趙獻可

《醫貫》~ 卷之一·玄元膚論 (2)

回本書目錄

卷之一·玄元膚論 (2)

1. 內經十二官論

蓋飲食必歷氣口而下。氣口有一會厭。當飲食方咽。會厭即垂。厥口乃閉。故水穀下咽。了不犯喉。言語呼吸。則會厭開張。當食言語。則水穀乘氣。送入喉脘。遂嗆而咳矣。喉下為肺。兩葉白瑩。謂之華蓋。以復諸臟。虛如蜂窠。下無透竅。故吸之則滿。呼之則虛。一吸一呼。

本之有源。無有窮也。乃清濁之交運。人身之橐龠。肺之下為心。心有系絡上繫於肺。肺受清氣。下乃灌注。其象尖長而圓。其色赤。其中竅數多寡各異。迥不相同。上通於舌。下無透竅。心之下有心包絡。即膻中也。象如仰盂。心即居於其中。九重端拱。寂然不動。凡脾胃肝膽兩腎膀胱。

各有一系。繫於包絡之旁以通於心。此間有宗氣。積於胸中。出於喉嚨。以貫心脈而行呼吸。即如霧者是也。如外邪干犯。則犯包絡。心不能犯。犯心即死矣。此下有膈膜。與脊脅周迴相著。遮蔽濁氣。使不得上熏心肺。膈膜之下有肝。肝有獨葉者。有二三葉者。其系亦上絡於心包。

為血之海。上通於目。下亦無竅。肝短葉中。有膽附焉。膽有汁。藏而不寫。此喉之一竅也。施氣運化。熏蒸流行。以成脈絡者如此。咽至胃。長一尺六寸。通謂之咽門。嚥下是膈膜。膈膜之下。有胃盛受飲食。而腐熟之。其左有脾。與胃同膜。而附其上。其色如馬肝赤紫。

其形如刀鐮。聞聲則動。動則磨胃。食乃消化。胃之左有小腸。後附脊膂。左環回周迭積。其注於迴腸者。外附臍上。共盤十六曲。右有大腸。即迴腸。當臍左。回周迭積而下。亦盤十六曲。廣腸附脊。以受迴腸。左環迭積。下闢乃出滓穢之路。廣腸左側為膀胱。乃津液之府。

五味入胃。其津液上升。精者化為血脈。以成骨髓。津液之餘。流入下部。得三焦之氣施化。小腸滲出。膀胱滲入。而溲便注泄矣。凡胃中腐熟水穀。其精氣自胃口之上口。曰賁門。傳於肺。肺播於諸脈。其滓穢自胃之下口曰幽門。傳於小腸。至小腸下口。曰闌門。泌別其汁。

清者滲出小腸。而滲入膀胱。滓穢之物。則轉入大腸。膀胱赤白瑩淨。上無所入之竅。止有下口。全假三焦之氣化施行。氣不能化。則閉格不通而為病矣。此咽之一竅。資生氣血。轉化糟粕。而出入如此。三焦者。上焦如霧。中焦如漚。下焦如瀆。有名無形。主持諸氣。以象三才。

故呼吸升降。水穀腐熟。皆待此通達。與命門相為表裡。上焦出於胃口。並咽以上貫膈而布胸中走腋。循太陰之分。而行傳胃中谷味之精氣於肺。肺播於諸脈。即膻中氣海所留宗氣是也。中焦在中脘。不上不下。主腐熟水穀。泌糟粕。蒸津液。化其精微。上注於肺脈。乃化為血液。

以奉生身。莫貴於此。即腎中動氣。非有非無。如浪花泡影是也。下焦如瀆。其氣起於胃下脘。別迴腸。注於膀胱。主出而不納。即州都之官氣化則能出者。下焦化之也。腎有二。精所舍也。生於脊膂十四椎下。兩旁各一寸五分。形如豇豆。相併而曲附於脊外。有黃脂包裹。

白話文:

內經十二官論

人體飲食必經由口腔進入,口腔中有會厭,當食物吞咽時,會厭下垂,閉合氣管入口,所以食物能順利下嚥而不嗆到。說話和呼吸時,會厭則張開。如果在說話或進食時,食物嗆入氣管,就會引起咳嗽。喉嚨下方是肺,兩葉潔白明亮,像華蓋一樣覆蓋其他臟腑,結構疏鬆如蜂巢,沒有與外界相通的孔竅,所以吸氣時肺脹滿,呼氣時肺則空虛,一呼一吸,生生不息,這是人體的根本。肺與外界之氣相通,清濁之氣在此交匯運轉,肺如同風箱一樣,是人體呼吸的器官。

肺的下方是心臟,心臟有經絡向上連接著肺。肺吸入清氣,再下輸給心臟。心臟形狀尖長而圓,顏色赤紅,心臟內部孔竅數量因人而異。心臟上與舌頭相連,下方則無孔竅。心臟下方有心包絡,也就是膻中,形狀像一個仰放的盆子,心臟位於其中,如同九重宮殿般端正而安靜。脾、胃、肝、膽、兩腎、膀胱各有經絡,都連接著心包絡旁,與心臟相通。這些部位聚集著宗氣,積聚於胸中,從喉嚨出來,貫穿心臟經脈,並參與呼吸作用,猶如霧氣一般。如果外邪侵犯,則會先犯心包絡,如果侵犯到心臟,則危及性命。

心包絡下方有膈膜,環繞著脊椎和肋骨,阻隔濁氣,使之不能上熏心肺。膈膜下方是肝臟,有的肝臟只有一葉,有的則有二三葉,肝臟的經絡也向上連接著心包絡。肝臟是血液的貯藏場所,向上通達眼睛,下方則無孔竅。在肝臟短葉之中,附著著膽囊。膽囊貯存膽汁,但不直接排出。這是人體的另一個重要竅位,通過氣的運化,溫煦、滋養,形成經絡。食物由咽喉進入胃,胃長一尺六寸,咽喉到胃的部位稱為咽門。咽喉下是膈膜,膈膜之下是胃,胃負責容納食物並消化腐熟。胃的左側是脾臟,與胃共用一層膜,附著在胃的上方,顏色像馬肝一樣赤紫,形狀像刀鐮,聽到聲音就會活動,活動時磨擦胃部,幫助食物消化。

胃的左側是小腸,後面貼著脊柱,盤曲環繞,迴腸則外附於臍上,總共盤曲十六回。大腸位於迴腸的右側,也盤曲環繞向下,同樣盤曲十六回,在大腸與脊柱相連接的部位,接收迴腸的內容物。大腸左側是膀胱,是貯存津液的器官,大腸左側環繞盤曲,向下開口,是排出糟粕的通道。五味入胃,其津液上升,精華部分化為血液,形成骨髓。津液的剩餘部分則流向下部,經過三焦的氣的運化,小腸滲出部分,膀胱吸收部分,最後排出尿液和糞便。胃中腐熟的食物,其精華從胃的上口(賁門)傳輸到肺,肺再將這些精華輸送到全身經脈;其糟粕則從胃的下口(幽門)傳輸到小腸,到小腸下口(闌門),小腸將其汁液分離,清者滲入膀胱,濁者則進入大腸。膀胱潔白明亮,上面沒有入口,只有下口,完全依靠三焦之氣的運化才能排泄。如果氣機運化失常,就會阻塞不通,而導致疾病。這是人體另一個重要的竅位,負責吸收精氣、血液,轉化糟粕,排出廢物。

三焦,上焦如霧,中焦如泡沫,下焦如水道,雖然有名稱,但卻沒有具體的形狀,它主管全身之氣,如同天地人三才一樣。因此呼吸升降,水穀腐熟,都依靠三焦的通暢。三焦與命門相表裡。上焦起源於胃口,向上通過咽喉,貫穿膈膜,佈滿胸中,到達腋下,循著太陰經的分支,將胃中食物的精華輸送至肺,肺再將其輸布到全身經脈,這就是膻中氣海所貯存的宗氣。中焦位於中脘,不上不下,負責腐熟水穀,分離糟粕,蒸騰津液,化生精微,向上輸送至肺脈,化為血液,滋養全身,這是人體最為重要的部分。中焦的運作如同腎臟的動氣,似有似無,像浪花泡沫一樣。下焦如同水道,其氣起源於胃下脘,從迴腸分出,流入膀胱,主要負責排出而不吸收,如同州都的官吏,氣化才能排出,這是下焦的作用。腎臟有兩個,是精氣的貯藏場所,位於脊柱第十四椎骨下方,兩旁各一寸五分,形狀像豇豆,相互靠攏,彎曲地附著在脊柱外側,外面包裹著黃色的脂肪。