《達摩洗髓易筋經》~ 原敘四·李衛公序
原敘四·李衛公序
1. 原敘四·李衛公序
後魏孝明帝太和年間,達摩大師自梁適魏,面壁於少林寺,一日謂其徒眾曰:盍各言所知,將以占乃詣,眾因各陳其進修。師曰:某得吾皮,某得吾肉,某得吾骨。惟于慧可曰,爾得吾髓,云云。後人漫解之,以為入道之淺深耳。蓋不知其實有所指,非漫語也。
迨九年功畢,示化葬熊耳山腳,乃遺只履而去。後面壁處,碑砌壞於風雨,少林僧修葺之,得一鐵函,無封鎖,百計不能開。一僧悟曰:此必膠之固也,宜以火函遂開,乃溶蠟滿注而四著故也。得所藏經二帖,一曰洗髓經,一曰易筋經。洗髓經者,謂人之生,感於愛欲,一落有形,悉皆滓穢。
欲修佛諦,如五臟六腑,四肢百骸,必先一一洗滌淨盡,純見清虛,方可進修入佛智地,不由此經,進修無基,無有是處。讀至此,然後知曏者所謂得髓者非比喻也。易筋經者,謂髓骨之外,皮肉之內,莫非筋連絡周身,通行血氣。凡屬後天,皆其提挈,借假修真,非所贊襄,立見頹靡,視作泛常,曷臻極至,舍是不為,進修不力,無有是處。讀至此然後知所謂皮肉骨者非比喻,亦非漫語也。
白話文:
北魏孝明帝太和年間,達摩大師從南朝梁國來到北魏,在少林寺面壁修行。一天,他問弟子們:「你們都學到些什麼了?說來聽聽,我要看看你們的修行成果。」弟子們紛紛說出自己的修行進展。達摩大師說:「某人得到了我的皮,某人得到了我的肉,某人得到了我的骨。」唯獨對慧可說:「你得到了我的髓。」後人對此感到困惑,以為只是比喻修行深淺的程度。其實達摩大師是有所指的,並非隨便說說。
九年後,達摩大師功德圓滿,示現圓寂,葬於熊耳山腳,只留下一隻鞋子。後來,他面壁的地方碑文被風雨摧毀,少林寺僧人修葺時,發現一個沒有鎖的鐵箱,用盡各種方法都打不開。一位僧人頓悟:「這一定是用膠封起來的,應該用火烤。」於是用火燒箱子,箱子被打開,裡面滿是融化的蠟。箱子裡藏着兩本經書,一本叫《洗髓經》,一本叫《易筋經》。
《洗髓經》講的是人從出生開始,受到愛欲的影響,身體變得污濁,充滿雜質。想要修佛,就必須先淨化五臟六腑、四肢百骸,去除所有污穢,變得純淨虛空,才能進一步修行,達到佛智境界。沒有這部經書的指導,修行就沒有基礎,無從談起。讀到這裡,才明白之前達摩大師說的「得髓」並不是比喻。
《易筋經》講的是除了骨髓之外,皮肉之間,遍佈全身的筋絡,負責輸送氣血。後天的一切都依靠筋絡來維持,如果沒有筋絡的幫助,修真就會受到阻礙,無法達到極至。這部經書說明了修行的重要性,不可忽視。讀到這裡,才明白之前達摩大師說的「皮肉骨」既不是比喻,也不是隨口說說。
洗髓經帙歸於慧可,附衣缽共作秘傳,後世罕見,惟易筋留鎮少林,以永師德。第其經字,皆天竺文。少林諸僧不能偏譯,間亦譯得十之一二,復無至人。口傳密秘,遂各逞己意,演而習之,竟趨旁徑,落於枝葉,遂失作佛真正法門。至今少林僧眾僅以角藝擅長,是得此經之一斑也。
眾中一僧,具超絕識,念惟達摩大師,既留聖經,豈惟小枝?!今不能譯,當有譯者。乃懷經遠訪,遍歷山嶽。一日抵蜀,登峨嵋山,得晤西竺聖僧般刺密諦,言及此經,並陳來意。聖僧曰:「佛祖心傳,基先於此。然而經文不可譯,佛語淵奧也。經義可譯者,通凡達聖也。
」乃一一指陳,詳譯其義,且止僧于山,提挈進修,百日而凝固,再百日而充周,再百日而暢達,得所謂金剛堅固地,馴此入佛智地,洵為有基筋矣。僧志堅精,不落此務,乃隨聖僧化行海岳,不知所之。
徐鴻客遇之海外,得其秘諦,既授於虯髯客,復授於予,嘗試之,輒奇驗,始信語真不虛。惜乎未得洗髓之秘,觀遊佛境,又惜立志不堅,不能如僧,不落世務。乃僅借六花小技,以勳伐終,中懷愧歉也。然則此經妙義,世所未聞,謹序其由,俾知巔末。企望學者,務期作佛,切勿要區區作人間事業也。
若各能作佛,乃不負達摩大師留經之意。若曰勇足以名世,古之以力聞者多矣,奚足錄哉?!
時唐貞觀二載春三月三日李靖藥師甫序
白話文:
於是逐一指明,詳細解釋它的意思,並且讓僧人留在山裡,指導他們精進修行。一百天后就能凝固,再過一百天就能圓滿,再過一百天就能通達,得到所謂的金剛堅固地,由此進入佛智地,這才是真正的根基。這位僧人意志堅定,專心精進,不沉迷於世間事務,於是跟著聖僧雲遊四方,不知去向。
後來徐鴻客在海外遇到他,得到了這個秘密法訣,又傳授給虯髯客,再傳授給我。我親自試驗,果然奇效顯著,才相信他的話是真的。可惜沒能得到洗髓的秘訣,觀遊佛境。又可惜我意志不夠堅定,不能像那位僧人一樣,不為世間事務所累。所以只學了六花的小技,用它來建功立業,心中充滿愧疚。但是,這部經文中的妙義,世人從未聽聞過,所以我特地寫下這些,讓大家知道它的來龍去脈。我希望學習者一定要立志成佛,不要只做一些微不足道的人間事業。
如果大家都能够成佛,才不負達摩大師留經的用意。如果有人說要以功名顯揚於世,古時候靠力量聞名的人很多,有什麼值得一提的呢?
唐貞觀二年春天三月三日 李靖藥師 序