項揚惠、吳德華、張鑑若、曹江整理

《達摩洗髓易筋經》~ 原敘四·李衛公序

回本書目錄

原敘四·李衛公序

1. 原敘四·李衛公序

後魏孝明帝太和年間,達摩大師自梁適魏,面壁於少林寺,一日謂其徒眾曰:盍各言所知,將以占乃詣,眾因各陳其進修。師曰:某得吾皮,某得吾肉,某得吾骨。惟于慧可曰,爾得吾髓,云云。後人漫解之,以為入道之淺深耳。蓋不知其實有所指,非漫語也。

迨九年功畢,示化葬熊耳山腳,乃遺只履而去。後面壁處,碑砌壞於風雨,少林僧修葺之,得一鐵函,無封鎖,百計不能開。一僧悟曰:此必膠之固也,宜以火函遂開,乃溶蠟滿注而四著故也。得所藏經二帖,一曰洗髓經,一曰易筋經。洗髓經者,謂人之生,感於愛欲,一落有形,悉皆滓穢。

欲修佛諦,如五臟六腑,四肢百骸,必先一一洗滌淨盡,純見清虛,方可進修入佛智地,不由此經,進修無基,無有是處。讀至此,然後知曏者所謂得髓者非比喻也。易筋經者,謂髓骨之外,皮肉之內,莫非筋連絡周身,通行血氣。凡屬後天,皆其提挈,借假修真,非所贊襄,立見頹靡,視作泛常,曷臻極至,舍是不為,進修不力,無有是處。讀至此然後知所謂皮肉骨者非比喻,亦非漫語也。

洗髓經帙歸於慧可,附衣缽共作秘傳,後世罕見,惟易筋留鎮少林,以永師德。第其經字,皆天竺文。少林諸僧不能偏譯,間亦譯得十之一二,復無至人。口傳密秘,遂各逞己意,演而習之,竟趨旁徑,落於枝葉,遂失作佛真正法門。至今少林僧眾僅以角藝擅長,是得此經之一斑也。

眾中一僧,具超絕識,念惟達摩大師,既留聖經,豈惟小枝?!今不能譯,當有譯者。乃懷經遠訪,遍歷山嶽。一日抵蜀,登峨嵋山,得晤西竺聖僧般刺密諦,言及此經,並陳來意。聖僧曰:「佛祖心傳,基先於此。然而經文不可譯,佛語淵奧也。經義可譯者,通凡達聖也。

」乃一一指陳,詳譯其義,且止僧于山,提挈進修,百日而凝固,再百日而充周,再百日而暢達,得所謂金剛堅固地,馴此入佛智地,洵為有基筋矣。僧志堅精,不落此務,乃隨聖僧化行海岳,不知所之。

徐鴻客遇之海外,得其秘諦,既授於虯髯客,復授於予,嘗試之,輒奇驗,始信語真不虛。惜乎未得洗髓之秘,觀遊佛境,又惜立志不堅,不能如僧,不落世務。乃僅借六花小技,以勳伐終,中懷愧歉也。然則此經妙義,世所未聞,謹序其由,俾知巔末。企望學者,務期作佛,切勿要區區作人間事業也。

若各能作佛,乃不負達摩大師留經之意。若曰勇足以名世,古之以力聞者多矣,奚足錄哉?!

時唐貞觀二載春三月三日李靖藥師甫序