周揚俊

《金匱玉函經二注》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

嘗思事不師古。

其法不立。

師古而不師聖人。

其理不精。

聖人每於禮樂教養之外。

凡可以愛護施民者。

無所不至。

視人疾痛。

如在乃身。

故仲景既著傷寒論垂萬世法。

而復出其心思。

著金匱玉函經為雜證矩範。

使天下後世有志此者。

於此啟悟。

以拯濟斯人。

固聖人無已之心。

不易之學也。

後之學者。

若東垣之脾胃。

河間之溫熱。

丹溪之濕熱。

王安道之統論。

易思蘭之發明。

白話文:

我常常思考,做事情如果不參考古人的經驗,方法就沒有立足之地。如果參考古人的經驗,而不參考聖人的智慧,道理就不會精通。聖人總是超越禮樂教養的範疇,凡是可以愛護百姓、施惠於民的事,無所不用其極。他們看待百姓的疾病痛苦,就如同發生在自己身上一樣。因此,張仲景不僅寫了《傷寒論》,流傳千古,還將他的智慧和心思,寫成了《金匱玉函經》,作為治療各種雜症的典範。目的是讓天下後世有志於醫術的人,從中得到啟發,救濟眾生。這正是聖人無私奉獻的精神,和永恆不變的學問。後世的學者,例如李東垣的脾胃學說,李杲的溫熱學說,朱丹溪的濕熱學說,王安道統論醫學,易思蘭的醫學發明,都是繼承和發展了聖人的思想,為後世醫學發展做出了貢獻。

薛立齋之虛弱。

莫不各擅其長。

要皆得力於此。

今之學者。

能稱述諸家。

而不知朔流窮源。

上稽聖訓。

積數十年之敏悟。

為百尺竿頭之進步。

終為淺寡而已矣。

然則要略為雜病方圓之至也。

為方不多。

立論殊少。

其間推測病由。

如六淫之氣。

七情之感。

腑臟之傷。

及湯丸之補泄。

氣味之緩急。

罔不畢備。

有志之士。

苟得其二三。

已足名世。

及觀從來註釋諸家。

白話文:

薛立齋的虛弱之處在於,

各個學者雖然各有所長,

但都希望能從中獲益。

如今的學者,

能夠稱述各家學說,

卻不知追溯其源頭,

向上追尋聖賢的教誨,

積累數十年敏銳的智慧,

在百尺竿頭上有所進步,

最終卻仍然淺薄寡陋。

因此,精要之處在於掌握雜病方圓之道。

方劑不多,

論述也甚少,

其間推測病因,

如六淫之氣、七情之感、腑臟之傷,

以及湯丸之補瀉、氣味之緩急,

無一不俱備。

有志之士,

只要能掌握其中一二,

便足以名揚天下。

至於觀看歷來的註釋,各家學說,

未能久讀其書。

豈能心知其意。

又何從闡發其理。

邇者程公云來、徐公忠可。

各有疏注行世。

已足發揮底蘊。

表彰絕業。

獨趙以德先生衍義。

理明學博。

意周慮審。

本軒岐諸論。

相為映照。

合體用應變。

互為參酌。

庶幾大道之明也。

惜乎未有梓本。

讀者甚少。

更有遺編。

注遞頗缺。

余購之二十餘載。

未得全璧。

因不揣疏陋。

擬為補註。

又大半採嘉言之議。

白話文:

未能久讀其書,豈能心知其意,又何從闡發其理。

沒有花時間深入閱讀這本書,怎麼可能真正理解其中的意思,又怎麼能從中闡述它的道理呢?

邇者程公雲來、徐公忠可,各有疏注行世,已足發揮底蘊,表彰絕業。

近來程公雲來、徐公忠可二位先生各自寫了註釋,流傳於世,已經能夠充分展現這本書的深層內涵,並彰顯其獨特價值。

獨趙以德先生衍義,理明學博,意周慮審,本軒岐諸論,相為映照,合體用應變,互為參酌,庶幾大道之明也。

唯有趙以德先生的衍義之作,條理清晰,學識淵博,思考周密,並以軒岐諸論為基礎,相互印證,融會貫通,靈活運用,互相參照,希望能讓大道之光更加明朗。

惜乎未有梓本,讀者甚少。更有遺編,注遞頗缺。餘購之二十餘載,未得全璧。因不揣疏陋,擬為補註。又大半採嘉言之議。

可惜的是,他的著作沒有刻印成書,讀者寥寥無幾。而且還有遺失的部分,註釋也缺失不少。我花了二十多年,都未能收集到完整的版本。因此,我鬥膽憑藉自己淺陋的學識,試著補寫一些註釋,並且多半參考了前人的精闢見解。

融會成之。

而續貂之誚。

知不免也。

倘海內君子。

有志以斯道自任者。

如脈訣、藥性賦、回春入門等書。

決不可讀。

幸勉力於聖論。

無自安於苟且。

康熙二十六年秋月吳門周揚俊識於星沙寓中

白話文:

將這些知識融會貫通。

而避免像續貂一樣,被人嘲笑。

明白這是無法避免的。

如果海內有志向以這條道路自勉的人,

像脈訣、藥性賦、回春入門等書,

絕對不能讀。

希望你能努力學習聖人的論述,

不要滿足於苟且偷安。

康熙二十六年秋月吳門周揚俊識於星沙寓中