徐學修

《推拿抉微》~ 序

回本書目錄

1.

塗君蔚生,余之忘形友也。性介直,有奇志,好學能深思。民國五年,畢業於豫南師範學校,方將展其所學,以顯於世,卒以落落憤時,退居閭里,日沉潛乎典籍,觀摩乎金石,詠誦揮灑之餘,間亦涉獵醫藥百家之書。適其時地方苦疾疫,而鄉曲少醫藥,君試其術以治人,無不活。

白話文:

塗君蔚生是我形影不離的朋友,他性情豪爽率直,有遠大的志向,喜歡勤奮學習,能夠深入思考。民國五年,他從豫南師範學校畢業,正準備施展所學,在世上大顯身手,但最終因懷纔不遇而鬱憤不平,回到家鄉,整天沉潛於典籍中,觀摩金石,在吟詠揮毫之餘,也涉獵各種醫藥書籍。當時,當地爆發了嚴重的疫病,而鄉裏卻缺乏醫生,他就嘗試用自己的醫術來治療病人,無不藥到病除。

遂慨然以為士之欲求有濟於世也,須得其時。彼禹稷益棄,不逢盛世,則一匹夫,而與草木同腐耳。豈若倉公扁鵲之倫,樹德當時,流惠後世之易哉。於是益致力於醫,極深研幾,苦心孤詣,舉凡《黃帝素問》之秘,雷公岐伯之奧,無不盡其玄妙,窮其幽邃。其術益精,其活人益眾,蒙賜者皆已口勒而心銘矣,固無庸余言以為重輕也。

白話文:

於是感慨認為,讀書人想要在世上有作為,必須把握時機。像禹稷益棄兩人,如果沒有碰上盛世,就會像平民百姓一樣,與草木一同腐朽。哪能像倉公和扁鵲那樣,在當時樹立德行,功惠流傳到後世,是多麼容易的事啊!於是更加努力鑽研醫術,並極度深入探究,苦心孤詣。所有《黃帝素問》的奧祕,雷公岐伯精深的醫術,我都窮盡玄妙,鑽研其幽微深刻的道理。我的醫術更加精湛,救活的人也越來越多,承蒙我救治的人,都已經口述並銘記在我的心裡,因此不需要我多說自己的分量有多重。

丙寅春,以事來梁,知好或勸之懸壺,君謂一人之力有限,所活無多,乃以幼科啞症,書之善本,世無良醫,叔焉憂之,擬先編訂救世,然後考正群書。今年夏,《推拿抉微》書成,囑為之序。余謂君集各家之名言,本歷年之經驗,闡幽抉微,多所發明,信可謂赤子之寶筏,幼兒之福星。然尚願君之推此志也以往,將澤加天下,不僅以醫名也。

白話文:

丙寅年的春天,我到梁國辦事,有些熟人勸我開診懸壺,但我認為一個人力量有限,能救治的病人不多。於是就選了幼科診療、啞症診療幾門寫好書稿,因為世面上沒有好的醫生,所以我很憂愁,準備先寫書來拯救世人,然後再考察糾正各種醫書。今年夏天,《推拿抉微》一書寫成了,託咐我寫序。我覺得這本書集各家名醫的言論,依據多年的經驗,闡明幽微的道理,有很多創見,可以說是嬰兒的寶船、幼童的福星。然而仍希望你繼續推行這種志向,將關心澤被天下人,不要只以醫術聞名於世。

戊辰六月二十日同邑牧芸張士傑謹序