《醫經原旨》~ 緒言
緒言
1. 緒言
黃帝作《內經》,史冊載之,而其書不傳。不知何代明夫醫理者,托為君臣問答之辭,撰《素問》、《靈樞》二經傳於世,想亦聞陳言於古老,敷衍成之,雖文多敗缺,實萬古不磨之作。窺其立言之旨,無非竊擬壁經,故多繁辭,然不迨拜手賡揚、都俞吁咈之風遠矣!且是時始命大撓作甲子,其干支節序占候豈符於今日?而旨酒溺生,禹始惡之。
白話文:
黃帝撰寫《內經》,史書上有記載,但這本書失傳了。不知道哪個時期精通醫理的人託名君臣之間的問答,撰寫了《素問》、《靈樞》兩本經典流傳於世,或許他也是聽聞了古代流傳下來的言論,加以補充和潤飾而寫成的。雖然書中很多文字殘缺不全,但確實是千古傳誦的傑作。仔細探究其立論的意旨,無非是竊取古代經典的思想,所以文詞繁複冗長,然而不及拜手稱頌、恭恭敬敬讚譽的文風。而且那時才開始由大撓創製甲子,其以干支推算四季時令的定律,難道與今天吻合嗎?而旨酒導致醉生夢死,禹因此開始憎惡它。
當其玄酒味淡,人誰嗜以為漿,以致經滿絡虛、肝浮膽橫耶?至於十二經配十二水名,彼時未經地平天成,何以江淮河濟、方隅畛域,竟與後世無歧?如此罅漏,不一而足。近有會稽張景岳出,有以接乎其人,而才大學博,膽志頗堅,將二書串而為一,名曰《類經》,誠所謂「別裁偽體」者歟?惜乎疑信相半,未能去華存實。
白話文:
如果酒的味道很淡,誰會把它當作飲料來喝,導致經絡充盈但虛弱、肝氣上浮膽氣橫行呢?至於十二經脈對應十二條河流的名字,在那個時候地球和天空尚未穩定形成,那麼江河湖海、地方界域,怎麼會和後世完全一樣?像這種漏洞,不只一處。最近有會稽的張景嶽出現,有機會接近他本人,發現他學識淵博,膽識過人,於是將《內經》和《難經》兩本書合二為一,取名為《類經》,確實是「獨出心裁來革新」啊!可惜的是,他半信半疑,未能去蕪存菁。
余則一眼覷破,既非聖經賢傳,何妨割裂?於是雞窗燈火,數更寒暑,徹底掀翻,重為刪述,望聞問切之功備矣!然不敢創新立異,名之曰《醫經原旨》,為醫家必本之經,推原其大旨如此。至於針灸一法,另有專書,故略收一二,余多節去。其據文註釋,皆廣集諸家之說,約取張氏者為多,苟或義理未暢,間嘗綴以愚見,冒昧之責,何所逃避?際此醫風流弊之日,苟有一人熟讀而精思之,則未必無小補云。
乾隆十九年歲在甲戌,掃葉老人薛雪撰。
白話文:
我看了一眼就明白了,這不是什麼聖賢傳記,有什麼不可以刪改的呢?於是我在燈下苦讀多時,徹底重新編寫,涵蓋瞭望聞問切的所有技術。然而我不敢創新和改變,因此將其命名為《醫經原旨》,作為醫生的基礎經典書籍,推究其主要旨意便是如此。至於針灸技術,有專門的書籍記載,所以這裡只收錄了一兩篇,其他的我就刪掉了。文中所做的註釋,都廣泛收集了各家的說法,主要取自張氏的見解。如果義理不通,我也偶爾加上自己的淺見,冒昧的責任,我豈能逃避?當下醫風敗壞,若能有一個人熟讀它並深入思考,那麼肯定會有所幫助。