丹波元簡

《素問識》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 上古天真論篇第一

吳云。此篇言保合天真。則能長有天命。乃上醫治未病也。志云。上古。謂所生之來。天真。天乙所生之真元也。簡按易繫辭。上古穴居而野處。又上古結繩而治。老子云。其中有精。其精甚真。莊子漁父篇。真者。精誠之至也。荀子。真積力久。黃庭經曰。積精累氣以為真。

白話文:

吳雲說,這篇文章講述了保養天真,這樣才能與天命長存。這是上等醫師治未病的方法。

志雲說,上古是指人出生時所帶來的先天之氣。天真,是指天乙真氣所生出的真元。

參考《易經繫辭》中記載,上古時期的人們住在山洞裡,過著野外的生活。

老子說,人體內蘊含著真精,這種真精非常純正。

莊子《漁父篇》中說,真者,指的是精誠達到了極致。

荀子說,真氣是長久積累的。

《黃庭經》中說,積累精氣化為真氣。

昔在,書堯典序。昔在帝堯。聰明文思。光宅天下。孔穎達正義云。鄭玄雲。書以堯為始。獨云昔在。使若無先之典然也。詩云。自古在昔。言在昔者。自下本上之辭。言昔在者。從上自下為稱。故曰使若無先之者。據代有先之。而書無所先。故云昔也。

白話文:

古代的時候,史書《堯典》開篇就寫著「昔在帝堯」。「昔在」的意思是昔日的堯帝。堯帝聰明又有文才,讓天下都充滿了光輝。孔穎達在《正義》中解釋說,鄭玄認為《尚書》以堯帝為開端,所以稱之為「昔在」,就好像沒有之前的史書一樣。

《詩經》中也說:「自古在昔」,表示「在昔」是指從後往前說的。而「昔在」則是從前往後說的。因此,說「昔在」就好像沒有之前的史書一樣。雖然歷史上肯定有之前的統治者,但《尚書》卻沒有記載,所以才用「昔」來稱呼堯帝。

弱而能言,史記正義。引潘岳哀弱子篇。其子未七旬曰弱。吳云。弱。始生百日之稱。未知所本。

幼而徇齊,高雲。徇。循同。簡按禮記曲禮。十年曰幼。通雅云。史。黃帝幼而狥齊。注。狥。迅也。齊。疾也。家語。作叡齊。大戴禮。作慧齊。智按爾雅。宣徇。遍也。狥。乃徇之訛。言聖哲遍知而神速也。考王。徇。訓疾。馬本作狥齊。並非也。西都賦注。引孔安國尚書傳注。徇。循也。

白話文:

在幼年時期就循著齊備的規矩,高深飄渺。循和徇同義。《禮記·曲禮》中說,十歲稱為幼年。《通雅》中說,《史記》記載,黃帝從幼年時期就迅速地學習齊備的知識。注釋說,狥就是迅疾的意思,齊就是疾速的意思。《家語》中寫作「叡齊」,《大戴禮記》中寫作「慧齊」。根據《爾雅》記載,宣徇的意思是遍佈,而狥是徇的訛誤。這句話的意思是,聖哲遍知萬物,而且思維敏捷。考王訓徇為疾,馬本寫作狥齊,都是不對的。《西都賦注》中引用孔安國《尚書傳注》,徇的意思是遵循。

長而敦敏,鄭注樂記。敦。厚也。王注訓信。未見所據。

成而登天,成。王注為鼎之成。未允。馬雲。史記正義。以十五為成。則不宜曰登天。若訓為道之成。則登天亦或有之。張云。謂治功成。登天。史記。家語。大戴禮。並作聰明。蓋從昔在黃帝至此。略記帝始末。為小序。猶書序耳。此篇。全元起本。在第九卷。王移冠篇首。固宜矣。張以登天為升遐。(禮記檀弓。告喪曰天王登遐。易明夷。初登於天。竹書紀年曰。帝王之歿曰陟。陟。升也。謂昇天也。)而黃帝登雲天。出於莊子。史記封禪書。載鼎湖騎龍之事。而論衡子華子。辨其虛誕。蓋其說之來遠矣。故馬吳諸注。皆從王說。

白話文:

"成而登天",指的是成功。王註解為鼎的完成。這種解釋並不太確切。馬雲認為,《史記正義》中提到以十五為成功。這樣,就不應該說"登天"了。如果解讀為道的完成,則"登天"也可能是指的這個意思。張衡認為這指的是治國的成功,"登天"的意思是"聰明"。《史記》、《家語》、《大戴禮》都將"登天"寫作"聰明"。這大概是從黃帝到這裡的簡要記載,作為一個小序言,就像《書序》一樣。這篇文章的來源在第九卷,王將它放在篇首,這是合理的。張衡將"登天"解釋為昇天(《禮記檀弓》中記載,報告喪事時說"天王登遐";《易經明夷卦》中說:"初登於天";《竹書紀年》中記載:"帝王之歿曰陟","陟"即升,所以指昇天)。而黃帝升雲天,出自於《莊子》。《史記封禪書》記載了鼎湖騎龍的事情,而《論衡》、《子華子》則辨析了這件事的虛假性。可見,這個說法的流傳已久。所以馬吳等註解,都遵循王註解的說法。

天師,馬雲。天。乃至尊無對之稱。而稱之為師。又曰天師。簡按黃帝稱天師。見莊子徐無鬼。韓詩外傳。及說苑云。黃帝即位。宇內和平。思見鳳凰之象。以召天老。天老。蓋天師耳。

白話文:

「天師」,指的是馬雲。天,是至尊無對的稱呼。而稱他為「師」,又稱為「天師」。簡要說明,黃帝也被稱為「天師」。這在《莊子‧徐無鬼篇》、《韓詩外傳》和《說苑》中都有記載。傳說黃帝即位後,天下太平,希望能看到鳳凰的形象,於是召喚了「天老」。「天老」,就是「天師」的意思。

皆度百歲,馬雲。度。越也。簡按玉篇。度。與渡通。過也。

人將失之耶,千金。作將人失之耶。

岐伯,漢司馬相如傳。詔岐伯使尚方。注。張揖曰。岐伯者。黃帝太醫。屬使主方氣也。又藝文志。大古有岐伯俞柎。吳云。岐。國名。伯。爵也。簡按又有雷公。而未知黃帝時有五等之爵。

白話文:

岐伯,記載在漢朝司馬相如的傳記中。漢朝皇帝下詔任命岐伯管理尚方(掌管皇宮醫藥和方劑的機構)。注釋:張揖說,岐伯是黃帝的太醫,負責主管方藥氣味。根據《藝文志》記載,古代有岐伯和俞柎二人。吳氏認為,岐是國名,伯是爵位。簡按,還有雷公,但不知道黃帝時代是否有五等爵位。

對曰,甲乙序例云。諸問。黃帝及雷公。皆曰問。其對也。黃帝曰答。岐伯之徒。皆曰對。簡按朱子論語注云。凡君問。皆稱孔子對曰者。尊君也。

白話文:

他回答說,根據《甲乙經》序言的記載:凡是提出的問題,無論是黃帝還是雷公,都稱為「問」。而回答者,黃帝稱為「答」,岐伯及其他弟子都稱為「對」。參考朱熹對《論語》的注釋,其中說到:只要是君王提出的問題,回答的人都要說「對」,這是為了尊崇君王。

其知道者,馬雲。凡篇內言道者五。乃全天真之本也。

和於術數,馬雲。法天地之陰陽。調人事之術數。術數所該甚廣。如呼吸按蹺。及四氣調神論。養生養長養收養藏之道。生氣通天論。陰平陽秘。陰陽應象大論。十損八益。靈樞本神篇。長生久視。本篇下文飲食起居之類。簡按廣雅。數。術也。莊子天道。有術數存焉。釋文。引李注云。數。術也。史記倉公傳。問善為方數者。索隱云。數。音術數之數。抱朴子云。夫仙人以藥物養身。以術數延命。王注欠詳。

白話文:

和合於各種養生之術,馬雲。效仿天地間的陰陽變化,協調人事的養生之法。養生之術包羅萬象,例如呼吸吐納、導引按蹺,還有調和四氣以養神的方法,養生、養長、養收、養藏的道理,生氣通達上天的論述,陰陽平衡、陰陽感應的理論概要,人體十種損耗和八種益處,靈樞經中闡述人體與精神的關係的本神篇,長生不老、延年益壽的方法,以及本篇後續提到的飲食起居等方面。根據《廣雅》的解釋,數指的就是術。莊子的《天道》篇說:「存有養生之術。」《釋文》引李注云:「數就是術。」《史記·倉公傳》記載:「詢問擅長方術的人。」《索隱》註解說:「數讀音術,就是術數的數。」《抱朴子》說:「仙人使用藥物養生,用術數延年益壽。」王註解釋不夠詳細。

起居有常,家語王肅注。起居。猶動靜也。

以酒為漿,吳云。古人每食。必啜湯飲。謂之水漿。以酒為漿。言其飲無節也。簡按周禮。有漿人。孟子。簞食壺漿。漢鮑宣傳。漿酒藿肉。張衡思玄賦。斟白水為漿。孝子傳。輦義漿以給過客。皆其證也。

白話文:

以酒為漿,吳氏說。古人每餐必飲湯水,稱為「水漿」。「以酒為漿」是指飲酒沒有節制。

《周禮》記載有「漿人」負責掌管漿水。《孟子》中提到「簞食壺漿」,意指簡陋的飯食和湯水。《漢書·鮑宣傳》記載「漿酒藿肉」,其中的「漿」指酒湯。《張衡·思玄賦》中說「斟白水為漿」,意指用清水代替酒漿。《孝子傳》記載「輦義漿以給過客」,意思是推著車載著湯水供應給過往的旅客。這些記載都證明瞭「以酒為漿」的說法。

以妄為常,吳云。上古之人。不妄作勞。今則以妄為常。言其不慎動也。

醉以入房,漢藝文志。房中者。情性之極。至道之際。是以聖王制外樂。以禁內情。而為之節文。說文。房。室在旁也。

白話文:

《漢書·藝文志》記載,醉酒後進入房中。房中術指的是,講究情趣和性愛,研究達到至高境界的方法。因此,聖王制定了音樂和舞蹈等外在的娛樂活動,以規範內心的情慾,並制定了相關禮儀。根據《說文解字》,「房」指建在房子旁邊的小屋。

以耗散其真,新校正引甲乙。耗。作好。似是。今甲乙作耗。

不知持滿,范蠡云。持滿者與天。荀子宥坐篇。子路云。持滿有道乎。

夫上古聖人之教下也皆謂之,潘之恆黃海云。皆謂之三字。句法甚妙。前人注多不解。愚以為謂之者。語之也。語之。云何也。即下八字是也。言聖人之教不擇人。而皆語之以避虛邪賊風之有時。惟通文意者自解之。不必令俗辨。時。即八節八風之時。註解是。簡按據潘氏此說。不必依全元起太素。而改易字句。自通。

白話文:

上古時期聖人的教誨,都被稱為「語之」,潘之恆在《黃海》中說道。這「語之」二字,句法精妙,過去學者們大多不解其意。我認為「語之」的意思就是「告知」。告知什麼呢?就是下文的八個字。這是說聖人的教誨不分對象,而是普遍告誡人們要避開邪氣和季節性疾病。只有通曉文意的人才能理解這一點,不必讓一般人去爭論。這裡的「時」,指的是八個節氣和八種風向。註解中說得太簡略了。根據潘氏的說法,我們不必按照全元起的《太素》來修改字句,可以自己理解。

恬惔虛無,老子曰。恬淡為上。莊子曰。恬惔無為。淮南子曰。靜漠恬澹。所以養性也。和愉虛無。所以養德也。李善洞簫賦注。廣雅曰。恬。靜也。說文曰。憺。安也。又曰。倓。安也。蓋惔澹淡倓通用。

白話文:

  • **老子說:**恬淡無為是上等境界。
  • **莊子說:**恬淡無欲。
  • **《淮南子》說:**清靜淡泊。

這些都是養生的方法。和順安靜、虛心無欲,這些都是陶冶品德的方法。

《李善洞簫賦注》引用《廣雅》說:恬,就是清靜。引用《說文解字》說:憺,就是安定。又說:倓,也是安定。所以,惔、澹、淡、倓的意思通用。

美其食,新校正云。別本。美。一作甘。簡按此蓋本於老子。千金。亦作甘。

其民故曰樸,新校正云。曰。作日。為是。又唐人日曰二字。同一書法。詳見於顧炎武金石文字記。

嗜欲,甲乙。嗜。作色。

愚智賢不肖,靈本藏篇云。無愚智賢不肖。無以相倚也。

故合於道,新校正云。全元起。作合於道數。千金同。

人年老,衛氣失常篇。人年五十以上為老。曲禮。說文。並云。七十曰老。

天數然也,吳云。天畀之數。汪云。天癸之數也。

女子七歲,褚氏云。男子為陽。陽中必有陰。陰之中數八。故一八而陽精升。二八而陽精溢。女子為陰。陰中必有陽。陽之中數七。故一七而陰血升。二七而陰血溢。陽精陰血。皆飲食五穀之實秀也。

白話文:

褚氏說:「女性七歲」時,身體中的陰陽變化開始。男性為陽,在陽中有陰的成分,陰的數目是八。因此,男性在十八歲時陽氣上升,二十八歲時陽氣外溢。女性為陰,在陰中有陽的成分,陽的數目是七。因此,女性在十七歲時陰血上升,二十七歲時陰血外溢。陽氣和陰血都是由飲食中五穀精華所滋養而來的。

天癸,張云。天癸者。天一之氣也。諸傢俱即以精血為解。然詳玩本篇。謂女子二七天癸至。月事以時下。男子二八天癸至。精氣溢瀉。是皆天癸在先。而後精血繼之。分明先至後至。各有其義。焉得謂天癸即精血。精血即天癸。本末混淆。殊失之矣。夫癸者。天之水乾名也。故天癸者。言天一之陰氣耳。氣化為水。因名天癸。其在人身。是謂元陰。亦曰元氣。人之未生。則此氣蘊於父母。是為先天之元氣。第氣之初生。真陰甚微。及其既盛。精血乃王。故女必二七。男必二八。而後天癸至。天癸既至。在女子則月事以時下。在男子則精氣溢瀉。蓋必陰氣足。而後精血化耳。陰氣陰精。譬之雲雨。云者。陰精之氣也。雨者。陰氣之精也。未有云霧不布。而雨雪至者。亦未有云霧不濃。而雨雪足者。然則精生於氣。而天癸者。其即天一之氣乎。可無疑矣。質疑錄云。天癸者。天一所生之真水。在人身。是謂元陰雲云。簡按甲乙作天水。吳氏諸證辨疑。婦人調經論云。天癸者。天一生水也。當確張說耳。管子云。人水也。男女精氣合。而水流形。家語云。男子八月而生齒。八歲而齔。二八十六歲而化。女子七月生齒。七歲而齔。二七十四而化。(又見大戴禮。)韓詩外傳云。男子八歲而齠。十六而精化小通。女子七歲而齔。十四而精化小通。(通雅云。小通。言人道也。)亦可以互證焉。又按王注。任沖流通。經血漸盈。應時而下。天真之氣降。與之從事。故云天癸也。此似指為月事。馬氏因譏之。然應象大論。調此二者。王注。調。謂順天癸性。而治身之血氣也。知其意亦似與張意略符焉。(馬氏直為陰精。張氏已辨其誤。志聰高氏並云。天癸。天一所生之癸水也。乃全本於張注。薛氏原旨云。天癸者。非精非血。乃天一之真。故男子亦稱天癸。亦復同。)

白話文:

天癸

張仲景說,天癸是由天一之氣所化。許多人把天癸解釋為精血。然而仔細研讀本篇經文,卻發現女性在十四歲時天癸來潮,月經按時來潮;男性在十六歲時天癸來潮,精氣旺盛溢出。這些都說明天癸先於精血存在,是精血形成的根本。它們先後出現的時間明確,各有所指,怎麼能說天癸就是精血,精血就是天癸呢?這樣混淆主次,實為錯誤。

所謂「癸」,是天上的水,也稱「乾」,所以天癸就是天一之陰氣。這種陰氣化為水,所以稱為天癸。在人體中,這就是元陰,也稱元氣。人在未出生前,這個元氣蘊藏於父母體中,稱為先天元氣。只是初生時,真陰很微弱,等到它充盛發展之後,精血才會旺盛。所以女性必須到十四歲,男性必須到十六歲,天癸才會來潮。

天癸來潮後,女性會開始按時來月經;男性會出現精氣溢瀉的現象。這是因為只有陰氣充足,精血才能化生。陰氣就像雲雨一般,雲是陰精的氣,雨是陰氣的精。從來沒有雲霧沒有布滿就下雨的,也沒有雲霧不夠濃密,雨雪就充足的。由此可見,精是由氣所生,而天癸就是天一之氣,這是毋庸置疑的。

《質疑錄》說,天癸是天一所生的真水,在人體中就是元陰。簡要說明,《甲乙經》作「天水」。吳崑的《諸證辨疑》、《婦人調經論》說:天癸就是天一生水。應該肯定張仲景的說法。

《管子》說:人就是水。男女精氣結合,就會凝聚成人體。《家語》說:男孩八歲長出牙齒,八歲換牙,十六到三十六歲之間,身體逐漸發育成熟。女孩七歲長出牙齒,七歲換牙,十四到二十八歲之間,身體逐漸發育成熟。(還見於《大戴禮記》。)《韓詩外傳》說:男孩八歲換牙,十六歲精氣化生,發育為小通。女孩七歲換牙,十四歲精氣化生,發育為小通。(《通雅》解釋:「小通」指男女交合的能力。)這些文獻也能互相印證。

又據王注,任脈和沖脈通暢,經血逐漸充盈,應時而下。天真之氣下降,與經血相合,因此稱為天癸。王注似乎將天癸理解為月經。馬元臺因此批評王注。然而《應象大論》調和任沖二脈,王註解釋「調」是順應天癸的性質,而調理身體的血氣。可知王注的意思也與張仲景的說法略同。(馬元臺直接將天癸解釋為陰精,張仲景已經辨明他的錯誤。章聰、高氏都說,天癸是天一所生的癸水,完全根據了張注。薛氏《原旨》說,天癸既不是精也不是血,而是天一之真氣,所以男性也有天癸,也是同樣的說法。)

太衝脈,新校正云。太素。甲乙。作伏沖。簡按衝脈起於胞。上循脊裡。為經絡之海。伏沖之名。蓋因此歟。陰陽離合論王注。太衝者。腎脈與衝脈合而盛大。故曰太衝。

白話文:

太衝脈

新校正版本說,太素經和甲乙經上都作「伏沖」。簡按:衝脈起於子宮,沿著脊柱內側向上,是經絡的匯集處。因此,纔有「伏沖」之名。陰陽離合論的王注說,太衝指的是腎脈與衝脈交會而變得旺盛,所以叫做太衝。

月事,濟人論云。靈秘曰。女子自生日起。至五千四十八日。而天癸至。由是身中血脈周流。如地之水脈浸潤。乃一月一經。外應潮候。(出月令廣義每月令。按五千四十八日。約十三年半。)

白話文:

月經

《濟人論》雲:靈樞經說,女子從出生之日起,到五千四十八天,天癸(生殖機能)成熟。從此,體內的氣血脈絡開始循環,就像大地的水脈滋潤萬物一樣。因此,每個月月經來一次。外部與潮汐相應。(來自《月令廣義 每月令》,注:五千四十八天約為十三年半。)

真牙,簡按真。與齻通。儀禮既夕禮。右齻左齻。疏云。齻。謂牙兩畔最長者也。釋文。齻。丁千反。後魏書徐之才傳。武成生齻牙。之才拜賀曰。此是智牙。生智牙者。聰明長壽。

白話文:

真牙 簡要說明:真牙與「齻」字相同。

《儀禮·既夕禮》 提到:「右齻左齻。」

疏解: 「齻」是指牙齒兩側最長的牙齒。

《釋文》: 「齻」,讀音同「丁千」。

《後魏書·徐之才傳》 記載:武成帝長出了「齻牙」。徐之才拜賀說:「這是智慧齒。長智慧齒的人,聰明長壽。」

丈夫,大戴禮。丈者長也。夫者扶也。言長制萬物者也。王充論衡云。人形一丈。正形也。名男子為丈夫。又云。不滿丈者。失其正也。

白話文:

"丈夫"一詞出自《大戴禮記》。"丈"表示長度。"夫"表示扶持、治理。意為以長度治理萬物的人。王充在《論衡》中說,人體高度為一丈,這是一個標準的身高。稱呼男性為丈夫。他又說,身高不足一丈的人,就失去了正常的標準。

六八陽氣衰竭於上,張云。陽氣。亦三陽氣也。甲乙無竭字。並似是。

頒白,馬雲。頒。斑同。簡按孟子。頒白者。趙岐注。頒。斑也。頭半白斑斑者也。

形體皆極,東京賦。馬足未極。薛注。極。盡也。

受五臟六腑之精,簡按此正與主不明則十二官危。十一臟取決於膽。心者五臟六腑之大主也。文法同。

乃能瀉,白虎通云。腎之為言。瀉也。以竅瀉也。

筋骨解墮,馬雲。懈惰同。簡按甲乙作懈惰。禮月令。季秋之月行春令。則暖風來至。民氣解惰。

不過盡八八,馬雲。此言年老而有子者。王注以為所生之男女。其壽止於八八七七之數者。非。韓氏醫通云。男八歲至六十四。女七歲至四十九。即大衍自然之數。簡按陽主進。陰主退。天道之常理。蓋大衍之數。五十有五。加九之陽數。則為六十四。乃進之極也。減六之陰數。則為四十九。乃退之極也。故男女真陰。至於此而盡矣。亦天地之常數也。

白話文:

「不過盡八八」,馬雲。這句話說的是年老有孩子的。王注認為是指所生的子女。他們的壽命止於八十八或七十七歲。這是不對的。韓氏醫通裏說,男性從8歲到64歲,女性從7歲到49歲,這是大自然的規律。

簡要分析一下,男性主進,女性主退,這是天道規律。大衍之數是55,加上陽數9,就是64,這是進的極限。減去陰數6,就是49,這是退的極限。因此,男女的真陰,到了這個歲數就用盡了。這也是天地規律。

真人,說文。真。仙人變形而登天也。從匕目∟八。所以乘載之。徐鍇曰。真者。仙也。化也。匕者。化也。反人為匕。從目。鹵莽不能識。∟。隱也。八。乘風雲也。莊子云。真人。伏戲黃帝不得友。淮南子云。真人者。性合於道。能登假於道。精神反於至真。是謂真人。

白話文:

真人

這是《說文解字》中的解釋。真,是指仙人變化形體而昇天的意思。字形從「匕」、「目」、「∟」、「八」組成。其中「匕」字形似勺子,表示載承;「∟」表示隱藏,指仙人隱身於天地間;「八」指乘著風雲。

徐鍇說:「真,是仙人的意思,也是轉化的意思。匕,是化,將人反過來就是匕。從目,是因為魯莽的人無法分辨真仙。∟,表示隱藏。八,表示乘風雲。」

根據《莊子》的記載,伏羲和黃帝都被稱為「真人」,但他們無法找到志同道合的朋友。

《淮南子》中說:「真人是本性符合道的人,他能昇天歸道,精神返歸於至真。這就是所謂的真人。」

提挈天地,淮南子。提挈天地。而委萬物。高誘注。一手曰提。挈。舉也。

至人,莊子云。不離於真。謂之至人。又云。至人無已。神人無功。聖人無名。文子云。天地之間。有二十五人也。上五。有神人真人道人至人聖人。次五。有德人賢人智人善人辨人云云。

白話文:

在莊子的思想中,最完美的人稱為「至人」。他認為,至人完全符合道,因此能保持真實的自我。

莊子還說:「至人沒有停止的境界,神人沒有功利之心,聖人沒有名望。」

文子認為:「天地之間,有 25 種人。」其中最上等的有五種:神人、真人、道人、至人、聖人。次一等的有五種:德人、賢人、智人、善人、辨人。

淳德,張云。淳。厚也。簡按思玄賦。何道真之淳純。注。不澆曰淳。

八遠之外,淮南地形訓云。九州之外。乃有八殥。亦方千里。八殥之外。乃有八紘。亦方千里。注。殥。猶遠也。

白話文:

距離中原大約八千里之外,《淮南子·形訓》記載,九大州域之外還有八個大荒野,也各有千里方圓。八個大荒野之外還有八個大區域,同樣也各有千里方圓。注:殥,遠的意思。

被服章,高雲。服。衣也。章。冠也。張云。五服五章。尊德之服。皋陶謨曰。天命有德。五服五章哉。簡按孔安國注云。五服。天子諸侯卿大夫士之服也。尊卑彩章各異。高注。以章為章甫(殷冠)之義。誤也。此三字。新校正為衍文。當然耳。

白話文:

服飾和禮儀

「服」是指衣服,「章」是指冠帽。

張氏說:「五服五章,是尊貴德行的人所穿戴的服飾。」《皋陶謨》中說:「上天命令有德之人,穿戴五服五章。」

簡注中孔安國注釋道:「五服是指天子、諸侯、卿、大夫、士所穿的服飾。不同等級的人穿戴不同的有色禮服。」

高氏注釋道:「章」是指章甫(殷朝的冠帽),這是一個錯誤的說法。這三個字應該是衍文,應該是刪除的。

舉不欲觀於俗,觀。古玩切。高雲。其舉動也。不欲觀於習俗。是也。

以恬愉為務,淮南子云。恬愉無矜。注。恬愉。無所好憎也。

辨列星辰,書堯典。曆象星辰。注。辰。日月所交會之地也。左傳昭七年。日月之會。是謂辰。王注非是。

逆從陰陽,張云。陽主生。陰主死。陽主長。陰主消。陽主升。陰主降。故賢人逆從之。王注近迂。

將從上古,張云。將。隨也。簡按漢書郊祀歌。九夷賓將。