《推拿抉微》~ 自序
自序
1. 自序
余少壯多病,旋即棄儒業醫,研究《內》、《難》、《傷寒》諸書,固非諳於小兒各科者也。然以幼科之求治者,余每以診治大人之法治之,亦恆著效。是小兒之柔嫩臟腑,除不堪消受重劑藥外,未始與大人相異者矣。惟以兒性各殊,有可服藥與不可服藥之區別,余以感受此種困難,屢思徵求其他捷易方術。
旋聞里南有陶石庵者,工推拿之法,余心焉慕之,間亦演習此術,以手代藥。然所購推拿各書,僅有《鐵鏡錄》、《推拿廣意》、《保赤推拿》數種。夏禹鑄之《鐵鏡錄》,症治粗具,而其推拿各法,未免過於簡陋。陳紫山之《推拿廣意》,略備推拿,而其各種驚症,未免過於荒謬。
夏英白之《保赤推拿》,法簡明矣,術精確矣,而其認症用藥諸法,具屬闕如。以之治療幼科,又安可視為若操左券乎?余鑑於此中得失,蓄志重為編著者,已非一日。而以時不我假,卒未如願。乙丑冬,蔣師厄守信陽,余以困居城內,無所事事,始獲從事編著。月餘城圍解,時間既少,脫稿尤難。
丙寅夏,抵汴垣,屆冬歷春夏迄秋,年又十一閱月,方能脫稿。噫!是書之成也,雖參證各家,拉雜成篇,不無瑕疵可指,而此心此志,總冀於世不無小補云耳。
民國十七年戊辰河南信陽塗蔚生序於汴垣醫室
白話文:
[自序]
我年輕時體弱多病,因此放棄了儒學的學習,轉而投身醫學,專注研究《黃帝內經》、《難經》、《傷寒論》等古籍,但實際上並不是在兒童各科醫學上非常精通。然而,面對兒童患者來求診時,我總是採用治療成人的方法,發現效果往往不錯。由此可知,兒童的柔嫩臟腑,除了不能承受大劑量藥物外,和成人並無太大差別。只是兒童個性各異,有的適合服藥,有的則不適合,這點讓我感到十分棘手,所以一直在尋找更便捷有效的療法。
後來聽說鄉下有一位叫陶石庵的人,擅長推拿療法,我對此產生了濃厚興趣,開始嘗試學習這種手法,試圖以手代藥。不過,我買到的推拿相關書籍只有《鐵鏡錄》、《推拿廣意》、《保赤推拿》等幾本。夏禹鑄的《鐵鏡錄》裡,病症治療的內容大致齊全,但是推拿手法卻顯得過於簡單。陳紫山的《推拿廣意》雖然涵蓋了推拿的基本知識,但在描述各種驚嚇症狀時,卻有些誇張離奇。
至於夏英白的《保赤推拿》,手法簡潔明瞭,技巧精準,但是對於病症辨識和用藥的指導,卻缺乏詳細說明。如果要拿來作為兒童疾病治療的參考,實在不敢保證其可靠性。基於這些得失,我早就萌生重新編寫一部著作的想法,可惜一直未能如願。直到乙丑年的冬天,老師蔣師被困在信陽,我被迫留在城內,無事可做,終於有機會開始編寫。
一個多月後,城圍解除,但時間仍然有限,完成初稿更是困難重重。到了丙寅年的夏天,我抵達汴京,直到冬天,經過春夏秋冬,足足花了一年零十一個月,才終於完成初稿。唉!這本書雖然參照了多家觀點,內容繁雜,難免有缺陷,但我這份用心和決心,只希望能夠對這個世界有所貢獻,哪怕只是微不足道的一點點。
民國十七年戊辰,我在汴京的醫室中,河南信陽的塗蔚生寫下了這段自序。