 序

回本書目錄

1.

余幼習舉子業,丹鉛之暇,喜涉獵岐黃家言。自《素問》、《難經》,及漢、唐、宋諸名家所著書,靡不旁搜博覽,以廣見聞。歲十四,遭先君子憂,既孤且貧,不能自給。因棄舉子業,而一意肆力於岐黃,得睹家藏宋許學士《本事方》。學士諱叔微,字知可,官集賢院學士,蓋士而精於醫者也。

觀其用藥制方,窮源悉委,深得古人三昧。苟非三折肱,良不易辨。蓋其心存普濟,於以闡發前人之秘,以嘉惠後人者,厥功偉矣。顧世之不知者或疑之,以其官居禁中,豈其一無所建白於世,而顧不以功名顯,並不以文章名。考之《宋史》,姓名不少概見,即儒林、藝術,曾不得一側名其間,而僅見之稗官野史,抑又何也?不知宋自高廟而後,國事日非,奸良莫辨。學士以文章經濟之身,處閒散之位,事權不屬,強聒何為。

因發憤著書,以自抒無聊之志,所謂邦無道,危行言孫。學士固不求人知,人又何能知學士也?且《宋史》成於元代,於中朝士,多所簡略,安知非蒐羅未及而故逸之也。雖然君子不得志於時,而著書立說,藏之名山,傳之後世,亦未可為不幸。今其書具在,讀者誠能服膺而勿失,於以壽人而壽國,何莫非學士之力乎?余懼其久而湮沒弗彰也,因不揣鄙陋,為箋釋其義而授之梓,因為弁數言於首。

乾隆十年歲次乙丑十二月上旬長洲後學葉桂識

白話文:

[序]

我自幼學習科舉考試的學問,在課餘之時,喜愛閱讀中醫相關的典籍。從《黃帝內經素問》、《難經》,到漢、唐、宋各時期著名醫家的著作,我都廣泛地閱讀,以此來增廣見聞。十四歲那年,父親離世,我既孤獨又貧困,無法自給自足。因此放棄了科舉考試的學業,全心投入中醫的研究,得以研讀家中收藏的宋代許學士《本事方》。許學士的名字叫叔微,字知可,官至集賢院學士,他是一位精通醫術的學士。

觀察他制方用藥的方式,深入研究,透徹理解,充分掌握了古人的精髓。如果不是經歷過多次挫折,很難達到這種程度。他心中充滿普渡眾生的想法,揭開前人的祕密,以幫助後人,他的貢獻是偉大的。然而,世上有些人對他有所懷疑,認為他身居高位,卻沒有在世人面前展現任何成就,不但未以功名顯赫,甚至連文章都未有聲名。在《宋史》中,找不到他的名字,無論是在儒林還是藝術領域,都沒有他的身影,只在一些稗官野史中出現,這是為什麼呢?其實,從宋高宗以後,國家政局日益混亂,忠奸難辨。許學士身為才華洋溢的人,卻只能擔任閒職,無實權,何必多言。

於是,他發奮寫書,表達自己無處施展的志向,這就是所謂的「在國家無道時,保持正直行為,言語謙遜」。許學士本來就不追求世人的認可,世人又怎能瞭解他呢?況且,《宋史》編纂於元代,對於當時的朝廷人士,記載多有省略,誰能確定不是因為蒐集資料不足,而導致他的名字被遺漏了呢。即使如此,君子在時代不得志時,仍能著書立說,將知識保存在名山之中,傳承給後世,這也算不上不幸。如今他的書還存在,讀者如果能真心領會,並且牢記,以此延續生命,保護國家,這一切不都是許學士的功勞嗎?我擔心他的著作隨著時間流逝而漸漸被人遺忘,因此不顧自己的淺薄,為其注釋並出版,同時在開頭加上幾句話。

乾隆十年歲次乙丑十二月上旬長洲後學葉桂識]