《經方例釋》~ 經方通例 (2)

回本書目錄

經方通例 (2)

1. 經方通例

十、酒:行經絡、速藥勢也。有清酒、醇酒、白酒、苦酒四種。他方或水酒並煮,獨栝蔞薤白湯之用白酒,紅藍花酒之用清酒,麻黃醇酒湯之用醇酒,苦酒湯、飲食中毒煩滿治之方之用苦酒,皆專用酒。

經方和藥有定例

一、大棗:和百藥,利諸經也。

二、蠟:緩藥勢,趨下焦也。有與阿膠同用者,調氣飲是。

三、白蜜:緩藥勢,益脾氣也。

四、膠飴及沙糖:緩裡急,緩藥勢也。有與棗同用者,建中湯是。

五、酒:行藥氣,利榮氣也。

六、苦酒:除裡熱,泄三陰也。

七、粳米及白粉:和胃氣,利衛氣也。有與大棗同用者,附子粳米湯是;有與蜜同用者,甘草粉蜜湯、豬膚湯等是。

八、阿膠:趨下焦,化痰沫也。

九、雞子黃:和陰氣,息裡熱也。有與阿膠同用者,黃連阿膠湯是。

十、生薑汁:和丸用。

經方服丸散方例

一、沸湯,二、白飲,三、酒,四、漿水,五、大麥汁,六、麥粥

仲景用藥與《神農本經》異同考

古謂:《神農本經》為出華佗、仲景輩。今並考其異同著於篇,以俟明者擇焉。

術,《本經》止言術,而仲景書有術,有赤朮。後人於凡用術方,悉加白字於朮上。《脈經》無白字可證也。但以赤朮推之,故加白字耳。《圖經》文以蒼朮為正,而曰:凡古方云術者,皆白朮也,非今之術矣,據此,是仲景用術,蒼、白分別與神農異。

芍藥,《本經》止言芍藥,而仲景書獨芍藥甘草湯方有白字。據《玉函經》錄此方無之。則《傷寒論》文,後人增也,與神農同。

茯苓,《本經》止言茯苓。仲景書獨腎氣丸方有白字,則余皆赤茯苓也。陶注《本草》云:白色者補,赤色者瀉,此之謂矣,與神農異。

地黃,《本經》以乾地黃為主,云:生者尤良,是干、生別而不別也。仲景書腎氣、復脈用乾者,防己地黃湯用生者,與神農異。

姜,《本經》以乾薑為主,云:生者尤良,是干、生別而不別也。仲景書於溫中用乾者,治嘔用生者,與神農異。理中加減法曰:吐多者,去朮加生薑二兩。通脈加減法曰:嘔者,加生薑二兩。二方有乾薑,而必加生薑以治嘔吐,是乾薑不治嘔吐也。真武加減法曰:下利者,去芍藥加乾薑二兩。

真武有生薑,而必加乾薑以治利,是生薑不治利也。大約生薑溫上,乾薑溫中,高下之分。生薑瀉心則生薑、乾薑並同,以有乾噫、下利故耳。

豆,《本經》大、小豆同條,而仲景書治中毒方用黑豆,赤豆當歸散用赤豆,與神農異。

白話文:

經方通例

十、酒:可以促進藥物在經絡中運行,加快藥效。酒分為清酒、醇酒、白酒、苦酒四種。其他方劑有時會用水酒一起煎煮,但栝蔞薤白湯專用白酒,紅藍花酒專用清酒,麻黃醇酒湯專用醇酒,苦酒湯及治療飲食中毒煩滿的方劑專用苦酒,這些都是特定藥方對酒類的專門應用。

經方和藥有定例

一、大棗:能調和各種藥物,通利全身經絡。

二、蠟:能緩和藥性,使藥力向下焦(小腹以下)運行。例如,與阿膠一起使用,如調氣飲。

三、白蜜:能緩和藥性,增強脾胃之氣。

四、膠飴和沙糖:能緩解腸胃急迫症狀,緩和藥性。例如,與大棗一起使用,如建中湯。

五、酒:能促進藥物氣機運行,通利營氣(營養物質的氣)。

六、苦酒:能清除裡熱(內在的熱邪),瀉三陰(腎、肝、脾)。

七、粳米和白麵:能調和胃氣,通利衛氣(抵禦外邪的氣)。例如,與大棗一起使用,如附子粳米湯;與蜂蜜一起使用,如甘草粉蜜湯、豬膚湯等。

八、阿膠:能使藥力向下焦運行,化解痰涎。

九、雞蛋黃:能滋陰降火,消除裡熱。例如,與阿膠一起使用,如黃連阿膠湯。

十、生薑汁:用於調和丸劑。

經方服丸散方例

一、沸水 二、白開水 三、酒 四、米漿水 五、大麥汁 六、麥粥

仲景用藥與《神農本經》異同考

古人說,《神農本經》是華佗、張仲景等人的藥物學基礎。現在我們一起考察一下他們用藥的異同,以待後人辨析。

術:《本經》只記載“術”,而仲景的著作中則有“術”和“赤朮”。後人凡是用到“術”的方劑,都在“朮”字上加個“白”字。“脈經”中沒有這個“白”字可以證明。但根據“赤朮”推斷,所以才加“白”字。《圖經》中認為蒼朮為正品,並說:凡是古代方劑中寫“術”的,都是白朮,不是現在的“術”了。據此可知,仲景使用“術”的藥物,蒼朮和白朮的使用與神農本經有所不同。

芍藥:《本經》只記載“芍藥”,而仲景的著作中只有芍藥甘草湯方劑中加了“白”字。《玉函經》記載的這個方子裡沒有“白”字,因此,《傷寒論》中的“白芍藥”是後人添加的,與神農本經一致。

茯苓:《本經》只記載“茯苓”。仲景的著作中只有腎氣丸方劑中加了“白”字,其餘的都是赤茯苓。陶弘景注《本草》說:白色的茯苓補益,紅色的茯苓瀉下,這就是這個意思,與神農本經不同。

地黃:《本經》以乾地黃為主,說:鮮地黃更好,也就是說乾地黃和鮮地黃都可用,但沒有明確區分。仲景的著作中,腎氣丸、復脈湯用乾地黃,防己地黃湯用鮮地黃,與神農本經不同。

薑:《本經》以乾薑為主,說:鮮薑更好,也就是說乾薑和鮮薑都可用,但沒有明確區分。仲景的著作中,溫中用乾薑,治嘔用鮮薑,與神農本經不同。理中湯加減法說:嘔吐厲害的,去掉蒼朮,加鮮薑二兩。通脈四逆湯加減法說:嘔吐的,加鮮薑二兩。這兩個方子都有乾薑,卻一定要加鮮薑來治嘔吐,說明乾薑不能治嘔吐。真武湯加減法說:腹瀉的,去掉芍藥,加乾薑二兩。真武湯有鮮薑,卻一定要加乾薑來治腹瀉,說明鮮薑不能治腹瀉。大致來說,鮮薑溫暖上焦,乾薑溫暖中焦,這是高低之分。如果瀉心,則鮮薑和乾薑都可以使用,因為有乾嘔、腹瀉等症狀。

豆:《本經》將大、小豆放在一起記載,而仲景的著作中,治療中毒的方劑用黑豆,赤豆散用赤豆,與神農本經不同。