《景岳全書》~ 賈序
賈序
1. 賈序
人情莫不欲壽,恆諱疾而忌醫,孰知延壽之方,匪藥石不為功;得病之由,多半服食不審,致庸醫之誤人,曰藥之不如其勿藥,是由因噎廢食也。原夫天地生物,以好生為心,草木、金石、飛潛、溲渤之類,皆可已病,聽其人之自取。古之聖人,又以天地之心為己心,著為《素問》《難經》,定為君臣佐使方旨,待其人善用之。
用之善,出為良醫,藥石方旨,惟吾所使,壽夭榮謝之數,自我操之,如執左券,皆稽古之力也。庸醫反是,執古方,泥古法,罔然不知病所自起,為表、為里、為虛、為實,一旦殺人,不知自反,反歸咎於食忌,洗其恥於方冊,此不善學者之過也。故曰:肱三折而成良醫,言有所試也;不三世不服其藥,言有所受之也。
白話文:
人們都渴望長壽,卻總是諱疾忌醫,殊不知延年益壽的方法,並非單靠藥石就能奏效。生病的原因,大多數是飲食不當,加上庸醫誤診,才會導致病情加重。有些人認為用藥不如不用,就好像因噎廢食一樣,捨本逐末。天地萬物都蘊含著生機,草木、金石、飛禽走獸,甚至糞土之類,都可以治病,就看人們如何善加利用。古聖賢將天地之心融入己心,著成《素問》、《難經》,制定了君臣佐使的方藥原則,期望世人能善加運用。
善於運用者,便能成為良醫,藥石方旨盡在掌握,壽命長短、榮辱興衰,都由自己掌握,如同手中緊握契約一般,全賴古人智慧的傳承。庸醫則不然,只會死板地遵循古方、墨守成規,全然不知病因所在,只會胡亂地將病症歸類為表證、里證、虛證、實證,一旦誤診致死,就不知反省,反而歸咎於飲食忌諱,在醫書上掩蓋自己的過失,這都是不善學習的結果。所以古人才會說:「肱三折而成良醫」,意思是醫術需要不斷嘗試才能精進;「不三世不服其藥」,指的是醫藥知識需要代代相傳,才能精益求精。
假試之知而不行,受之傳而不習,己先病矣,己之不暇,何暇於已人之病?是無怪乎忌醫者之紛紛也。
越人張景岳,豪傑士也。先世以軍功起家,食祿千戶。結髮讀書,不呫呫章句。初學萬人敵,得魚腹八陣不傳之秘,仗策遊俠,往來燕冀間,慨然有封狼胥、勒燕然之想,榆林、碣石、鳳城、鴨江,足跡幾遍。投筆棄繻,絕塞失其天險;談兵說劍,壯士遜其顏色。所遇數奇,未嘗浼首求合也。
由是落落難偶,浩然歸里,肆力於軒岐之學,以養其親。遇有危證,世醫拱手,得其一匕,矍然起矣。常出其平生之技,著為醫學全書,凡六十有四卷。語其徒曰:醫之用藥,猶用兵也。治病如治寇攘,知寇所在,精兵攻之,兵不血刃矣。故所著書,彷彿八陣遺意。古方,經也;新方,權也,經權互用,天下無難事矣。
白話文:
假使你明知道道理卻不去實踐,接受了知識卻不去練習,你自己就已經生病了。你自己都無暇顧及,怎麼會有餘暇去照顧別人的病?難怪現在很多人忌諱看醫生。
越人張景岳,是個豪邁英傑。祖上憑藉軍功起家,食邑千戶。他從小就讀書,不拘泥於古文詞句。他一開始就學習兵法,精通「萬人敵」的戰略,又得到「魚腹八陣」的秘傳,手持兵策,四處遊歷,往返燕冀之間,心中充滿了像封狼居胥、勒石燕然那樣的豪情壯志,榆林、碣石、鳳城、鴨江,他幾乎走遍了這些地方。他曾拋下書本,奔赴邊塞,認為邊塞失掉了天險;他談論兵法,講解劍術,讓許多壯士都自嘆不如。他經歷坎坷,卻從未低頭求人。
因此,他孤高不群,難以尋找到合適的伴侶,於是浩然歸鄉,專心研究醫學,以養活父母。遇到危急的病症,世俗醫生束手無策,他只要出手相救,就能使病人立刻好轉。他經常運用自己平生所學,寫成《醫學全書》,共六十四卷。他對弟子說:「醫生用藥,就像用兵一樣。治療疾病就像打仗一樣,知道敵人所在,精兵強將攻打它,就能不費吹灰之力獲勝。所以我寫的書,就像『八陣』的遺意。古方,是根本;新方,是權宜之計,二者相輔相成,天下就沒有什麼難事。」
書既成,限於資,未及流傳而歿,遺草屬諸外孫林君日蔚。蔚載與南遊,初見賞於方伯魯公,捐資付梓。板成北去,得其書者,視為肘後之珍,世罕見之。予生平頗好稽古,猶專意於養生家言,是書誠養生之秘笈也。惜其流傳不廣,出俸翻刻,公諸宇內。善讀其書者,庶免庸醫誤人之咎,諱疾忌醫者,毋因噎而廢食也可。
時康熙五十年歲次辛卯孟春兩廣運使瀛海賈棠題於羊城官舍之退思堂
白話文:
這本書已經寫成了,但因為作者家境貧寒,沒有錢財出版,便帶著遺憾離世,將手稿託付給外孫林日蔚。日蔚帶著這本書南下,第一次被廣東巡撫魯公賞識,並慷慨捐款付印。書印成後,日蔚便帶著它北上,凡是得到這本書的人,都視為珍貴的醫書,在世上極為罕見。我一生都非常喜愛研究古籍,尤其專注於養生方面的書籍,這本書可謂是養生之秘笈。可惜流傳不廣,我特地拿出自己的俸祿翻刻,讓它能夠公開流傳於世。希望讀者們能好好研讀這本書,避免庸醫誤診,那些害怕生病而拒絕醫治的人,也不要因此而放棄治療。
康熙五十年,辛卯年正月,廣東巡撫瀛海賈棠題於羊城官舍退思堂