丹波元簡

《素問識》~ 卷八 (24)

回本書目錄

卷八 (24)

1. 方盛衰論篇第七十一

視其大小,吳云。大小。二便也。張同。志云。視脈之大小。高同。

合之病能,馬雲。病能。讀為病耐。陰陽應象大論云。病之形能也。張云。能。情狀之謂。簡按能。古與態通。

視息視意,吳云。視息。視其呼吸高下也。視意。視其志趣遠近。苦樂憂思也。志云。視息者。候呼吸之往來。脈之去至也。視意者。閉戶塞牖。系之病者。數問其情。以從其意也。

不失條理,張云。條者。猶干之有枝。理者。猶物之有脈。即脈絡綱紀之謂。

亡言妄期,吳。亡。作妄。高雲。亡言。無徵之言也。簡按今從吳注。

白話文:

方盛衰論篇第七十一

觀察大小指的是大小便的情況。(吳氏注釋:大小指的是大小便。張氏注釋與此相同。高氏注釋:指的是脈象的盛衰。)

「合之病能」中的「病能」,應讀作「病耐」。《陰陽應象大論》中提到,這是指疾病的症狀表現。(張氏注釋:這裡的「能」指的是疾病的症狀表現。簡按:「能」古時與「態」通用。)

觀察呼吸和精神狀態。(吳氏注釋:觀察呼吸指的是觀察呼吸的深淺快慢;觀察精神指的是觀察其志趣高低,以及喜怒哀樂憂思等情緒。高氏注釋:觀察呼吸指的是觀察呼吸的來去和脈象的盛衰。觀察精神指的是關閉門窗,專注於病人,多次詢問病人的情狀,從而了解其心意。)

不違背診斷的規律。(張氏注釋:條,如同樹木的枝幹;理,如同事物的脈絡,指脈絡的規律。)

胡言亂語,妄下斷語。(吳氏注釋:「亡」通「妄」。高氏注釋:亡言是指沒有根據的話。簡按:這裡採納吳氏注釋。)