祝登元

《心醫集》~ 紀驗二刻 (8)

回本書目錄

紀驗二刻 (8)

1. 紀驗二刻

死血在喉,若睡倒即氣不能上升而生理絕,是以月餘不睡者求生也。酌一方用磨平飲加減,通其血,才進藥而能睡,睡醒而能氣暖,數日全愈。

湯方

紅花,桃仁,蘇木,蓬莪朮,枳殼,烏藥,當歸,京三稜,白芍藥

葉楚鄂,初患一症,體瘦如柴而肚漸大,其中有物,飲食不能進。予視脈酌一方,許以愈其半,果如予言,其半非藥所能及也,因求予靜功,孰知道緣作合,七日開關,覺通體爽快,其腹中積物竟從口中嘔出,舊病全愈。經今四載,忽有家事盛怒,又當風飲食,復感一症,泄瀉不止,予為治之。

愈後又感一症,為咳逆吞酸,四肢疲軟,氣將絕,欲去世者幾番。予視脈曰:此命門火不上升之症也,用附子升之,又以肉桂浮藥養之,其症漸愈,後復如常。數月後,適予有蘭江之行,葉楚鄂一晚口吐血半碗,吐後復爽快,此時正當用參桂等藥固其元神,時醫不知此,妄用涼藥,僅兩日而症變矣。來蘭江請予,予見其方,初用涼血之劑,後琥珀沉(以下脫文)

白話文:

紀驗二刻

喉嚨有瘀血,如果睡著了,氣血就無法上升,性命就會危急,所以一個多月不睡的人,是在求生。我斟酌一方藥方,略加調整,讓瘀血通暢,服藥後就能睡著,睡醒後氣血也溫暖了,幾天後就痊癒了。

葉楚鄂最初患有一種病,身體瘦弱如柴,肚子卻漸漸腫大,肚子裡好像有什麼東西,吃不下東西。我診脈後開了一方藥,預計能治好一半,果真如此,另一半則非藥物所能奏效。於是,他向我請教靜坐功法,冥冥之中緣分相合,七天後關竅打通,感覺全身舒暢,腹中的積物竟然從口中吐出來了,舊病痊癒。四年後,因為家事大怒,又貪食冷飲受風,再次發病,腹瀉不止,我為他治療好了。

痊癒後,他又患了一種咳嗽、反胃、胃酸、四肢無力,幾乎要死的病。我診脈後說:這是命門火不上升的症狀,要用附子來提升它,再用肉桂等溫補的藥物來滋養它,他的病症逐漸好轉,後來恢復如常。幾個月後,我到蘭江去,葉楚鄂一夜之間吐了半碗血,吐完後感覺舒暢多了。此時正應該用人參、桂枝等藥物來固護元氣,但當時的醫生不知道這個道理,亂用寒涼藥物,僅僅兩天病情就惡化了。他來到蘭江找我,我看過他的處方,一開始用了涼血的藥,後來用了琥珀、沉香……(以下缺失)