高學山

《高註金匱要略》~ 婦人雜病脈證並治第二十二 (10)

回本書目錄

婦人雜病脈證並治第二十二 (10)

1. 婦人雜病脈證並治第二十二

少陰脈滑而數者。陰中即生瘡。陰中蝕瘡爛者。狼牙湯洗之。

狼牙湯方,狼牙(三兩)

上一味。以水四升。煮取半升。以綿纏筋如繭。浸湯瀝陰中。日四遍。

滑為濕。數為熱。少陰之下竟下。為陰庭之應。其脈濕熱交見。故知其為陰中生瘡矣。陰中蝕瘡句。勿作上文之復語。蓋上兩句是言診法。亦是言其初症。下二句言瘡久而濕熱浸淫。以致蟲生之治法也。狼牙味苦性寒。以寒能勝熱。苦能燥濕。而尤能殺蟲。故主此以洗之耳。

胃氣下泄。陰吹而正失。此穀氣之實也。膏發煎導之。(方見黃疸)

從前陰失氣。故曰陰吹。從後陰失氣。為大腸之正路。故曰正喧。蓋謂胃中之氣下泄。以致由前陰之間道吹出。又由後陰之正道喧響者。此因胃能受谷。脾能消穀。但因大腸液燥而便結。以致穀氣實。大腸正路喧傳之而不足。又從小腸之岔路。而氣與水化俱迸也。夫實則失氣。

是非令其大便流通。俾穀氣下平不可。然若投以攻下之劑。是責脾胃之無辜。必至反不能食而䐜脹矣。故以滑腸胃之豬膏。滋血液之亂髮。熬以為煎。則乾結得之而潤下。將穀氣平。而正喧者亦自止。復何陰吹之有哉。錢塘李氏。謂正喧即陰吹之喧響。槜李徐氏。改本文正喧為正結。

皆失之。

白話文:

婦人少陰脈滑數,陰部就會生瘡。陰部潰爛的瘡,用狼牙湯清洗。狼牙湯的製作方法是:用三兩狼牙,加四升水煮成半升,用棉花裹成像蠶繭一樣,浸入藥湯後再敷在陰部,一天四次。脈象滑代表濕,數代表熱,少陰脈在下焦,對應陰部,脈象濕熱並見,所以知道是陰部生瘡了。「陰部潰爛」這句話,不是重複上文,上面兩句是診斷方法,也是初期症狀的描述;下面兩句說的是瘡久而濕熱浸淫,導致蟲子滋生的治療方法。狼牙味苦性寒,寒能勝熱,苦能燥濕,還能殺蟲,所以用它來洗。

胃氣下泄,陰道吹氣且正氣失調,這是谷氣積聚的緣故,用膏發煎導治。(方劑見黃疸篇)

從前陰失氣,所以叫陰吹;從後陰失氣,是大腸正路不通,所以叫正喧。意思是胃氣下泄,從前陰道吹出,又從後陰正路喧響,這是因為胃能接受食物,脾能消化食物,但由於大腸乾燥便秘,導致谷氣積聚,大腸正路傳導不足,又從小腸岔路,氣和水一起衝出。積聚就會失氣。

不能讓它通便,使谷氣下降平順。但如果用攻下藥,就責怪脾胃無辜,必然導致吃不下東西而腹脹。所以用潤滑腸胃的豬膏,滋養血液的亂髮,熬成藥煎,就能潤滑乾燥的大便,使谷氣平順,正喧也會自然停止,陰吹也就沒了。錢塘李氏認為正喧就是陰吹的喧響,槜李徐氏將原文的「正喧」改成「正結」,都是錯的。