陳士鐸

《外經微言》~ 一卷 (1)

回本書目錄

一卷 (1)

1. 陰陽顛倒篇

黃帝聞廣成子窈窈冥冥之旨,嘆廣成子之謂天矣。退而夜思,尚有未獲,遣鬼臾區問於岐伯天師曰:帝問至道於廣成子,廣成子曰:至道之精,窈窈冥冥,至道之極,昏昏默默。無視無聽,抱神以靜,形將自正,必靜必清,無勞汝形,無搖汝精,無思慮營營,乃可以長生。目無所見,耳無所聞,心無所知,汝神將守汝形,形乃長生。

白話文:

黃帝聽了廣成子深奧無比的話,感嘆廣成子簡直就是天。回家後輾轉反側,仍有一些地方不解,便派鬼臾區向岐伯天師請教。岐伯說:黃帝向廣成子詢問至高之道,廣成子說:至高的道體,深不可測,至高的道法,無比幽晦。不看、不聽,抱守真神而靜守,身體自然會端正。一定要保持寧靜清明,不要勞累身體,不要擾亂精神,不要胡思亂想,這樣才能長生不老。眼睛什麼都不要看,耳朵什麼都不要聽,心什麼都不知道,你的精神就會守護你的身體,身體才能長生不老。

慎汝內,閉汝外,多知為敗。我為汝遂於大明之上矣,至彼至陽之原也;為汝入於窈冥之門矣,至彼至陰之原也。天地有官,陰陽有藏,慎守汝身,物將自壯,我守其一,以處其和,故身可以不老也。天師必知厥義,幸明晰之。岐伯稽首奏曰:大哉言乎!非吾聖帝,安克聞至道哉。

白話文:

謹慎對待你的內心,避免過多接觸外界的事物,知道太多反而會帶來失敗。我已經帶你到達了大光明的高處,那是至陽的源頭;我也帶你進入了幽暗之門,那是至陰的源頭。天地有它的規律,陰陽有它的藏身之所。你仔細守護你的身體,它就會自然強壯。我守護其中的一元,以維持它的和諧,因此我的身體可以一直保持年輕。天師一定明白這個道理,希望你好好領悟。岐伯叩頭回答說:偉大的話語啊!如果不是聖明的天子,誰能聽到這麼高深的道理呢?

帝明知故問,豈欲傳旨於萬祀乎。何心之仁也。臣愚,何足知之。然仁聖明問,敢備述以聞。窈冥者,陰陽之謂也。昏默者,內外之詞也。視聽者,耳目之語也。至道無形而有形,有形而實無形,無形藏於有形之中,有形化於無形之內,始能形與神全,精與神合乎。鬼臾區曰:諾。

白話文:

皇上明明知道,卻要故作詢問,難道是想把我的話傳給後世嗎?這份仁慈之心真是令人敬佩。我這個愚臣,實在不足以知道這些道理。但是既然聖明天子垂詢,我也不敢不盡力陳述。所謂「窈冥」,是指陰陽;「昏默」,是指內外交錯;「視聽」,是指耳目。至道沒有形體,但又具有形體;有形體,但實際上又沒有形體。無形的藏在有形中,有形的化在無形內,才能做到形與神俱全,精與神相合。鬼臾區說:「好的。」

雖然,師言微矣,未及其妙也。岐伯曰:乾坤之道,不外男女,男女之道,不外陰陽,陰陽之道,不外順逆,順則生,逆則死也。陰陽之原,即顛倒之術也。世人皆順生,不知順之有死;皆逆死,不知逆之有生,故未老先衰矣。廣成子之教,示帝行顛倒之術也。鬼臾區贊曰:何言之神乎!雖然,請示其原。

白話文:

雖然老師的話語高深,但也還沒達到它的精妙之處。岐伯說:天地萬物的規律,不外乎陰陽兩性,陰陽兩性的關係,不外乎順和逆,順應則生,違逆則死。陰陽的本源,就是顛倒的道理。世間的人們都順從生命,卻不知道順從中也有死亡;都違逆死亡,卻不知道違逆中也有生命,所以還沒衰老就先衰老了。廣成子的教導,就是教導帝王實行顛倒的道理。鬼臾區讚嘆說:這番話真是神妙啊!不過,請教示它的本源。

岐伯曰:顛倒之術,即探陰陽之原子。窈冥之中有神也,昏默之中有神也,視聽之中有神也。探其原而守神,精不搖矣。探其原而保精,神不馳矣。精固神全,形安能敝乎。鬼臾區復奏帝前,帝曰:俞哉,載之《外經》,傳示臣工,使共聞至道,同遊於無極之野也。

白話文:

岐伯說:顛倒之術,就是探索陰陽的根源。在幽暗之中有神,在昏迷之中有神,在視聽之中有神。探索其根源,守護神靈,精氣就不會動搖。探索其根源,保住精氣,神靈就不會遊離。精氣堅固,神靈完備,身體怎麼會衰敗呢?鬼臾區再次向皇帝稟報,皇帝說:太好了,載入《外經》,傳示給大臣們,讓他們共同領悟至高的道理,一起遊歷於無邊無際的天地之間。

陳士鐸曰:此篇帝問而天師答之,乃首篇之論也。問不止黃帝而答止天師者,帝引天師之論也。帝非不知陰陽顛倒之術,明知故亦欲盡人皆知廣成子之教也。

白話文:

陳士鐸說:這一篇是記載黃帝發問,而天師回答的,是整部書的開篇論述。之所以只記載黃帝發問,而天師回答,是因為這反映了黃帝引用天師的論述。黃帝並不是不知道顛倒陰陽之道,而是故意這樣問,以便讓所有人都知道廣成子的教導。

2. 順逆探原篇

伯高太師問於岐伯曰:天師言顛倒之術,即探陰陽之原也。其旨奈何?岐伯不答。再問曰:唯唯。三問岐伯,嘆曰:吾不敢隱矣。夫陰陽之原者,即生克之道也;顛倒之術者,即順逆之理也。知顛倒之術,即可知陰陽之原矣。伯高曰:陰陽不同也。天之陰陽,地之陰陽,人身之陰陽,男女之陰陽,何以探之哉?岐伯曰:知其原亦何異哉。

白話文:

宰相伯高向岐伯請教說:「天師您所說的『顛倒之術』,就是探索陰陽之理吧。請問它的要義是什麼?」岐伯沒有回答。伯高再次請教,謙卑地說:「請您指教。」伯高三次請教,岐伯嘆息道:「我不能再隱瞞了。所謂陰陽之理,就是生剋之道;所謂『顛倒之術』,就是順逆之理。掌握了『顛倒之術』,就能理解陰陽之理。」伯高說:「陰陽是不相同的。有天上的陰陽,地上的陰陽,人體的陰陽,男女的陰陽,要如何探索呢?」岐伯說:「只要理解了他們的來源,有什麼不同呢?」

伯高曰:請顯言其原。岐伯曰:五行順生不生,逆死不死。生而不生者,金生水而剋水,水生木而剋木,水生火而剋火,火生土而剋土,土生金而剋金,此害生於恩也。死而不死者,金剋木而生木,木剋土而生土,土剋水而生水,水剋火而生火,火剋金而生金,此仁生於義也。夫五行之順,相生而相剋;五行之逆,不克而不生。

白話文:

伯高說:「請您說明其中的原理。」岐伯說:「五行相生卻會相剋,相剋卻不會相生。不能相生的是:金生水但剋水,水生木但剋木,水生火但剋火,火生土但剋土,土生金但剋金,這是恩中生害的例子。不能相剋的是:金剋木但生木,木剋土但生土,土剋水但生水,水剋火但生火,火剋金但生金,這是義中生仁的例子。五行相生相剋,是正常的規律,五行相剋,卻不能相生,是不正常的現象。」

逆之至者,順之至也。伯高曰:美哉言乎!然何以逆而順之也?岐伯曰:五行之順,得土而化,五行之逆,得土而神。土以合之,土以成之也。伯高曰:余知之矣。陰中有陽,殺之內以求生乎。陽中有陰,生之內以出死乎。余與帝同遊於無極之野也。岐伯曰:逆而順之,必先順而逆之。

白話文:

相反的力量,也是相順的力量。伯高說:「說得好啊!不過,為什麼可以通過相反的力量來達到相順呢?」岐伯說:「五行相順,通過土的變化;五行相逆,通過土的靈氣。土可以使它們結合,土可以使它們形成。」伯高說:「我明白了。陰中含有陽,在殺戮中求生機。陽中含有陰,在生機中求新生。我曾和上天一同遨遊於無極的原野。」岐伯說:「通過相反的力量來達到相順的力量,一定先要通過相順的力量達到相反的力量。」

絕欲而毋為邪所侵也,守神而毋為境所移也,練氣而毋為物所誘也,保精而毋為妖所耗也。服藥餌以生其津,慎吐納以添其液,慎勞逸以安其髓,節飲食以益其氣,其庶幾乎?伯高曰:天師教我以原者全矣。岐伯曰:未也。心死則身生,死心之道,即逆之之功也。心過死則身亦不生,生心之道,又順之之功也。

順而不順,始成逆而不逆乎。伯高曰:誌之矣!敢忘秘誨哉。

白話文:

去除慾望以避免邪氣侵襲;保持精神集中以避免外界環境影響;修養氣息以避免外物誘惑;保護精氣以避免妖魅消耗。

服用藥物以增加津液,謹慎呼吸吐納以增加體液,合理安排作息以安撫骨髓,節制飲食以增益元氣,這樣身體大概就可以了嗎?

伯高說:天師教給我的養生方法太全面了。

岐伯說:還不夠。讓心神死去,身體才能重生。讓心神死去的方法,是逆行的功夫。如果心神過分死去,身體也會失去生機。讓心神重生的方法,又是順應天性的功夫。

陳士鐸曰:伯高之問,亦有為之問也。順中求逆,逆處求順,亦死克之門也。今奈何求生於順乎。於順處求生,不若於逆處求生之為得也。

白話文:

陳士鐸說:伯高的問題,也是有道理的問題。在順境中尋找逆境,在逆境中尋找順境,這也是死中求活的方法。現在怎麼能在順境中求生呢?在順境中求生,不如在逆境中求生的辦法更有效。

3. 迴天生育篇

雷公問曰:人生子嗣,天命也,豈盡非人事乎?岐伯曰:天命居半,人事居半也。雷公曰:天可回乎?岐伯曰:天不可回,人事則可盡也。雷公曰:請言人事。岐伯曰:男子不能生子者,病有九,女子不能生子者,病有十也。雷公曰:請晰言之。岐伯曰:男子九病者,精寒也,精薄也,氣餒也,痰盛也,精澀也,相火過旺也,精不能射也,氣鬱也,天厭也。

白話文:

女人患有十種病症:子宮受寒、脾胃虛寒、帶脈不通、肝氣鬱結、痰液過盛、虛火旺盛、腎水不足、任督二脈失調、膀胱氣化異常、氣血虛弱而無法攝納。

女子十病者,胞胎寒也,脾胃冷也,帶脈急也,肝氣鬱也,痰氣盛也,相火旺也,腎水衰也,任督病也,膀胱氣化不行也,氣血虛而不能攝也。雷公曰:然則治之奈何?岐伯曰:精寒者,溫其火乎;精薄者,益其髓乎;氣餒者,壯其氣乎;痰盛者,消其涎乎;精澀者,順其水乎;火旺者,補其精乎;精不能射者,助其氣乎;氣鬱者,舒其氣乎;天厭者,增其勢乎;則男子無子而可以有子矣,不可徒益真相火也。

雷公問:那麼如何治療呢?

岐伯回答:精氣寒冷,就溫補陽氣;精氣稀薄,就滋養髓液;元氣不足,就振奮元氣;痰液過盛,就化痰止咳;精氣乾澀,就要滋潤水液;虛火旺盛,就要補益精氣;精氣無法射出,就要扶助元氣;氣機鬱結,就要疏通氣機;天癸不至,就要增加腎氣;這樣,男子才能生子,不能單純地只補益相火。

白話文:

雷公問道:「那要怎麼治療呢?」

岐伯回答說:「如果精氣寒冷,就要溫補陽氣;精氣稀薄,就要滋養髓液;元氣不足,就要振奮元氣;痰液過盛,就要化痰止咳;精氣乾澀,就要滋潤水液;虛火旺盛,就要補益精氣;精氣無法射出,就要扶助元氣;氣機鬱結,就要疏通氣機;天癸不至,就要增加腎氣。這樣,男子才能生子,不能單純地只補益相火。」

胞胎冷者,溫其胞胎乎;脾胃冷者,暖其脾胃乎;帶脈急者,緩其帶脈乎;肝氣鬱者,開其肝氣乎;痰氣盛者,消其痰氣乎;相火旺者,平其相火乎;腎水衰者,滋其腎水乎;任督病者,理其任督乎;膀胱氣化不行者,助其腎氣以益膀胱乎;氣血不能攝胎者,益其氣血以攝胎乎,則女子無子而可以有子矣,不可徒治其胞胎也。雷公曰:天師之言,真迴天之法也。

然用天師法,男女仍不生子,奈何?岐伯曰:必夫婦德行交虧也。修德以宜男,豈虛語哉。

白話文:

如果子宮受寒,就溫暖子宮;脾胃受寒,就溫暖脾胃;帶脈緊張,就放鬆帶脈;肝氣鬱結,就疏通肝氣;痰氣過剩,就消散痰氣;相火過旺,就平息相火;腎水不足,就滋補腎水;任督二脈有病,就理順任督二脈;膀胱氣化不暢,就幫助腎氣以促進膀胱運作;氣血不能固攝胎氣,就增益氣血以固攝胎氣。這樣一來,原本不能生育的女子也可以生育。不能只治療子宮。

雷公說:天師的這些話,真是起死回生的大法啊!

陳士鐸曰:男無子有九,女無子有十,似乎女多於男也,誰知男女皆一乎。知不一而一者,大約健其脾胃為主,脾胃健而腎亦健矣,何必分男女哉。

白話文:

陳士鐸說:男性沒有孩子的有九種原因,女性沒有孩子的有十種原因,乍看之下女性比男性多,但是大家知道男性和女性的原因其實是一樣的嗎?瞭解到這些原因都是一樣的,最重要的是增強脾胃功能,脾胃健康了腎臟自然也就健康了,又何必分男女呢?