成無己

《傷寒明理論》~ 卷上 (2)

回本書目錄

卷上 (2)

1. 寒熱

傷寒寒熱。何以明之。寒熱者。謂往來寒熱也。經曰。邪正分爭。往來寒熱者。言邪氣之入也。而正氣不為之爭。則但熱而無寒也。乃有熱而寒者。謂其正氣與邪氣分爭。於是寒熱作矣。爭則氣鬱不發於外。而寒熱爭焉。爭甚則憤然而熱故寒已而熱作焉。茲乃寒熱之理也。或謂寒熱者。

白話文:

傷寒疾病中有寒熱症狀。怎樣才能分辨寒熱呢?寒熱是指反覆出現寒症和熱症的情況。經典中說:邪氣和正氣發生衝突,就會出現反覆寒熱的症狀。如果正氣不與邪氣對抗,就會只有熱症而沒有寒症。出現熱症和寒症,是因為正氣與邪氣發生衝突,於是寒熱症狀就出現了。衝突就會導致氣機鬱滯,無法發散到體外,於是寒熱交替出現。衝突嚴重時,會憤然而發熱,所以寒症消失後熱症就出現了。這就是寒熱症狀的道理。有人認為寒熱是……

陰陽爭勝也。陽勝則熱。陰勝則寒。此陰陽之爭也。何則。蓋以寒為陰。而熱為陽里為陰而表為陽。邪之客於表者為寒。邪與陽相爭。則為寒矣。邪之入於裡者為熱。邪與陰相爭。則為熱矣;其邪在半表半裡;外與陽爭而為寒。內與陰爭而為熱矣。表裡之不拘。內外之不定。

白話文:

這是陰陽互相對抗的意思。陽氣強盛就會熱,陰氣強盛就會寒。這是陰陽之間的爭鬥。為什麼呢?因為寒屬於陰,而熱屬於陽;裡屬於陰,而表屬於陽。邪氣停留在表面的時候會導致寒。因為邪氣與陽氣爭鬥,所以會產生寒氣。邪氣進入裡面的時候會導致熱。因為邪氣與陰氣爭鬥,所以會產生熱氣。邪氣既在表面又在裡面,就會在外面與陽氣爭鬥而產生寒氣,在裡面與陰氣爭鬥而產生熱氣。表與裡沒有固定的位置,內與外也沒有固定的界限。

或出或入。由是而寒熱且往且來也。是以往來寒熱屬半表半裡之證。邪居表多則多寒。邪居里多則多熱。邪氣半在表半在裡。則寒熱亦半矣。審其寒熱多少。見其邪氣淺深矣。小柴胡湯。專主往來寒熱。而又立成諸加減法。亦為邪氣在半表半裡。未有定處。往來不常。又寒熱如瘧。

白話文:

寒熱交替,時而發作,時而緩解。因此,寒熱交替是半表半裡證的表現。邪氣多在表,則寒多;邪氣多在裡,則熱多。邪氣一半在表,一半在裡,那麼寒熱也交替出現。仔細觀察寒熱程度,可以看出邪氣的深淺。小柴胡湯專門治療寒熱交替的症狀,並根據實際情況制定加減方案。小柴胡湯也用於邪氣位於半表半裡,沒有固定部位,寒熱交替不規律,類似瘧疾的寒熱表現。

與夫發熱惡寒。皆似而非也。然寒熱加瘧者。作止有時者也。及往來寒熱。則作止無時。或往或來。日有至於三五發者。甚者十數發。其與瘧狀有以異也。至於發熱惡寒者。為發熱時寒並不見。惡寒時熱不見也。不若此熱已而寒。寒已而熱者。雖然。應往來寒熱。屬半表半裡。

白話文:

至於發熱惡寒,都像是(瘧疾)卻又不是(瘧疾)。然而寒熱伴隨瘧疾發作的,是有規律的。及至寒熱交替發作,卻沒有固定的時間。時而發寒,時而發熱。一天發作三五次的有,嚴重的發作十幾次。這與瘧疾的症狀是有所不同的。至於發熱惡寒的,發熱時卻不見寒症,惡寒時也不見熱症。不像這種熱退了寒症就來,寒症退了熱症又來。儘管如此,按照寒熱交替發作應當屬於半表半裡的證型。

當和解之。又有病至十餘日。而結熱在裡。復往來寒熱者。亦可與大柴胡湯下之。不可不知也。

白話文:

如果出現「和解」症狀時,可以服用。又有那些病持續十多天,且伴有內熱,還有反覆發作寒熱的,也可以服用大柴胡湯攻下。這一點不可不知。

2. 潮熱

傷寒潮熱。何以明之。若潮水之潮。其來不失其時也。一日一發。指時而發者。謂之潮熱。若日三五發者。即是發熱。非潮熱也。潮熱屬陽明。必於日晡時發者。乃為潮熱。陽明者。屬胃土。應時則王於四季。應日則王於未申。經曰。陽明居中土也。萬物所歸。無所復傳。蓋邪氣入胃。

白話文:

患了傷寒而發高燒,根據什麼可以知道呢?就像潮水漲潮一樣,發熱的時機是很準確的。一天只發作一次,而且在固定的時間發作,稱為潮熱。如果一天發作三次或五次,那就是發燒,而不是潮熱。潮熱屬於陽明經,必定在下午三到五點發作,纔是潮熱。陽明經屬於胃土,在季節中對應四季,在一天中對應下午三點到五點。經書上說:「陽明經位於身體中間的胃,是萬物歸藏的地方,不會再傳遞出去。」意思是邪氣進入了胃中。

謂之入腑。腑之為言聚也。若府庫之府焉。邪氣入於胃。而不復傳。邪氣鬱而為實熱。隨王而潮。是以日晡所發潮熱者。屬陽明也。惟其屬陽明。故潮熱為可下之證。經曰。潮熱者實也。又曰。潮熱者。此外欲解也。可攻其里焉。又曰。其熱不潮。未可與承氣湯。即此觀之。

白話文:

這種情況稱為「入腑」。「腑」的意思是聚集,就像府庫中的「府」一樣。如果邪氣進入胃中,無法再傳播出去,就會鬱結形成實熱,隨著陽氣盛衰而出現潮熱。因此,傍晚出現潮熱的,就屬於陽明經證。由於屬於陽明經,所以潮熱是可以用瀉下法治療的。醫經上說,潮熱是實熱的表現。又說,潮熱是外部邪氣將要解除的徵兆,可以攻裡。還說,如果潮熱不規律,就不能用承氣湯治療。從這些論述中可以看出:

潮熱屬於胃者。昭然可見焉。雖然。潮熱為裡實可下之證。如或脈浮而緊。與其潮熱而利。或小便難。大便溏者。皆熱未全入腑。猶帶表邪。當和解其外。外解已而小便利。大便硬者。乃可攻之。或謂潮熱有屬太陽少陽者乎。少陽王於寅卯。太陽王於巳午。若熱於此時發者。

白話文:

潮熱是由於胃中有熱引起的,這是非常明顯的。雖然潮熱是內實的證象,可以採用下清的治療方法。但如果脈象浮而緊,同時出現潮熱、大便溏瀉,或小便困難的症狀,說明熱邪尚未完全進入臟腑,仍然夾雜著表邪。這時應該先調和解表,待表邪解除,小便通利,大便轉硬後,再行攻裡的方法。有人說潮熱有屬於太陽少陽經的嗎?少陽經在寅卯時最旺,太陽經在巳午時最旺。如果潮熱在這些時辰發作,

為邪未入胃。豈得謂之潮熱。必待日晡所發者。乃謂之潮熱。見其邪在胃也。遇疾值病。詳而驗之。始見得真也。

白話文:

如果邪氣尚未進入胃部,怎麼能稱為潮熱?只有等到午後發作的,才稱為潮熱。這是因為邪氣在胃部造成的。遇到病情反覆時,仔細觀察和驗證,才能看清真正的病因。

3. 自汗

傷寒自汗。何以明之。自汗者。謂不因發散而自然汗出者是也。內經曰。陽氣衛外而為固也。衛為陽。言衛護皮膚。肥實腠理。禁固津液。不得妄泄。汗者干之而出。邪氣干於衛氣。氣不能衛固於外。則皮膚為之緩。腠理為之疏。由是而津液妄泄。濈濈然潤。漐漐然出。謂之自汗也。

白話文:

在傷寒中,出現自汗的情況。如何辨別自汗?自汗是指沒有使用發散藥物,自然出汗的現象。

根據《內經》,人體的陽氣會保護外層皮膚,形成堅固的防護。陽氣就是衛氣,負責保護皮膚,使腠理充滿,包裹著津液,防止津液輕易流失。汗是津液因受到陽氣蒸發而排出。

當邪氣侵犯衛氣時,衛氣無法堅固地保護外層皮膚,導致皮膚鬆弛,腠理稀疏。這時,津液便會不受控制地流失,滋潤皮膚,進而形成自汗。

如發熱自汗。出而不愈。此衛氣不和。風邪干於衛也。太陽中暍。汗出惡寒。身熱而渴者。暑邪干於衛也。多汗出而濡。此其風濕甚者。濕邪干於衛者也。是知衛氣固護津液。不令妄泄。必為邪氣干之而出也。風寒暑濕之毒。為四時之氣。中人則為傷寒。風與暑濕為邪。皆令自汗。

白話文:

如果發熱出汗,出汗之後病情沒有好轉,這是因為衛氣不調和,風邪侵襲了衛氣。

太陽中暑,出汗而怕冷,身體發熱而口渴的,這是暑邪侵襲了衛氣。

汗出很多而潮濕,這說明風濕很重,濕邪侵襲了衛氣。

由此可知,衛氣可以固護津液,不讓它隨便流失。出汗一定是因為邪氣侵襲纔出的。

風寒暑濕之毒,是四種季節的氣候。侵襲人體就會造成傷寒。風、暑、濕都是邪氣,都會導致自汗。

惟寒邪傷人。獨不汗出。寒傷榮而不傷衛。衛無邪氣所幹。則皮腠得以密。津液得以固。是以汗不出也。及其寒漸入里。傳而為熱。則亦使自汗出也。蓋熱則榮衛通。腠理開而汗泄矣。然自汗之證。又有表裡之別焉。虛實之異焉。若汗出惡風。及微惡寒者。皆表未解也。必待發散而後愈。

白話文:

寒邪侵害人體,導致人無法出汗。寒邪損傷人體的榮分(血液),而不損傷衛分(體表的防禦系統)。衛分沒有受到邪氣的影響,所以皮膚和腠理(毛孔)可以緊閉,津液得以封固,因此不出汗。

當寒邪逐漸深入體內,轉化為熱邪時,就會導致人自汗。這是因為熱邪使得榮衛之氣通暢,腠理疏鬆,汗液得以排出。

然而,自汗也有表裡之別、虛實之分。如果出汗後怕風,或微微怕冷,都說明表證未解。必須使用發散的方法治療,才能痊癒。

至於漏不止而惡風。及發汗後惡寒者。又皆表之虛也。必待溫經而後愈。諸如此。皆邪氣在表也。若汗出不惡寒者。此為表解而里未和也。經曰。陽明發熱汗出。此為越熱。又曰陽明病。發熱汗多者。急下之。又非若邪氣在表而汗出之可緩也。傷寒自汗之證為常也,設或汗出發潤。

白話文:

至於漏汗不止卻畏懼風寒,以及發汗後畏寒的,這些都是表虛的表現。必須溫補經絡才能痊癒。像這樣的,都是邪氣在體表的緣故。

如果出汗卻不畏寒,這是因為表證解除但裡證未痊癒。經典中說:「陽明發熱出汗,這是越熱的表現。」又說:「陽明病出汗多的,應急下之。」這種情況不同於邪氣在表而出現汗出的情況,後者可以緩解。

傷寒自汗是常見的症狀,如果汗出過多導致身體虛弱。

與其出之如油或大如貫珠。著身出而不流。皆為不治之證也。必手足俱周。遍身悉潤。漐漐然一時間許。煩熱已而身涼和。乃為佳矣。此則陰陽氣和。水升火降。榮衛通流。邪氣出而解者也。內經曰。陽之汗。以天地之雨名之。此之謂也。

白話文:

汗液不應像油脂般湧出或像珠子般大顆落下。出汗卻不流動,都屬於無法治理的病症。良性的流汗應該是全身周遍,遍體潤澤,持續一段時間。煩躁熱感消退後,身體涼爽舒適,纔算好轉。這是因為陰陽調和,水氣上升,火氣下降,氣血循環暢通,邪氣得以排出而痊癒。醫經上說,陽氣發出的汗,就如同天地間降雨,這是指這種良性的流汗。

4. 盜汗

傷寒盜汗。何以明之。盜汗者。謂睡而汗出者也。自汗則不論睡與不睡。自然而出也。及盜汗者。不睡則不能汗出。方其睡也。湊湊然出焉。覺則止而不復出矣。雜病盜汗者。責其陽虛也。傷寒盜汗者。非若雜病之虛。是由邪氣在半表半裡使然也。何者。若邪氣一切在表干於衛。

白話文:

傷寒出現盜汗。怎麼知道呢?盜汗是指入睡後出汗。自汗則不分入睡與否,自然而然就會出汗。而盜汗不同,如果不睡覺,就不會出汗。當睡著時,汗水會涔涔而出。醒來後就會停止出汗,不再繼續出汗。雜病導致的盜汗,是因為陽氣虛弱造成的。而傷寒導致的盜汗,並不像雜病那樣虛弱,而是由於邪氣在半表半裡所致。為什麼呢?如果邪氣全部在表層,侵襲衛氣。

則自然汗出也。此則邪氣侵行於里。外連於表邪。及睡則衛氣行於里。乘表中陽氣不致。津液得泄。故但睡而汗出。覺則氣散於表。而汗止矣經曰。微盜汗出。反惡寒者。表未解也。又陽明病。當作裡實。而脈浮者。云必盜汗。是猶有表邪故也。又三陽合病。目合自汗。是知盜汗為邪氣在半表半裡之間明矣。

且自汗有為之虛者。有為之實者。其於盜汗之證。非若自汗有實者。悉當和表而已。不可不知也。

白話文:

那麼自然而然就會出汗。這是邪氣侵犯內臟,並與表邪相連接。到了睡覺的時候,衛氣行於內臟,表中的陽氣不足。津液得到宣瀉,所以只是睡覺時才會出汗。醒來後,氣散於表中,就會停止出汗。《經》中說:微微盜汗,反而惡寒,說明表症沒有解除。另外,陽明病證,應該是內實,但脈象浮的,說必定會盜汗。這說明表邪依然存在。還有,三陽合病,眼睛發紅並出汗,由此可知盜汗是因為邪氣介於半表半裡之間。