《推拿抉微》~ 第一集·認症法 (1)
第一集·認症法 (1)
1. 審察苗竅
夏禹鑄曰;望聞問切,固醫家之不可少一者也。在大方脈則然,而小兒科則惟以望為主,問則繼,聞則次,而切則無矣。經云:切而知之之謂巧。夫小兒六脈未全,切無可切,而巧亦無所用其巧矣。問而知之之謂工。小兒於未言語時,問之無可問;即於能言者問之,多不以真對,是問之不必問,而工亦無所用其工。聞而知之之謂聖。
白話文:
夏禹鑄說:望、聞、問、切,本來是醫家不可或缺的四種診斷方法。在大人的診脈中是如此,但是小兒科醫生診斷疾病則以望診為主,問診為次,聞診又一次,切診就不需要了。經典著作上說:通過切脈就可以知道病情,這種方法很巧妙。但是小兒的六脈尚未完全發育,切脈也切不出什麼來,巧妙的方法也就無用武之地了。通過詢問來瞭解病情,這種方法很精明。但是小兒在還沒有學會說話時,問他什麼他也回答不上來;即使是能說話的孩子,問他們時,他們大多不會說實話,所以問診也很難進行,精明的方法也就無用武之地了。通過觀察來瞭解病情,這種方法很神聖。
小兒初病之時,聲音或不失其常,至病久而氣喪,氣喪而聲失,聞之無可聞,而聖又何所見其聖。況書又曰:哭聲不響赴陰君,而亦有不赴陰君者何?無非泥其聲而不得肺之絕與不絕故也。吾故曰以望為主。曰:五臟之體隱而理微,望從何處?曰體固隱矣,然發見於苗竅顏色之間者,用無不周;理固微矣,乃昭著於四大五官之外者,無一不顯。中庸所謂費而隱,顯之微者,不可引之相發明哉。
白話文:
當小孩剛開始生病的時候,聲音可能還不會有什麼異常,但是隨著病情加重,元氣逐漸喪失,聲音也會隨之逐漸喪失,甚至完全聽不見,即使是聖人也無法觀察出病人的情況。況且《黃帝內經》上說:「哭聲聽不見,將赴陰間的君主。」但是也有些人雖然哭聲聽不見,卻沒有赴陰間的君主,這是為什麼呢?這都是因為醫生只依賴聽診,而沒有辨別肺氣是否將盡的原因。所以我說,診斷疾病應該以望診為主。有人說:「五臟的病變隱蔽,理法微弱,望診從哪裡入手呢?」我說:「五臟的病變固然隱蔽,但是它們在面部和五官上會有所表現,沒有哪一個臟腑的病變不會在面部和五官上有所表現的。中庸上說:「費而隱,顯之微。」這不就是說,病情的變化是微妙的,但卻可以從面部和五官上觀察到嗎?」
故小兒病於內,必形於外,外者內之著也。望形審竅,自知其病,按病推拿用藥,見效之速,未有不如響之應聲者。內有臟,曰心,曰肝,曰脾,曰肺,曰腎。五臟不可望,惟望五臟之苗與竅。舌乃心之苗,紅紫,心熱也;腫黑,心火極也;淡白,虛也。鼻準與牙床乃脾之竅,鼻紅燥,脾熱也;慘黃,脾敗也,牙床紅腫,脾熱也;破爛,胃火也。
白話文:
因此小兒病患產生的原因在內部,但一定會顯示在外部,外部症狀是內部的反映。只要觀察外形並瞭解各個孔竅的狀況,就能判斷其疾病;再根據疾病狀況進行推拿用藥,見效速度之快,沒有比得上回聲馬上回應聲音的。人體內部有五臟,分別是心、肝、脾、肺、腎。五臟無法直接觀察,只能觀察與五臟相關的部位與孔竅。舌頭是心的枝苗,紅紫色的話,表示心臟過熱;腫脹發黑,表示心火旺盛至極;淡白色的話,表示心臟虛弱。鼻尖和牙齦是脾臟的孔竅,鼻子發紅乾燥,表示脾臟過熱;鼻子暗沉發黃,表示脾臟敗壞;牙齦發紅腫脹,表示脾臟過熱;牙齦破裂潰爛,表示胃火旺盛。
唇乃脾胃之竅,紅紫熱也;淡白,虛也;如黑漆者,脾胃絕也,口左扯,肝風也;右扯,脾之痰也。鼻孔肺之竅,乾燥,熱也;流清涕,寒也。耳與齒乃腎之竅,耳鳴,氣不和也;耳流膿,腎熱也;齒如黃豆,腎氣絕也。目乃肝之竅,勇視而轉睛者,風也,直視而睛不轉者,肝之將絕也。
白話文:
嘴脣是脾胃的竅道,顏色紅紫是熱的表現;淡白是虛的表現;如果像黑漆一樣,表示脾胃完全衰竭了。嘴歪向左側,是肝風的表現;嘴歪向右側,是脾痰的表現。鼻孔是肺的竅道,乾燥是熱的表現;流清涕是寒的表現。耳朵和牙齒是腎的竅道,耳鳴是氣不和的表現;耳流膿是腎熱的表現;牙齒像黃豆一樣,表示腎氣完全衰竭了。眼睛是肝的竅道,目光敏銳,轉動靈活的是風的表現;目光直視,眼睛不動的是肝臟衰竭的表現。
以目分言之,又屬五臟之竅。黑珠屬肝,純是黃色,凶症也。白珠屬肺,色青,肝氣傷也;淡黃色,腑有積滯也,老黃色,乃肺受濕熱也。瞳人屬腎,無光彩,又兼發黃,腎氣虛也。大眼角屬大腸,破爛,肺有風也。小眼角屬小腸,破爛,心有熱也。上皮屬脾,腫,脾傷也。
白話文:
從眼睛的不同部位來看,它們又分別對應著不同的臟器。
黑眼球屬於肝,如果眼球顏色純黃,是兇險的症狀。
白眼球屬於肺,如果眼白發青,是肝氣受到損傷;
如果眼白淡黃色,則腑中有積滯;
如果眼白老黃色,則是肺受到濕熱的侵襲。
瞳孔屬於腎,如果瞳孔沒有光彩,同時伴有發黃的症狀,是腎氣虛的表現。
大眼角屬於大腸,如果大眼角破爛,是肺中有風邪的表現。
小眼角屬於小腸,如果小眼角破爛,是心中有熱邪的表現。
上眼皮屬於脾,如果上眼皮腫脹,是脾臟受到損傷的表現。
下皮屬胃,青色,胃有寒也。上下皮睡合不緊,露線縫者,脾胃極虛也。面有五位,五臟各有所屬,額屬心,離火也;左腮屬肝,震木也,右腮屬肺,兌金也;唇之下屬腎,坎水也。五臟里也,六腑表也。小腸心之表,小便短黃澀痛,心熱也;清長而利虛也。胃乃脾之表,唇紅而吐,胃熱也;唇慘白而吐,胃虛也;唇色平常而吐,作傷胃論。
白話文:
皮下組織屬於胃,青色,表示胃有寒氣。上下脣閉合不緊,露出縫隙,表示脾胃極度虛弱。臉上有五種部位,分別屬於五臟,額頭屬於心,屬離火;左臉頰屬於肝,屬震木;右臉頰屬於肺,屬兌金;嘴脣下面屬於腎,屬坎水。五臟是位於人體內部,六腑是位於人體外部。小腸是心的外在表現,小便短促黃色澀痛,表示心熱;小便清長而利,則表示心虛。胃是脾的外在表現,嘴脣紅潤而嘔吐,表示胃熱;嘴脣慘白而嘔吐,表示胃虛;嘴脣顏色正常而嘔吐,則根據傷胃的理論來診斷。
大腸肺之表,大便閉結,肺有火也;肺無熱而便閉,必血枯,不可通下;脫肛,肺虛也。膽乃肝之表,口苦,肝旺也;聞聲著嚇,肝虛也。膀胱腎之表,居臍下氣海之右,有名無形,筋腫筋痛,腎水之寒氣入膀胱也。
白話文:
大腸是小腸的輔助器官,肺是健康皮膚的標誌,大便閉結,表明肺部有火;肺部沒有火氣,但大便閉結,必然是氣血不足,不能瀉下;脫肛,是肺虛造成的。膽囊是肝臟的輔助器官,口苦,說明肝臟旺盛;被聲音驚嚇,說明肝臟虛弱。膀胱是腎臟的輔助器官,位於臍下氣海的右邊,有其名無其實,筋腫筋痛,是腎臟中的寒氣進入膀胱所致。
面有五色:一曰紅,紅病在心,面紅者熱;一曰青,青病在肝,面青者痛;一曰黃;黃病在脾,面黃脾傷;一曰白,白病在肺,面白者寒;一曰黑;黑病在腎,面黑而無潤澤,腎氣敗也。望其色,若異於平日,而苗竅之色與面色相符,則臟腑虛實,無有不驗者矣。
白話文:
臉上有五種顏色:一種是紅色,紅色表明心臟生病,面紅表示熱;一種是青色,青色表明肝臟生病,面青色表示疼痛;一種是黃色,黃色表明脾臟生病,面黃色表明脾臟受傷;一種是白色,白色表明肺臟生病,面白色表示寒冷;一種是黑色,黑色表明腎臟生病,面黑色且沒有潤澤,表示腎氣衰敗。觀察他的臉色,如果與平日不同,而鼻、眼、口三苗竅的顏色與臉色相符,那麼臟腑的虛實,就沒有不出錯的了。
塗蔚生曰:夏禹鑄先生此篇望形證論,固於小兒之大體病狀,略形完備,似具一種特別慧思心得者。然其所謂不可切,必問,不可聞,是則未免過於拘泥,偏於非其常事者也。蓋有病之兒,未必盡系六脈未全,不可用切;未必盡系不會言語,不必以問;未必盡繫好謊,問之多不以實對;未必盡系病久失音,聞無可聞者也。
白話文:
塗蔚生說:夏禹鑄先生的這篇《望形證論》,對於小兒的大體病狀,概述得相當完備,似乎具有一種獨特的慧思心得。但是他認為不能切脈,一定問診,不用聽診,這是未免太過拘泥,而且不是通常情況。因為有病的小兒,不一定都是六脈不全,不能用切脈來診斷;不一定都是不會說話,不用問診來瞭解病情;不一定都是喜歡撒謊,問他時多半不會說實話;不一定都是患病時間太久失音,沒有什麼可聽診的。
縱其六脈未全,言語未能,平素好謊,病久失音,不可依據切與聞問,而其每日懷抱之父母,未常稍離左右,豈有不可問其飲食起居為何若者乎?吾故曰:禹鑄此論,未免過於拘泥。然則設遇如此之兒,吾人將何以處此。曰:捨去切聞,持望與問。因診斷平常之醫師,全恃問症,以為療治者也。
白話文:
儘管六脈沒有全部具備,說話也不清楚,平時喜歡撒謊,生病很久失聲,不能依據切脈和詢問來瞭解病情,但病人每天被父母抱在懷裡,父母一直沒有離開左右,難道不能詢問他的飲食起居情況嗎?所以我說:禹鑄的這個論點,未免太過拘泥。那麼遇到這樣的兒童,我們該怎麼辦呢?捨棄切脈和聽診,採用望診和詢問。因為診斷普通的疾病的醫生,完全依賴詢問症狀,作為治療的依據。
至其所謂耳鳴氣不和,固屬小兒誠有之事,然耳鳴究系腎虛者多。因兒有稟受先天厚薄,與臟腑傳克之異,不可謂小兒無情欲之私,便無腎虛等事也。若夫所謂瞳人無光,兼發黃為腎虛之黃字,則不如易作焦字為妥。因發黃之兒頗多,發黃者,未必腎虛;腎虛者,未必發黃。
白話文:
至於他說耳鳴是氣血不和,這的的確確是兒童確實會患有的病症,但耳鳴究其根本,大多是腎虛引起的。因為兒童有先天稟賦的厚薄之分,以及臟腑相互傳克的不同,不能說兒童沒有情慾之私,就沒有腎虛等疾病。至於他說瞳孔無光,同時發黃為腎虛之黃字,倒不如改用焦字來的妥當。因為發黃的兒童很多,但發黃的,未必是腎虛;腎虛的,未必會發黃。
然腎水乾涸,不能上滋毛髮,究見何狀?曰外形焦燥,稀落作穗。若以發黃為腎虛,恐人於發黃之兒患病,盡認為腎虛;而發焦作穗之兒,反無以名之也。其所謂上眼皮屬脾,下眼皮屬胃,雖無大差,亦不如以上胃下脾為妥。因陽上陰下,此天地化生之定義也。其所謂小便清利而長為小腸虛,必須兼有別症,方可斷為虛症,因小便宜於清利也。
白話文:
腎水乾涸,不能滋養毛髮,究竟是什麼樣子呢?回答是外觀焦躁,稀疏成穗狀。如果以頭髮枯黃作為腎虛的標準,只怕會讓人認為頭髮枯黃的孩子都患有腎虛,而頭髮焦枯成穗的孩子反而沒有稱呼了。所謂上眼皮屬於脾,下眼皮屬於胃,雖然沒有太大的差錯,但不如按照「脾在上面,胃在下面」的順序來劃分更妥當。這是因為陽氣在上陰氣在下,這是天地化生的規律。所謂小便清利而長是屬於小腸虛,必須同時有其他症狀,才能斷定是虛證,因為小便通常清利。
其所謂五臟里也,六腑表也,根據舊書習慣說法,似乎未可厚非。然陰陽互相對待,六腑各配一臟,除手厥陰心包絡,配匹手少陽三焦人多不知外,人每呼為五臟六腑。我輩既確知三焦實有其物,亦有配匹,即可力改前非。其所謂膀胱為腎之表,有名無形,則確屬有誤。蓋古人只有謂三焦有名無形者,實則不知三焦為何物,即內而上中下三焦臟腑相連繫之油膜,外而肥瘦肉間相隔之白膜也。
白話文:
所謂「五臟在裡,六腑在外」的說法,根據舊書上的習慣說法,似乎沒有什麼不妥。但陰陽是互相對待的,六腑各配一臟,除了手厥陰心包絡配手少陽三焦,一般人多不知道之外,人們常把它們稱為「五臟六腑」。我們既然確知三焦確實存在,而且還配有臟腑,就可以強力更正先前的說法。「膀胱是腎臟的外形,有名無形」的說法,確實是錯的。因為古人只有說三焦有名無形的,實際上是不知道三焦是什麼。其實,三焦就是內部上中下三焦臟腑相連的油膜,以及外部肥瘦肉之間相隔的白色薄膜。
若夫膀胱,則更有名有形,其為腎行水之府也,則火蒸水化,上升而為津液,外達而為衛氣。其受腎邪熱之傳也,則溺道澀滯不通,而為癃閉,半通而為淋濁;其當腎火之敗也,則非少腹寒結脹滿疼痛,即溺多而或不禁。前人見牲畜已死,膀胱收縮莫辨,遂謂其有上口無下口,是不知其上口已在下焦油膜連網之中也。
白話文:
如果膀胱,更有明顯的名稱和形狀,作為腎臟進行水運的儲藏處,以火蒸化水,上升成為津液,外達而成為衛氣。如果膀胱受到腎邪熱的傳染,則小便道阻塞不通,而成為尿閉,半通則成為淋濁;如果膀胱受到腎火的損壞,則不是小腹寒冷結脹滿疼痛,就是小便多而或不受控制。前人看到牲畜死後,膀胱收縮難以分辨,便說膀胱有上口無下口,這是不知道膀胱的上口已經在下焦油膜連網之中。
若謂其有名無形,則其塊然一物,果何以置之?至其所謂筋腫筋痛一層,義更難會,不知其是指外腎陰莖?抑是指周身之筋?蓋肝主筋,而膀胱不主筋也。
白話文:
如果說它有名而無形,那麼這個具體的東西到底應該放在哪裡呢?至於所謂的筋腫筋痛這一層意思更難理解,不清楚是指外生殖器陰莖,還是指全身的筋。因為肝主管筋,而膀胱並不管筋。