劉宋、雷學

《瀕湖炮炙法》~ 卷一·玉石類 (4)

回本書目錄

卷一·玉石類 (4)

1. 靈砂

〔慎微曰〕靈砂,用水銀一兩,硫黃六銖,細研炒作青砂頭,後入水火既濟爐,抽之如束針紋者,成就也。〔時珍曰〕按胡演丹藥秘訣云:升靈砂法:用新鍋安逍遙爐上,蜜揩鍋底,文火下燒,入硫黃二兩熔化,投水銀半斤,以鐵匙急攪,作青砂頭。如有焰起,噴醋解之。

待汞不見星,取出細研,盛入水火鼎內,鹽泥固濟,下以自然火升之,乾水十二盞為度,取出如束針紋者,成矣。庚辛玉冊云:靈砂者,至神之物也。硫汞制而成形,謂之丹基。奪天地造化之功,竊陰陽不測之妙。可以變化五行,煉成九還。其未升鼎者,謂之青金丹頭;已升鼎者,乃曰靈砂。

靈砂有三:以一伏時周天火而成者,謂之金鼎靈砂;以九度抽添用周天火而成者,謂之九轉靈砂;以地數三十日炒煉而成者,謂之醫家老火靈砂。並宜桑灰淋醋煮伏過用,乃良。

白話文:

靈砂的做法,是將一兩水銀和六銖硫磺仔細研磨後,放入鍋中翻炒,使其成為青砂頭的樣子,然後放入水火既濟爐中煉製,當看到它像束針的紋路時,就表示煉成了。

另一種製作靈砂的方法,是將新鍋放在逍遙爐上,用蜂蜜塗抹鍋底,然後用小火加熱,放入兩兩硫磺使其融化,再投入半斤水銀,用鐵勺快速攪拌,直到形成青砂頭。如果過程中產生火焰,可用醋來撲滅。

等到水銀看不到亮點時,取出研磨成細粉,放入水火鼎中,用鹽泥密封固定,然後用自然火加熱煉製,煉至鍋中水分蒸發到剩十二碗的量時取出,如果看到它像束針的紋路,就表示煉成了。庚辛玉冊記載,靈砂是非常神奇的東西,是由硫磺和水銀煉製而成,被稱為丹藥的基礎。它能奪取天地造化的能力,掌握陰陽變化之奧妙,可以轉化五行,煉成九還金丹。還沒有經過升煉的,稱為青金丹頭;已經經過升煉的,才叫做靈砂。

靈砂有三種:一種是用一天時間以周天火煉成的,稱為金鼎靈砂;一種是用九次抽添的方式,以周天火煉成的,稱為九轉靈砂;還有一種是用三十天地數以翻炒煉成的,稱為醫家老火靈砂。這三種靈砂都需要用桑樹灰淋醋煮過,伏藏過後使用,才是好的。

2. 雄黃

〔斆曰〕每雄黃三兩,以甘草、紫背天葵、地膽、碧稜花各五兩,細銼,東流水入坩堝中,煮三伏時,漉出,搗如粉,水飛澄去黑者,曬乾再研用。其內有劫鐵石,又號赴矢黃,能劫於鐵,並不入藥用。〔思邈曰〕凡服食用武都雄黃,須油煎九日九夜,乃可入藥;不爾有毒,慎勿生用。

〔時珍曰〕一法:用米醋入蘿蔔汁煮乾用良。〔抱朴子曰〕餌法:或以蒸煮,或以硝石化為水,或以豬脂裹蒸之於赤土下,或以松脂和之,或以三物煉之。引之如布,白如冰。服之令人長生,除百病,殺三蟲,伏火者,可點銅成金,變銀成金。

白話文:

雄黃

**(斆說)**每次用雄黃三兩,加上甘草、紫背天葵、地膽、碧稜花各五兩,都切成細末,放入坩堝中,加入向東流的水,煮三個伏天,撈出,搗成粉末,用水淘洗沉澱去除黑色的雜質,曬乾後再研磨使用。其中含有能吸附鐵的礦石,又叫做「赴矢黃」,能吸附鐵,不可以用於藥物。

**(思邈說)**凡是服用藥用的武都雄黃,必須用油煎煮九天九夜,才可以入藥;不然會有毒,千萬不要生用。

**(時珍說)**另一種方法:用米醋加入蘿蔔汁煮乾使用效果好。

**(抱朴子說)**服用方法:有的人用蒸煮,有的人用硝石融化成水,有的人用豬油包裹蒸煮後埋在赤土下,有的人用松脂和在一起,有的人用這三種方法煉製,可以拉得像布一樣,白得像冰。服用後可以使人長生不老,去除各種疾病,殺死體內寄生蟲,控制火的,可以點銅成金,變銀成金。

3. 雌黃

〔斆曰〕凡修事,勿令婦人、雞、犬、新犯淫人、有患人、不男人、非形人,及曾是刑獄臭穢之地;犯之則雌黃黑如鐵色,不堪用也,反損人壽。每四兩,用天碧枝、和陽草、粟遂子草各五兩,入瓷鍋中煮三伏時,其色如金汁,一垛在鍋底下。用東流水猛投於中,如此淘三度,去水拭乾,臼中搗篩,研如塵用。

又曰:雌得芹花,立便成庚。芹花一名立起草,形如芍藥,煮雌能住火也。

白話文:

製作雌黃時,不要讓婦女、雞、狗、剛犯過性行為的人、生病的人、陽痿的人、身體殘缺的人,以及曾去過監獄等污穢場所的人靠近。如果犯了這些禁忌,雌黃就會變成像鐵一樣的黑色,不能使用,反而會損害人的壽命。每四兩雌黃,要用天碧枝、和陽草、粟遂子草各五兩,放入瓷鍋中煮三個時辰,煮到顏色像金汁一樣,在鍋底形成一團。然後用快速流動的東流水猛烈沖入鍋中,這樣淘洗三次,去除水分擦乾,用臼搗碎篩過,研磨成粉末使用。

還有一種說法是:雌黃遇到芹菜花,立刻就會變成庚砂。芹菜花又名立起草,形狀像芍藥,用來煮雌黃可以抑制火性。