成無己

《傷寒明理論》~ 卷下 (8)

回本書目錄

卷下 (8)

1. 白虎湯方

白虎西方金神也。應秋而歸肺。熱甚於內者。以寒下之。熱甚於外者。以涼解之。其有中外俱熱。內不得泄。外不得發者。非此湯則不能解之也。夏熱秋涼。暑暍之氣。得秋而止。秋之令曰處暑。是湯以白虎名之。謂能止熱也。知母味苦寒。內經曰。熱淫所勝。佐以苦甘。又曰。

熱淫於內。以苦發之。欲徹表熱。必以苦為主。故以知母為君。石膏味甘微寒。熱則傷氣。寒以勝之。甘以緩之。熱勝其氣。必以甘寒為助。是以石膏甘寒為臣。甘草味甘平。粳米味甘平。脾欲緩。急食甘以緩之。熱氣內蘊。消燥津液。則脾氣燥。必以甘平之物緩其中。故以甘草粳米為之使。

是太陽中暍。得此湯則頓除之。即熱見白虎而盡矣。立秋後不可服。以秋則陰氣平矣。白虎為大寒劑。秋王之時。若不能食。服之而氣噦逆不能食。成虛羸者多矣。(春沂云立秋後至多矣四十二字疑後人所加。)

知母(君六兩),石膏(臣一斤碎),甘草(使二兩炙),粳米(使六合)

上四味。以水一斗。煮米熟湯成。去渣。溫服一升。日三服。

白話文:

白虎湯方

白虎代表西方的金神,屬秋,歸肺經。體內熱盛者,用寒涼之法使其下降;體外熱盛者,用涼藥以解其熱。若內外皆熱,內熱無法排出,外熱無法消散,唯有此方才能奏效。夏季酷熱,秋季轉涼,暑熱之氣在秋季消退,秋季節令名為「處暑」,此方以「白虎」命名,意謂能止息暑熱。

知母味苦寒,《內經》記載:「熱邪盛行,可用苦寒之藥輔助」,又說:「內熱盛行,用苦味之藥發散之」。欲使表熱完全消除,必須以苦味為主藥,所以以知母為君藥。石膏味甘微寒,熱邪傷氣,寒能制熱,甘能緩和,熱邪勝過元氣,必須用甘寒之藥輔助,所以用甘寒的石膏為臣藥。甘草味甘平,粳米味甘平,脾喜平和,急需用甘味之物緩解,熱邪內蘊,耗傷津液,則脾氣乾燥,必須用甘平之物緩和脾胃,所以用甘草和粳米為使藥。

這是治療太陽中暑的良方,服用此湯可立刻消除暑熱,熱邪見到白虎湯就消失了。立秋後不可服用,因為秋季陰氣已平,白虎湯屬大寒之劑,秋季為陰氣主宰之時。若體虛者服用,可能導致食慾不振,氣逆,無法進食,最後變得虛弱瘦弱的人很多。(春沂注:立秋後至多服用……四十二字,疑為後人所加。)

處方:知母(君藥,六兩),石膏(臣藥,一斤,研碎),甘草(使藥,二兩,炙甘草),粳米(使藥,六合)

以上四味藥材,加水一斗,煮至米熟,藥湯熬成,去渣,溫服一升,一日三次。

2. 五苓散方

苓令也。號令之令矣。通行津液。克伐腎邪。專為號令者。苓之功也。五苓之中。茯苓為主。故曰五苓散。茯苓味甘平。豬苓味甘平。甘雖甘也。終歸甘淡。內經曰。淡味滲泄為陽。利大便曰攻下。利小便曰滲泄。水飲內蓄。須當滲泄之。必以甘淡為主。是以茯苓為君。豬苓為臣。

白朮味甘溫。脾惡濕。水飲內蓄。則脾氣不治。益脾勝濕。必以甘為助。故以白朮為佐。澤瀉味鹹寒。內經曰。鹹味下泄為陰。泄飲導溺。必以咸為助。故以澤瀉為使。桂味辛熱。腎惡燥。水蓄不行。則腎氣燥。內經曰。腎惡燥。急食辛以潤之。散濕潤燥。故以桂枝為使。多飲暖水。

令汗出愈者。以辛散水氣外泄。是以汗潤而解也。

茯苓(君十八銖),豬苓(臣十八銖去皮),白朮(佐十八銖),澤瀉(使一兩六銖),桂枝(使半兩去皮)

上五味。搗為散。以白飲和服方寸七。日三服。多飲暖水。汗出愈。如法將息。

白話文:

五苓散方

茯苓是號令之物,能通行體內的津液,克服腎臟的病邪,這是茯苓的主要功效。五苓散中,茯苓是主要的藥物,所以稱為五苓散。茯苓、豬苓味甘而平和,雖然甘甜,但最終是甘淡的。《內經》說,淡味能滲泄,屬於陽性,使大便通暢叫攻下,使小便通暢叫滲泄。體內積聚水飲,必須要滲泄出去,所以必須以甘淡的藥物為主,因此用茯苓為主藥,豬苓為輔藥。

白朮味甘而溫,脾臟怕濕,體內積聚水飲,則脾的運化功能就會受損,所以要益脾祛濕,必須用甘味的藥物來輔助,因此用白朮為佐藥。澤瀉味鹹而寒,《內經》說,鹹味能下泄,屬於陰性,能泄去水飲、促進排尿,所以必須用鹹味的藥物來輔助,因此用澤瀉為使藥。桂枝味辛而熱,腎臟怕乾燥,水飲停滯不通,則腎氣會乾燥,《內經》說,腎臟怕乾燥,要趕快吃辛味的藥物來滋潤它,所以用桂枝來散濕潤燥,作為使藥。服用後要多喝溫水。

如果服用後出汗,病情就會好轉,這是因為辛味藥物能使水氣從體表排出,所以通過出汗來治療。

處方:茯苓(主藥)十八銖,豬苓(輔藥)十八銖(去皮),白朮(佐藥)十八銖,澤瀉(使藥)一兩六銖,桂枝(使藥)半兩(去皮)。

以上五味藥,磨成粉末,用溫開水調服,每次方寸七分(約3.5克),一天服用三次,多喝溫水,出汗則病癒,按照醫囑好好休息。