《傷寒九十論》~ 麻黃湯證(四)
麻黃湯證(四)
1. 麻黃湯證(四)
鄉人邱忠臣。寓毗陵薦福寺。病傷寒。予為診視。其發熱。頭疼。煩渴。脈雖浮數無力。自尺以下不至。予曰雖麻黃證。而尺遲弱。仲景云。尺中遲者。營氣不足。血氣微少。未可發汗。予於建中湯。加當歸黃耆。令飲之。翌日病者不耐。其家曉夜督發汗藥。其言至不遜。予以鄉人隱忍之。
白話文:
鄉民邱忠臣,寄居在毗陵的薦福寺。他得了傷寒症,我前去診視。他發熱,頭痛,口渴,脈象雖然浮數無力,但是從尺部以下的脈象卻不至。我說雖然是麻黃證,但是尺部脈搏遲緩無力。仲景說,尺部脈搏遲緩者,營氣不足,血氣微弱,不可以發汗。我就在建中湯中加入了當歸和黃耆,讓他服用。第二天,病人病情沒有好轉。他的家人日夜督促我給他吃發汗藥,他們的言語十分不遜。由於他是我的鄉人,我只好隱忍容忍。
但以建中調理而已。及六七日。尺脈方應。遂投以麻黃。啜第二服。狂言煩躁且悶。須臾稍定。已中汗矣。五日愈。
白話文:
就用建中湯來調養罷了。到了六七天,尺脈纔有所反應。於是給他服用麻黃湯。喝了第二服,病人又說胡話,煩躁而且悶。不久才平定下來,已經出汗了。五天後病就好了。
論曰。仲景雖云不避晨夜。即宜便治。醫者亦須顧其表裡虛實。待其時日。若不循次第。雖暫時得安。虧損五臟。以促壽限。何足尚哉。昔範云為陳霸先屬。霸先有九錫之命。期在旦夕矣。云偶感寒疾。恐不及豫盛事。請徐文伯診視之。懇曰。便可得愈乎。文伯曰。便瘥甚易。
白話文:
古書上說:張仲景雖然說不分清晨夜晚,都要及時治療疾病。但醫生也需要考慮病人的身體虛實和當時的情況。如果沒有按照正常的順序治療,即使暫時治癒了,也會損傷五臟,縮短壽命,有什麼值得推崇的呢?以前範雲是陳霸先的手下。陳霸先受到九錫的殊榮,即將登上皇位。範雲偶然得了風寒,擔心趕不上參與盛事,就請徐文伯診治。他懇切地問:“能馬上治癒嗎?”徐文伯說:“馬上治癒很容易。”
但恐二年後不復起爾。云曰。朝聞道夕死可矣。況二年乎。文伯以火燒地。布桃柏葉。設席置其臥上。頃刻汗解。以溫粉撲之。翌日愈。甚喜。文伯曰。不足喜也。後二年果卒矣。夫取汗先期。尚促壽限。況不顧表裡。不待時日。便欲速愈乎。每見病家不耐三四日。晝夜促汗。
醫者顧利。恐別更醫。隨情順意。鮮不致斃。故書此以為龜鑑。
白話文:
但是擔心兩年後他無法康復。有人說:「早晨聽到真諦而晚上死去也值得。」何況是兩年呢?大夫文伯用火烤熱地面,用桃葉和柏葉鋪在地上,然後鋪上席子,讓病人躺在上面。過了一會兒,病人的汗水就流出來了。用溫粉撲在病人身上,第二天就好了。病人非常高興。文伯說:「不值得高興。」後來的兩年裡,病人果然去世了。如果在預定的時間過早發汗,還會縮短壽命。何況不顧及病情的表裡,不等待時日,就想很快治好病呢?我經常看到病人忍受不了三四天,晝夜不停地出汗。