《傳信適用方》~ 卷上 (3)
卷上 (3)
1. 治氣疾及心痛
三倍圓
療氣不升降結痞。
木香(一兩,炒),青橘皮(二兩,炒),半夏(洗,四兩,薑汁製)
上為末,姜糊圓如桐子大,每服二三十圓,米飲下,食後。兼治因風咳嗽及小兒暴嗽。
九氣湯
治諸般氣疾,久服舒暢經絡。
香附子(炒,去皮),甘草(一兩,炙),薑黃(一分),甘松(一分),山藥(半兩),木香(半錢),蓬朮(一錢,炒),縮砂仁(半兩)
白話文:
三倍圓
功效: 治療氣機不升降導致的痞塊。
藥材:
- 木香(一兩,炒製)
- 青橘皮(二兩,炒製)
- 半夏(洗淨,四兩,用薑汁製備)
製法: 以上藥材研磨成粉末,用薑糊做成桐子般大小的丸子,每服二三十丸,用米湯送服,飯後服用。
主治: 除了治療氣機不升降導致的痞塊外,還兼治因風引起的咳嗽以及小兒暴咳。
九氣湯
功效: 治療各種氣疾,長期服用可以舒暢經絡。
藥材:
- 香附子(炒製,去皮)
- 甘草(一兩,炙製)
- 薑黃(一分)
- 甘松(一分)
- 山藥(半兩)
- 木香(半錢)
- 蓬朮(一錢,炒製)
- 縮砂仁(半兩)
上為細末,每服二錢,入鹽,沸湯點服,不計時候。一方加益智仁一分。
治心腹攢痛
高良薑,桂等分
上為細末,糯米飲調下,白湯亦得,極效。
御府五辛寬膈湯(沈得之樞密傳)
揀丁香,檀香,桔梗(銼,炒),陳皮(去白。已上四味各一兩),縮砂仁(炒),川乾薑(炮),甘草(炒。各三兩),白鹽(二兩半,炒,別研入)
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,加入鹽,用滾水沖服,不限時間。另外一種方法是加入益智仁一分。
用於治療心腹疼痛。
高良薑和桂皮等量。
將藥材研磨成細粉,用糯米湯調服,或用白水也行,效果顯著。
御府五辛寬膈湯(沈得之樞密傳)
挑選丁香、檀香、桔梗(切碎,炒)、陳皮(去白,以上四味各一兩),縮砂仁(炒),川乾薑(炮),甘草(炒,各三兩),白鹽(二兩半,炒,單獨研磨加入)。
上為細末,入鹽,令勻,每服二錢,沸湯點下。
治心疼
五靈脂不計多少,為末,用一錢,以酒、醋各一茶腳許,同熬如稠餳,別以好酒解調下,立愈。
治心痛將死
用乾漆為末,每服一錢,入水一盞,煎至半盞,次入醋半盞,調勻,頓服之。
治一切心痛灸法
每盛發時,於足心亂紋中,以麥粒大艾炷灸三壯,男左女右。
治一切氣痛
延胡索不拘多少,每服二錢,熱酒調下,甚者不過再服。
治婦人心疼
荔枝核燒灰存性,為末,溫淡醋調下。
白話文:
五靈脂不限用量,研磨成粉,取一錢,用酒和醋各一茶匙左右,一起熬煮至濃稠如蜜,再用好酒調勻服用,即可見效。
將乾漆研磨成粉,每次服用一錢,放入一碗水中煎煮至半碗,再加入半碗醋,混合均勻,立即服用。
每當心痛發作時,在足心亂紋處,用麥粒大小的艾條灸三壯,男性灸左腳,女性灸右腳。
延胡索不限用量,每次服用兩錢,用熱酒調勻服用,病情嚴重者可再服用一次。
將荔枝核燒成灰,保留其藥性,研磨成粉,用溫淡醋調勻服用。
治醋心
爛嚼胡桃,以乾薑湯下,立效。或只嚼胡桃,或只吃乾薑湯,亦可治。
治心痛
良薑不拘多少,用木臼杵為末,只羅取細末去粗者,以久陳米入酒、醋和水煮,令爛,於沙盆內研成膏,取出,和前件末,再入臼內杵二三十杵,為圓桐子大,丈夫橘皮生薑湯,女人醋湯、當歸湯下三十圓。
白話文:
治醋心
將核桃細細咀嚼,用乾薑湯送服,效果立竿見影。或者單獨咀嚼核桃,或者單獨服用乾薑湯,也能治療。
治心痛
取良薑不限多少,用木臼搗成細末,篩去粗渣,留取細末。將陳年米用酒、醋、水煮至爛,放在沙盆中研磨成膏狀。取出膏狀物,與之前研磨好的良薑細末混合,再放入臼中搗成約如桐子般大小的丸狀。男性用橘皮生薑湯送服,女性用醋湯或當歸湯送服,每次服三十丸。
2. 治脾胃(積聚附)
秦綾錦家二十四味養脾圓
治風冷寒濕邪氣,腹脹痞滿刺痛,腸鳴泄瀉,吐逆吞酸,羸弱困怠無力,不思飲食。一切脾胃之疾並治之。黃子耕傳。
丁香,沉香,木香(各一錢半),附子(六錢半,炮,去皮臍秤),陳皮(去白),大腹皮,神麯(炒。各半兩),白朮,大麥糵(炒),肉桂(去皮,不見火,各一兩半),厚朴(去皮,薑製,三兩),訶子(炮,去核,一兩三錢),人參(去蘆),茯苓(各四錢),縮砂仁(八錢),蓽澄茄,白附子(炮),高良薑(油炒),紅豆(去紅皮),胡椒(炒),蓽茇,甘草(炙),川薑(炮,各二錢),生薑(十四兩,切作片子,焙乾)
白話文:
這方子主治因風寒濕邪入侵導致的脾胃不和,症狀包括腹脹、痞滿、刺痛、腸鳴、泄瀉、嘔吐、吞酸、體虛乏力、食慾不振等。黃子耕傳授的這個方子,由丁香、沉香、木香、附子、陳皮、大腹皮、神麯、白朮、大麥糵、肉桂、厚朴、訶子、人參、茯苓、縮砂仁、蓽澄茄、白附子、高良薑、紅豆、胡椒、蓽茇、甘草、川薑、生薑等藥材組成。
上為細末,煉蜜為圓如彈子大,食前細嚼,沸湯下。
扶老強中圓
久服溫暖五臟,大建脾胃,充實肌體,安養真氣,通和血脈,能愈眾疾,逐宿食,除痰飲,散滯積,消脹滿,破癥結,化水穀,補中壯氣,令人喜食。
神麯(銼碎,炒,二十兩),大麥櫱(炒,十兩),吳茱萸(洗,炒,五兩),乾薑(炮,五兩)
上件藥為細末,煉蜜圓如梧桐子大,每服一百粒,不拘時候,任湯使下,只用白糊圓亦得,臨時加減圓數。又一方,加烏梅肉銼炒,陳皮去白五兩。
白話文:
這個藥方名叫“扶老強中圓”,主要由神麴、大麥芽、吳茱萸和乾薑等藥材組成,具有溫補脾胃、健脾益氣、化積消食等功效。適合於脾胃虛弱、食慾不振、消化不良、腹脹腹痛等症狀的患者。
注意事項
- 藥材的用量和炮製方法需遵醫囑。
- 服藥期間應注意飲食清淡,避免食用辛辣刺激的食物。
- 如有其他不適症狀,請及時就醫。
健脾湯
大益脾胃,消痰,進飲食,早出冒冷,及酒病尤宜服。
生薑(一斤,洗,和皮切,入干瓷盆內,以鹽四兩淹一宿,日中拌曬,以鹽汁盡為度),草豆蔻仁(焙),甘草(炙),陳皮(去白),神麯(炒),麥糵(炒,勿焦。各二兩)
上為細末,白湯點服,空心食前。
助胃膏
大壯脾胃及治噁心吐嘔,不思飲食,泄瀉等疾。
人參,丁香,甘草(炙),白茯苓,白朮(已上各半兩),肉豆蔻(四個,麵煨),山藥(一兩),白豆蔻(十四個,去皮),木香(二錢),縮砂(二十四個,去皮)
白話文:
健脾湯
功效: 滋補脾胃,化痰,增進食慾。尤其適合早起怕冷,以及酒病患者服用。
藥材:
- 生薑:一斤,洗淨連皮切片,放入乾瓷盆中,加入鹽四兩醃製一夜,中午翻拌曬乾,直至鹽汁完全被吸收。
- 草豆蔻仁:焙乾
- 甘草:炙製
- 陳皮:去除白色部分
- 神麴:炒製
- 麥芽:炒製,勿焦。
- 以上藥材各二兩
製法: 將以上藥材研磨成細粉,用溫水調服,空腹或飯前服用。
助胃膏
功效: 強健脾胃,治療噁心嘔吐、食慾不振、腹瀉等疾病。
藥材:
- 人參:半兩
- 丁香:半兩
- 甘草:半兩,炙製
- 白茯苓:半兩
- 白朮:半兩
- 肉豆蔻:四個,麵粉包裹煨熟
- 山藥:一兩
- 白豆蔻:十四個,去皮
- 木香:二錢
- 縮砂:二十四個,去皮
製法: 將以上藥材研磨成膏狀,服用方法請諮詢醫師或藥師。
上為細末,煉蜜圓彈子大,食前白湯下,小兒尤宜服。
法制檳榔
治酒食過度,胸膈膨滿,口吐清水,一切積滯。(洪子和傳。)
雞心檳榔(一兩,切作細塊),白豆蔻(取仁,一兩),縮砂(取仁,一兩),揀丁香(一兩,切作細條),粉草(一兩,切作細塊),生薑(半斤,切作細條),鹽(二兩),真陳橘皮(半斤,去白,切作細條)
上件同河水兩碗浸一宿,次日用慢火砂鍋內煮乾,焙乾,入新瓶收。每服一撮,細嚼酒下,為細末,湯點亦可。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成彈珠大小的丸子,飯前用白湯送服,小孩特別適合服用。
這個藥方可以治療因過度飲酒食肉而引起的胸悶腹脹、口吐清水等積食症狀。
將雞心檳榔切成細塊,白豆蔻取仁,縮砂取仁,挑選丁香切成細條,粉草切成細塊,生薑切成細條,加入鹽,以及去白切成細條的陳橘皮。
將所有藥材放在兩碗河水中浸泡一夜,第二天用慢火砂鍋熬煮至乾,再烘乾,放入新瓶中保存。每次服用一小撮,細細咀嚼,用酒送服,也可以用湯送服。
延年草
邢和璞真人常服,安神導氣,消酒食,益脾胃,老人小兒皆可服。昭陵每食後嚼數片,神安體健,賜呂申公劉斯立,秘之,名延年草。昭陵亦賜魏公。(廖提刑蘧傳。)
青皮(一斤,湯浸三日,各三換,候苦味去盡,然後去穰,切作指面大方片子),甘草(六兩,銼秤,炙),上等白鹽花(五兩,再淋煎用,須要雪白),新舶上茴草(四兩)
上用甜水一斗,同藥入銀鍋內熬,不住手攪,勿令著底,置密器中收,不得走氣,候水盡取出,慢火炒令乾,不得有焦氣,選勤謹者一人專一掌之,去甘草、茴香不用,只收貯青皮。如傷生冷及果實蔬菜之類,即嚼數片,氣通即無恙,常服一兩片極佳。以其尤宜老人,邢和璞所以名萬年草,斯立又以延年草目之也。
白話文:
延年草
邢和璞真人經常服用延年草,它能安神導氣,消除酒食積滯,增益脾胃,無論老人小孩都可服用。昭陵每次飯後都會嚼食幾片延年草,精神體魄都十分健旺,於是將延年草賜給呂申公和劉斯立,並將其秘藏起來,取名為延年草。昭陵也將延年草賜給了魏公。(以上內容出自廖提刑蘧所傳。)
製法:
取青皮一斤,用湯浸泡三天,每天換三次水,直到苦味完全去除,然後去掉果核,切成手指大小的方形片。再取甘草六兩,銼成小塊,用文火炙烤。最後取上等白鹽花五兩,用清水淋洗後再煎熬,必須要雪白無雜質。再取新舶上來的茴草四兩。
將上述藥材和甜水一斗一起放入銀鍋中熬煮,要不停地攪拌,避免粘鍋,並蓋上密閉容器,避免藥氣散失。待水熬乾後,取出藥材,用慢火炒至乾燥,切勿炒焦。找一個勤謹的人專門負責掌管藥材,去除甘草和茴香不用,只保存青皮。
療效:
若因食用生冷食物或果實蔬菜而導致身體不適,可嚼食幾片青皮,氣血通暢後即可恢復健康。常服用一兩片效果極佳。由於青皮尤其適合老人服用,邢和璞因此將其命名為萬年草,而劉斯立則以延年草來稱呼它。
治膨脹、飲食不消、至晚不欲飲食(洪子和傳)
用橘皮煎圓三十圓、感應圓七圓煎紫蘇橘皮湯下。
厚朴煎圓
孫兆嘗云:補腎不如補脾,脾胃氣壯則能飲食,飲食既進能主榮衛,榮衛既旺滋養骨髓、保精益血,是以《素問》云:精不足,補之以味;形不足,補之以氣。具方於後。
梓州厚朴(半斤,去皮了秤,銼作大指面大。)卻用生薑半斤,同水五升於銀器內煮,水盡卻去生薑不用,將厚朴焙乾。
川薑四兩(銼作指面大,用甘草四兩槌碎,用水一斗銀器內煮,水盡去甘草,焙乾川薑),舶上茴香(二兩,炒),附子二兩(炮製,去皮尖臍),川椒(一兩,去子炒,用瓦出汗)
白話文:
如果肚子脹、吃東西不消化,到晚上不想吃東西,可以用橘皮煎成三十丸,加上七丸感應圓,一起煎成紫蘇橘皮湯服用。 另外,可以試試用厚朴煎丸,因為孫兆曾說過,補腎不如補脾,脾胃氣旺盛才能吃得下,吃下去的營養才能滋養身體,身體強壯就能滋養骨髓、保精益血,所以《素問》說:「精不足,補之以味;形不足,補之以氣。」以下就是具體的藥方:用梓州厚朴半斤(去皮後稱重,切成大拇指大小),加入生薑半斤,一起用五升水在銀器中煮,煮到水干後去掉生薑,將厚朴烘乾。 再用川薑四兩(切成指面大小),甘草四兩(打碎),一起用一斗水在銀器中煮,煮到水干後去掉甘草,將川薑烘乾。 另外,還要準備舶上茴香二兩(炒過),附子二兩(炮製,去掉皮尖和臍),川椒一兩(去籽炒,用瓦片出汗)。
上件厚朴等為細末,煮棗肉為劑(如棗肉不和,卻用面清糊少許,),入臼內杵千百下,圓如桐子大,每服五六十圓,空心米湯下。此藥溫中降氣,化痰進食,極有遠效。
大丁香煮散
治脾臟伏冷,胃脘受寒,胸膈痞悶,心腹刺痛,痰逆噁心,寒嗽中滿,臟腑虛滑,飲食減少,番胃吐逆,四肢逆冷,但是沉寒痼冷,無問舊新,功效不可具述。
丁香,黑附子(炮,去皮臍秤),乾薑(炮),良薑(銼),益智子(去皮),青皮(去白),陳皮(去白),甘草(炙。已上八味修事了,各一兩),胡椒(半兩)
白話文:
將厚朴等藥材研磨成細末,用煮熟的棗肉做成藥丸(如果棗肉不好用,可以用少許麵糊代替),放入臼中搗碎,直到變成桐子大小的圓形藥丸,每次服用五六十粒,空腹用米湯送服。此藥溫中降氣,化痰開胃,療效顯著。
此方名為大丁香散,主治脾胃受寒,胸膈痞悶,心腹刺痛,痰逆噁心,寒嗽中滿,脾胃虛寒,飲食減少,嘔吐,四肢冰冷等症,不論是舊病還是新病,療效都十分顯著。
藥材包括丁香、黑附子(炮製去皮臍)、乾薑(炮製)、良薑(切片)、益智子(去皮)、青皮(去白)、陳皮(去白)、甘草(炙製),以上八味藥材各一兩,胡椒半兩。
上搗為細末,不羅拌勻,每服二錢,水一盞,生薑三片,鹽一捻,同煎七分,食前空心服,滓再用水煎,日三兩服,病退即止。
聚香羊肉圓
治脾元久虛,胸膈噎塞,嘔逆噁心,痰逆,腹肚疼痛,臟腑泄瀉,兩脅脹悶,腹內虛鳴,飲食不進,面無顏色,漸成虛羸,精神不爽,四肢乏力,口苦舌乾。老人久不思食,尤宜服之。南雄韋守能幹傳。
木香(濕紙裹,微炮,銼碎,半兩),丁香(去梗,半兩,不見火),白豆蔻(去殼,半兩),紅豆(炒,半兩),肉豆蔻(濕紙裹炮,銼碎,半兩),胡椒(炒,半兩),附子(炮裂,沸湯泡,去臍,銼,半兩),蓽茇(炒,半兩),乾薑(銼,炒,洗淨,半兩),訶子肉(炮,去核,半兩),高良薑(去蘆,銼碎,洗,焙,半兩),陳皮(湯泡,去白,焙乾,半兩),草果子(去殼並皮,半兩),厚朴(去粗皮,以生薑杵碎,半兩,並厚朴半兩淹一宿,炒令色黃),肉蓯蓉(酒浸一宿,微炙,切片,一兩),鹿茸(去皮毛,劈片,酥炙令紫黃色,洗淨,一兩),縮砂仁(三兩),精羊肉(去筋膜,淨取二斤,成片薄批,鹽、酒、蔥各少許,淹兩時辰,沸湯綽過,取出壓干,研如松脯,焙乾入)
白話文:
將藥材研磨成細粉,均勻混合,每次服用兩錢,用一杯水,加入三片生薑,少許鹽,一起煎煮七分,飯前空腹服用,藥渣再用清水煎煮,一天服三到兩次,病症消退即可停止服用。
這個藥方適合治療脾胃元氣長期虛弱,導致胸膈阻塞、嘔吐噁心、痰逆、腹部疼痛、臟腑泄瀉、兩肋脹悶、腹中空虛鳴響、食慾不振、面色蒼白,逐漸消瘦、精神不振、四肢無力、口苦舌乾等症狀。尤其適合老年人因久病不思飲食而引起的虛弱症狀。這個方子由南雄韋守能傳授。
藥方成分包括:木香(用濕紙包裹,微火炮製,切碎,半兩)、丁香(去掉莖部,半兩,不接觸火)、白豆蔻(去掉外殼,半兩)、紅豆(炒熟,半兩)、肉豆蔻(用濕紙包裹炮製,切碎,半兩)、胡椒(炒熟,半兩)、附子(炮製至裂開,用沸水浸泡,去掉臍部,切碎,半兩)、蓽茇(炒熟,半兩)、乾薑(切碎,炒熟,洗淨,半兩)、訶子肉(炮製,去核,半兩)、高良薑(去掉蘆頭,切碎,洗淨,烘乾,半兩)、陳皮(用熱水浸泡,去掉白色部分,烘乾,半兩)、草果(去掉外殼和皮,半兩)、厚朴(去掉粗皮,用生薑搗碎,半兩,另取半兩厚朴浸泡一晚,炒至黃色)、肉蓯蓉(用酒浸泡一晚,微火烘乾,切片,一兩)、鹿茸(去掉皮毛,切片,用酥油烘烤至紫黃色,洗淨,一兩)、縮砂仁(三兩)、精羊肉(去掉筋膜,取淨肉二斤,切成薄片,加入少許鹽、酒、蔥,醃製兩小時,用沸水焯過,取出壓干,研磨成松脯狀,烘乾後加入藥材中)。
上為細末,別用神麯研為細末,做熟糊圓如梧桐子大,候乾。每服六十粒,米飲、溫酒任便吞下,食前服。
七寶湯
治脾元虛弱,腸鳴腹痛,臟氣不和,四肢疼酸,心虛忡畏,胸膈不利,可美飲食。
附子(大者,炮裂,湯泡,去皮臍,銼碎,四兩),人參(去蘆,洗淨,切片,焙,二兩),乾山藥(去黑皮,一兩),白朮(去蘆,洗淨,銼,焙,一兩半),乾薑(川者,炮裂,洗淨,銼炮,一兩),木香(濕紙裹炮,銼碎,一兩),肉豆蔻(炮裂,洗淨,銼碎,一兩)
上七味為細末,和勻,每服二錢,水一盞,生薑五片,棗子二個,煎七分,食前服。
白話文:
將藥材研磨成細末,再用神曲研磨成細末,製成梧桐子大小的丸藥,晾乾。每次服用六十粒,用米湯或溫酒送服,飯前服用。
七寶湯主治脾胃虛弱、腸鳴腹痛、臟腑失調、四肢酸痛、心神不安、胸悶不舒等症狀,還能增進食慾。
將附子(大個的,炮製裂開,用湯浸泡,去除皮和臍,切碎,四兩)、人參(去除蘆頭,洗淨,切片,烘乾,二兩)、山藥(去除黑皮,一兩)、白朮(去除蘆頭,洗淨,切碎,烘乾,一兩半)、乾薑(四川產的,炮製裂開,洗淨,切碎,烘乾,一兩)、木香(用濕紙包起來炮製,切碎,一兩)、肉豆蔻(炮製裂開,洗淨,切碎,一兩)這七味藥材研磨成細末,混合均勻。每次服用二錢,加水一盞、生薑五片、紅棗兩個,煎煮至七分,飯前服用。