寶輝

《醫醫小草》~ 精義匯通 (1)

回本書目錄

精義匯通 (1)

1. 精義匯通

滋膩妨中運,剛烈動內風

滋膩如天冬、麥冬、熟地、生地、石斛、葳蕤、人參、阿膠、百合、蜂蜜、甘草、大棗、麻仁、文蛤、花粉、菊花、小麥、雞黃、蠶砂、首烏之斂陰,剛烈如吳萸、丁香、川椒、乾薑、肉桂、附子、硫黃、蒼朮、巴豆、草果之動陽,乃一時救急之藥,非常病可久任之品。妨中運者,以土喜燥而惡濕。動內風者,以木喜水而憎火也。

白話文:

滋潤黏膩的藥物會阻礙脾胃運化,而辛辣燥熱的藥物則會引起內風,這兩種藥物都只能臨時救急,不適合長期服用。滋膩藥物會妨礙脾胃運化是因為脾土喜燥惡濕,而辛辣燥熱的藥物會引起內風是因為肝木喜水憎火。

辛熱耗營液,溫補實遂絡

外感發表,辛藥固不可少,如麻黃、蘇葉、葛根、升麻、羌活之散氣,桂枝、柴胡、荊芥、當歸、川芎之行血,各有奇功,誤用耗液,多變痙厥。內傷托裡,溫藥亦未可廢,如白朮、黃耆、飴糖之補脾,杜仲、菟絲、故脂之補腎,非無幸中,第過用阻絡,定患藥癖。二者皆能助邪而益病,主用者,不可不慎。

白話文:

"辛熱耗營液,溫補實遂絡"這句話在中醫學上表示,使用辛味且性熱的藥物可能會耗損體內的營養液,而溫補藥物則能實現在病絡上的療效。接下來的內容則詳述了中醫在治療不同情況時對藥物使用的觀念。

對於「外感發表」的情況,例如風寒感冒,使用具有發散作用的藥物,如麻黃、蘇葉、葛根、升麻、羌活等,可以促進體表的氣流通暢,有助於排汗退熱;而桂枝、柴胡、荊芥、當歸、川芎等藥物則有行血活血的功效,對於調節體內血液循環有著重要的作用。這些藥物的使用需謹慎,錯誤使用可能導致液體消耗過多,引發痙攣等問題。

對於「內傷託裡」的狀況,即體內傷害或慢性疾病,使用溫熱性的補益藥物,如白朮、黃耆、飴糖等,能夠補益脾胃,強化身體基礎功能;而杜仲、菟絲、故脂等藥物則能滋補腎臟,增強身體的自我修復能力。然而,過量使用這些補益藥物,有可能阻礙經絡的運行,形成藥物依賴,長遠看來對身體並非好事。

總結而言,無論是用來發散風寒的藥物,還是用來補益身體的藥物,都可能對身體造成負面影響。因此,在使用藥物時,必須謹慎考慮,根據病情和個人體質選擇適當的藥物,並遵循中醫的治療原則,以達到最有效的治療效果。

苦寒傷生氣,咸潤蔽太陽

熱在氣分,宜甘寒,在血分,宜苦寒,盡人而知,據時令言,春溫,秋燥,甘寒用處甚多,惟夏外陽內陰,則宜苦以燥濕,寒以勝熱。然胃陽素虛者,自不可過投。而《金匱·吐衄》篇三黃瀉心湯云:治心氣不足,西昌謂培生氣而堅臟。

誠然,何醫只知有倒胃之弊哉?其藥如大戟、甘遂、葶藶、防己、知母、大黃、黃芩、黃連、梔子、丹皮、青黛、木通、苦參、龍膽草、鴉膽子之類是苦寒,雖有清實熱之益,弊與滋膩同,不再贅。

白話文:

苦寒藥性會傷及人體的生氣,而鹹潤的藥性則會阻礙太陽經氣的運行。夏季陽氣外盛,內里陰氣不足,需要用苦寒的藥物來燥濕和清熱。但對於胃陽虛弱的人來說,則要慎用苦寒藥物,不可過度使用。三黃瀉心湯雖然能清心火,但西昌醫家認為它更能培補生氣,堅固臟腑,何醫只知其倒胃的弊端,卻不知其益處。像大戟、甘遂、葶藶、防己、知母、大黃、黃芩、黃連、梔子、丹皮、青黛、木通、苦參、龍膽草、鴉膽子等這些苦寒藥物,雖然能清熱,但也和滋膩的藥物一樣,會造成弊端,就不再贅述了。

鹹寒如鱉甲、蟹殼、殭蠶、蟬蛻、蛇皮、蜣螂、水蛭、䗪蟲、海藻、紫葳、文蛤、牡蠣、秋石、戎鹽、人中白、肉蓯蓉、桑螵蛸、元明粉之屬,軟堅,清燥,卻風火,攻宿血,非無捷效,用之過當,心陽矇蔽,而神明為之不靈,精血為之日削矣,司命者尤當急知之。

外感忌酸收,內症戒消導

白話文:

鹹寒的藥物像是鱉甲、蟹殼、殭蠶、蟬蛻、蛇皮、蜣螂、水蛭、䗪蟲、海藻、紫葳、文蛤、牡蠣、秋石、戎鹽、人中白、肉蓯蓉、桑螵蛸、元明粉等,具有軟堅、清燥、卻風火、攻宿血的功效,確實能奏效。但使用過度,會導致心陽蒙蔽,神志不清,精血日漸衰竭。負責生命的人尤其要謹慎了解這一點。

外感忌酸收,內症戒消導。

酸收如棗仁、榴皮、五味、烏梅、訶黎勒、罌粟花、宣木瓜、山茱萸,澀可固脫似也。設有一毫外感,令邪永無出路。即系內傷吐血、咳嗽之證,反致成勞。觀仲景用烏梅,必用川椒,用五味,必用乾薑,用麥冬必用半夏,用棗仁必用川芎,其意深矣。內傷之證,有陽虧於外者,有陰虛於內者,彼茱萸、茯苓、澤瀉、滑石、瞿麥、石韋之利溺,牽牛、芒硝、大白、大青、大黃之滑腸,切勿亂投。即兼有外感,則麻桂發汗,瓜蒂、皂角探吐,更宜酌用。

白話文:

酸味藥物像棗仁、榴皮、五味子、烏梅、訶黎勒、罌粟花,具有收斂作用,像把東西收緊一樣。宣肺藥物像木瓜、山茱萸,可以幫助氣機宣散。酸味藥物可以固澀止脫,就像把流失的東西固住一樣,即使有一點外感,也能阻止邪氣入侵,讓它無路可逃。但是如果內傷導致吐血、咳嗽,反而會因為固澀而加重病情,變成勞損。張仲景用烏梅必配川椒,用五味子必配乾薑,用麥冬必配半夏,用棗仁必配川芎,這些都是有深意的。內傷的證候,有陽氣虧虛在外者,也有陰血虛損在內者,像茱萸、茯苓、澤瀉、滑石、瞿麥、石韋等利水藥,牽牛、芒硝、大白、大青、大黃等瀉下藥,都不可亂用。如果同時有外感,則要用麻黃、桂枝發汗,瓜蒂、皂角探吐,也要根據情況酌情使用。

傷寒有云:亡血家不可發汗,瘡家亦不可汗,濕家不可下,是其例也。乃暴病忌參、朮、黃耆、熟地,沉疴忌枳、樸、桃仁、山楂,亦可類推。

合觀四節,可審用藥之法。

二妙不盡妙,四神亦非神

蒼朮、黃柏,一生一熟,偶方中之小劑,濕熱證之妙方,所以二妙命名。究竟治濕重於熱者則妙,若熱重濕輕,當加入知母、地榆較妥,而風濕寒濕,終非其治也。故脂、豆蔻、吳萸、五味,四藥合丸,治食後脾泄、五更腎泄神效。殊不知脾腎之泄,有命火虛者,有肝火熾者,徒以為神,即有增病速死之神矣,可知方書中,隨意命方者,如八珍、十全、固本、保真之類,不得以其名目好看,而妄投不計。

白話文:

傷寒書上說,失血的人不能發汗,有瘡的人也不能發汗,濕氣重的人不能瀉下,這是基本的原則。同樣地,急性病忌用人參、白朮、黃耆、熟地,慢性病忌用枳實、厚樸、桃仁、山楂,其他的也可以類推。

觀察四季的變化,可以判斷用藥的方法。

「二妙」並非真正妙藥,「四神」也不一定神效。

蒼朮和黃柏,一個生用一個熟用,偶爾在方劑中加入少量,是治療濕熱證的妙方,因此被稱為「二妙」。然而,它主要針對濕氣重於熱氣的患者才有效,如果熱氣重於濕氣,應該加入知母和地榆更合適。而風寒濕、寒濕證,就超出它的治療範圍了。至於脂麻、豆蔻、吳茱萸、五味子,這四味藥製成丸劑,可以有效治療食後腹瀉和五更泄精。然而,脾腎泄瀉,有的是命門火虛,有的是肝火旺盛,如果單純認為它們是神藥,反而會加重病情,加速死亡。由此可見,方書中隨意命名方劑,例如八珍湯、十全大補湯、固本湯、保真湯等等,不能光看名字就亂投藥,一定要根據病情謹慎用藥。

但四君子扶脾,誰謂不善?以治脾虛,可稱君子,若遇胃實,何異小人?蓋方無論平奇,要在對證。

白虎固金佳,青龍驅水捷

虎嘯風生,其熱自平,凡火刑肺胃,當推白虎第一。若火在肝腎,即芩連阿膠雞子黃湯、白頭翁湯之證治,此方未能勝其任。胃有實邪,粳米又宜減之。而小青龍,桂枝開天,細辛通地,復有薑、夏、麻、草溫中以散其外,芍藥內助以托其邪,面面周到,無微不入,故洄溪謂為治寒水之神劑。發汗利水,並可補四逆、真武之不逮。

白話文:

雖然四君子湯可以扶持脾胃,但誰說它就一定好呢?用它來治療脾虛,可以稱得上是君子方;但如果遇到胃實,那就跟小人一樣無用武之地了。因為藥方無論是平淡還是奇特,關鍵在於要對症下藥。

白虎湯固護金氣效果好,青龍湯驅逐水邪速度快。白虎湯就像老虎怒吼,風生水起,它能平息熱邪,凡是因火熱損傷肺胃的,都應該首選白虎湯。如果火熱在肝腎,則要根據芩連阿膠雞子黃湯、白頭翁湯的證治原則用藥,白虎湯就無能為力了。如果胃里有實邪,還應該減少粳米的使用量。而小青龍湯則像桂枝打開天門,細辛貫通大地,還有生薑、夏天無、麻黃、草果溫暖中焦,散發外邪,芍藥內助,托邪外出,方藥面面俱到,無微不至,所以洄溪稱它為治療寒水證的神奇藥方。它既能發汗利水,也能彌補四逆湯、真武湯的不足。

然溫邪咳嗽,誤投必斃。大青龍發汗亦然。是二法乃一大寒大熱之對子,瀉心、四逆,庶堪比肩。

理中傷胃脂,逍遙劫肝陰

理中湯之醒脾,逍遙散之疏肝,洵為良方,然治氣分不足則可,若以之治血虛之體,是增病而速斃。凡方皆利弊相因,彼偏用二方者,何徒知其利而不計其弊哉?

牛黃損離火,黑錫奪坎水

一清心中痰火,一攝腎下寒水,誠醫家宜備之要藥。然備以治倉猝閉證,則有無窮之益,誤施於久延脫證,其害不可勝言。蘇合香丸治氣閉,大活絡丹治中風,損益同此。

白話文:

然而溫邪引起的咳嗽,如果用藥錯誤,必將致命。大青龍湯發汗也是一樣。這兩種方法就像寒熱的對立面,瀉心湯、四逆湯可以與之相比擬。

理中湯傷胃之脂,逍遙散劫肝之陰。

理中湯醒脾,逍遙散疏肝,的確是良方。然而治療氣分不足還可以,如果用來治療血虛體質,則會加重病情,導致快速死亡。任何藥方都有利弊相隨,那些偏用這兩種藥方的人,為什麼只知道其利而不考慮其弊呢?

牛黃損傷離火,黑錫奪取坎水。

一個清除心火痰熱,一個收攝腎水寒氣,確實是醫生應該常備的重要藥物。然而用來治療突發的閉證,則有無限的好處,如果誤用在久延的脫證,其危害不可估量。蘇合香丸治療氣閉,大活絡丹治療中風,損益也是相同的道理。

合觀四節,可以悟投方之機。

溫寒須行氣,清熱要活血

氣滯而後寒積,血壅而後熱生。行氣如旋覆、香附、陳皮、蔥、薤等味,加入溫藥隊中以散寒,其效倍捷。清熱苦寒,甘寒鹹寒諸藥,大劑寒涼,必加入活血之品,如桃仁、丹皮、澤蘭、茜草、劉寄奴、參三七等,乃無冰伏熱邪之弊。此理本易知,惜醫多不識,故特表而出之。

命方良有以製劑豈徒然

方有膏、丹、丸、散、煎、飲、湯、漬之名,各有取義。膏取其潤,丹取其靈,丸取其緩,散取其急,煎取其下達,飲取其中和,湯取其味,以滌盪邪氣,漬取其氣,以留連病所。而君臣佐使,配合全在分量,如小承氣用大黃為君,走中下焦血分,厚朴為君,即變而為中上焦氣分之法。陽旦湯桂枝為君,走太陽,芍藥加倍,便入太陰。

白話文:

觀察四季的變化,就能了解用藥的时机。

溫寒類藥物要配合行氣藥,清熱類藥物要配合活血藥。

氣機阻滯就會導致寒邪積聚,血液瘀阻就會導致熱邪產生。行氣藥物,例如旋覆花、香附、陳皮、蔥、薤等,加入溫藥中就能快速散寒。清熱苦寒、甘寒鹹寒等藥物,如果劑量過大,就會造成寒涼過度,應該加入活血藥物,例如桃仁、丹皮、澤蘭、茜草、劉寄奴、三七等,才能避免寒邪伏藏,導致熱邪難消。這些道理其實很容易理解,可惜很多醫生都不懂,所以我特地寫出來。

處方用藥有膏、丹、丸、散、煎、飲、湯、漬等不同的劑型,每種都有自己的作用。膏劑注重滋潤,丹劑注重靈效,丸劑注重緩慢,散劑注重迅速,煎劑注重下達,飲劑注重中和,湯劑注重味道,用來驅除邪氣,漬劑注重留住藥效,用來針對病灶。而君臣佐使的配合,關鍵在于用量,比如小承氣湯用大黃為君藥,走中下焦血分;厚朴為君藥,就會變成走中上焦氣分的方法。陽旦湯用桂枝為君藥,走太陽經,而芍藥加倍,就偏向太陰經了。

當歸赤小豆散,赤豆為君,重在敗毒,當歸為君,重在理血。主之,佐之,輕之,重之,運用之妙,存乎一心,立方者詎可忽諸?

白話文:

"當歸赤小豆散"是一種中藥方。其中,赤小豆是主要成分,強調其排毒功能;當歸也是主要成分,強調其調理血液的作用。使用這種藥方時,需要掌握主藥與輔助藥物的比例、輕重的選擇,這些都需依個人情況來調整。配製此方的醫者不可不加註意,必須靈活運用,以達到最佳療效。