山田元倫

《名家方選》~ 序

回本書目錄

1.

關白良基公云。可撰國家之器用者。唯文武醫之三矣。信哉。醫也者。幽契司命。而其任尤不輕。故劫初神聖之世。有太占之卜合而教之。高產尊嘗百草以辨毒藥大已貴少彥名定治療禁厭之方法。可謂蒙其恩。賴以免夭殤札瘥耳矣。其相承悉存之和丹兩家惜哉。其書羅應仁之兵燹。

當此時。先君乃收其燼冊。而自避難於丹州。其方法不普於天下。爾來譚醫者。不辨方宜。而盡假事於異邦。誠可哀哉。一日南皋田子過予瑞芝園。嚐出一書云。此生平所試之名家秘方也。投之則如鼓之應聲。命曰名家方選。開卷視之。間有出和丹禁書者。嗚呼用心厚哉。實有裨病家者也。

白話文:

關白良基公說:「能為國家所用者,唯文武醫三者而已。誠然!醫者,幽冥之契,司掌生命,其職責重大,不可輕忽。故劫初神聖之世,有太占之卜合而教導醫術,高產尊嘗遍嘗百草以辨別毒藥,大己貴少彥名定治療禁厭之方法。可謂蒙受其恩惠,賴此免去夭折、疾病之苦。其相承悉存之和丹兩家,令人惋惜!其書因羅應仁之兵燹而毀滅殆盡。」

「當此時,先君乃收其殘餘書冊,並自避難於丹州。其方法未能普及天下。爾來,談醫者,不辨方宜,而盡假借異邦之術,誠可哀哉!一日,南皋田子過訪予於瑞芝園,隨手拿出了一本書,說:『此乃生平所試驗之名家秘方也,投之則如鼓之應聲。』命曰《名家方選》。開卷視之,其中不乏出於和丹禁書者。嗚呼,用心良苦,實有裨益病家者也!」

夫良醫之用藥也。簡而備。故雅忠云。人知眾方治一病。予知一方治眾病。宜哉。良工之治沉疴也。不可得測焉。然則各承家技。而後可探他之方法。囊中之玄櫛而已矣。

安永九年庚子秋中元日,橘薰院有篤子行撰

白話文:

優秀的醫師使用藥物時,簡單卻全面。所以古人雅忠曾說過,人們知道眾多方劑可以治療一種疾病,而我瞭解有一種方劑可以治療多種疾病,這真是正確的。高明的醫生治療長期難愈的疾病,無法預測其結果。然而,每個醫生都應承繼家族的技術,然後才能探索其他治療的方法。他們手頭擁有的就是這些隱藏在囊中的神祕工具。

  • 安永九年庚子年秋中元日,橘薰院有一位名叫篤子行的作者撰寫。