鶴沖元逸

《醫斷與斥醫斷》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

余自成童學醫。鑽研其道者。十年所於茲矣。每病其諸說冰炭。施治隔靴搔癢。乙丑之秋。遊於京師。達觀於諸老先生之所為。猶未足以解此惑也。後僑居倉街。與北奧孔澤氏相知。遂締交莫逆。膠漆以視。孔澤氏學於東洞先生。勸余執贄從學焉。蓋先生之術。一據仲景。試以奏效。

其教明辨詳實。行事為先。諸空言虛論者。斥之不言。余侍帳前。得聞其說。則如冰解而炭灰。如撤靴以搔癢。前方病者惑者。一埽都盡。遂記其說。輯以為一小冊子。求正於先生。請評於諸友云。

延享丁卯冬十月西肥鶴沖元逸書於洛西僑居。

白話文:

自序

我從小就學習醫術,鑽研醫道已經十年了。然而,以前所學的醫說,常常覺得像冰炭不調,治病也像隔靴搔癢,效果不佳。乙丑年秋天,我在京城遊歷,拜訪許多老先生,觀察他們的醫術,卻仍然無法解決我的困惑。後來,我搬到倉街居住,認識了北奧的孔澤先生,我們很快便成為莫逆之交,情同手足。孔澤先生是跟隨東洞先生學習醫術的,他勸我拜訪東洞先生學習。東洞先生的醫術,完全根據張仲景的《傷寒雜病論》,而且非常有效。

他的教學講解清晰詳盡,注重實踐,對於那些空洞無用的理論,他一概斥之不理。我在他身邊學習,聆聽他的講解,就好像冰雪消融,炭火熄滅,也像脫掉鞋子直接搔癢,之前的疑惑都煙消雲散。於是我將他的醫說記錄下來,編成一本小冊子,想請先生指正,也請各位朋友評閱。

延享丁卯年冬十月,西肥鶴沖元逸寫於洛陽西郊的住所。