《傷寒論條辨》~ 後序 (2)

回本書目錄

後序 (2)

1. 後序

不敢必也。竊謂此懼。跋履山川,冒蒙荊棘,崎嶇南北,東抵齊魯,西涉川陝。委志從正,以趣明師,期還叔和之故,以通仲景之源。風霜二十餘年,顏黴鬢雪。神其默迪,一旦豁然。徵之道途,足成小試。倦老思休,歸田閉閤。考眾本之殊同,反離異而訂正,一師友之授傳。

竊僭負為此集。八經寒暑,稿脫七謄。深慚蛙吹,玷荷驥附。雖不足以合叔和之雅調,而宣仲景氏之遺音。至於溯流窮源,欲伸長○ヽ勹⿱㇒乚而擬望:六律正,五音諧,八風通,天地和同,底民物於康阜,以上際唐虞之盛之心。所以延頸企踵於任斯道之君子者,未嘗有一息之不然。

此其所以寧負僭竊而不敢逃避也。謹書揭簡,以告同志云。

辛卯冬日長至歙靈山方有執書於溪南無逸所

白話文:

後序

我不敢說必定能做到什麼。只是懷抱著這樣的憂慮,跋山涉水,穿越荊棘叢生之地,歷經南北崎嶇之路,東至齊魯,西涉四川陝西。專心追隨正道,拜訪高明醫師,期望追溯王叔和的學術淵源,進而通曉張仲景的醫學根本。歷經二十餘年風霜,容顏憔悴、鬢髮如雪。冥冥中似乎有神靈指引,終於在某天豁然開朗。經過實踐驗證,初步成就一些小的成果。如今疲倦年老,想回歸田園閉門休養。於是考證眾多版本的歧異,反覆修正謬誤,並遵循師友的教導傳承。

鬥膽冒著僭越之名編撰此書。歷經八年寒暑,七次修改文稿。深感慚愧如蛙鳴般微小,卻僥倖附於千里馬之後。這部作品雖不足以契合王叔和的雅正格調,也不足以彰顯張仲景的醫學遺韻。但若能追溯源流、探究根本,希望能使醫道如同六律音準端正、五音和諧、八風通暢,讓天地陰陽調和,百姓安康富足,重現上古唐堯虞舜的盛世。這就是我始終仰望期待有德行的君子來承擔醫道的原因,這念頭從未有一刻停止。

正因如此,我寧願背負僭越之名也不敢逃避責任。謹此寫下序文,告知志同道合之士。

辛卯年冬至日 歙縣靈山 方有執 書於溪南無逸居所