徐大椿

《慎疾芻言》~ 序

回本書目錄

1.

醫能衛人之生,故天下不可無醫;其或促人之命,則天下又不如無醫。盧、扁已往,方術多岐,家自為說,人自為書,雖各有所偏,未能一致,而苟能深明乎一家之說,則自有變通補救之方,要無貽害於斯世。近者以此為業,所學未精,遽思謀利,庸醫遍天下,而生人之壽考者寡矣!僕閱世已深,見夫男子癆瘵、婦人胎產、小兒驚痘,三者之死,尤可慘傷。當其危急時,醫者云舍此無療病之方,病家云不服亦同歸於死也,卒服其方而仍不免於死。

白話文:

醫術可以守護人們的生命,因此天下不可缺少醫生。然而,一些醫生只會縮短人的壽命,那麼天下還不如沒有醫生。自神醫扁鵲與盧醫去世後,醫術流派繁多,各家自成一派,自著醫書。雖然各家醫術各有偏重,無法統一,但只要能夠深入理解一家之說,自然有變通補救的方法,這樣就不會對世人造成危害。然而,現在一些人從事醫業,但所學並不精湛,只想著謀取利益,庸醫遍佈天下,導致人們的壽命減短。我閱歷豐富,見過許多男子因癆病、女子因生育、小兒因驚厥和出痘而死亡,真是令人悲痛。當患者危急時,醫生說除了他們的藥方沒有其他治療方法,患者家屬則說不服用藥方也會走向死亡,最後還是服用了藥方,但最終仍然難逃一死。

僕嘗疑之,而未敢以臆斷也。今見洄溪徐君所著《慎疾芻言》一書,始知向所見療病之法,各犯是書所忌,徐君已言之詳而戒之切矣。夫以不明醫理之人,處骨肉死生之際,藥亦悔,不藥亦悔,其心誠有難安者,得是書以示指南,庶幾不迷所往乎!余恨讀是書之晚,固願世之業醫者、療病者皆得早讀是書。乃郵歸故里,刊版以廣流傳榕城。

刊是書者為徐君曾孫嶔,並書以貽之。

長沙彭蘊章撰

白話文:

過去我一直心存疑慮,但不敢妄下定論。現在看到洄溪徐君所著的《慎疾芻言》一書,才明白以前所見的治療方法,都犯了這本書中所忌諱的。徐君已將這些忌諱說得詳細透徹,並再三告誡。那些不瞭解醫學原理的人,在關乎生命攸關的時刻,用藥後悔,不用藥也後悔,內心一定很難安寧。若能得到這本書作為指南,應該就不會迷失方向了!我遺憾自己讀到這本書太晚了,所以我希望世上的醫者、病患都能盡早讀到這本書。於是我寄信回鄉,刻印此書於故鄉,以廣泛流傳於榕城。