徐春甫

《古今醫統大全》~ 跋

回本書目錄

1.

《古今醫統》之於醫書也,猶河海之於細流也。醫經之類悉以靡不載於茲,便一披卷,則古今之群書粲然可見。然近世所將來之唐本幾希,而志於醫者大率索之弗能輒得,不可以無遺憾。故今二三氏胥共命工欲壽之梓,以廣其傳。其用心原雖不殊龍斷求利,矢人函人豈齊論哉?茲書遍行於世,則宿病頓愈,沉疴可起,斯亦可謂濟民之一助,而眾庶之幸者也。於是予竊聚數本,與精於此業二先生俱分帙檢閱焉。

脫簡衍字已不少也,各窺瞰之所及,粗雖加點竄,尚恐有風葉在矣。然中間或一字,或二三字,有相磨滅難通曉者,闕以俟來者,庶識者考之云。

明歷三祀龍集丁酉年十月壬辰立野春節書於蓬生巷

白話文:

《古今醫統》在醫書中,就如同浩瀚的河海包容着涓涓細流,歷代醫學典籍都收錄其中。只要翻開這本書,就能一覽古今醫學著作的精華。但近來唐朝的版本十分稀少,許多想要學習醫術的人都很難找到,實在令人惋惜。因此,現在有幾位有識之士,共同出資刻版印刷,讓這部醫書得以廣泛流傳。他們的心意雖然不是為了追求個人利益,但畢竟也與商人販售商品的動機有所不同,怎麼能混為一談呢?這本書如果能夠遍佈天下,就能讓久病的人迅速康復,重症患者也能起死回生,這也等於是在救濟百姓,是所有人的幸運。因此,我收集了幾本《古今醫統》,與精通醫術的两位先生一起分工校對。

發現其中已經有不少脫漏和錯誤的字詞,我們盡力逐字逐句審閱,並在需要的地方進行了標點和修改,但還是可能存在一些疏漏。此外,書中有些字詞因為字迹模糊不清,難以辨認,我們就留着空白,希望後人能根據自己的學識進行考證。

明朝崇禎三年(公元1630年)十月二十三日,立春節,在蓬生巷寫下