葛可久

《增訂十藥神書》~ 原序

回本書目錄

原序

1. 原序

余自髫稚學業醫道,考究方脈,三十餘年,遍歷江湖,多學廣博者,不過言語文字形容之耳,及至用藥治病,皆不能捷。是以日夜苦心用志,務在中病。後遇至人,同處三月。斯人極明醫道,精通方術,用藥如發矢,無不中的。余曰:必神人也!遂拜為師,得授奇方一冊,閱之,或群隊者,或三四味者,皆余目觀至人用效者也,使予如久旱逢霖,夜行得月,心中豁然。自此回至吳中,一用一捷,無不刻驗。

信乎奇方,可鋟梓者也。余以三餘暇日,將至人所授奇方,並日用決效之法,類成一帙,名曰《十藥神書》。蓋用效者,輒記錄之。今西浙大癡道人與余通家之好,用禮求授,故錄以奉養生濟人之功用爾。

時至正戊子春正月三陽日可久書於姑蘇春先堂

白話文:

我從小就學習醫術,研究醫理,至今已三十多年。走遍各地,見識過許多學識淵博的人,但他們大多只能口頭上或文字上形容病症,實際用藥治病卻效果不佳。因此我日夜苦心鑽研,希望能找到真正對症下藥的方法。後來,我遇到一位高人,與他相處了三個月。這位高人醫術極為精湛,精通各種方劑,用藥就像射箭一樣,無不命中要害。我認為他一定是神人,便拜他為師,得到一本記載奇特藥方的書籍。我閱讀後發現,書中有些是多種藥材組成的,有些則只有三四味藥,這些都是我親眼見過老師使用並有效驗的方子,讓我感覺像是久旱逢甘霖,黑夜見明月,心中豁然開朗。從此,我回到吳中,用這些藥方治病,一用就見效,沒有不靈驗的。

這本奇方確實值得刊印流傳。我便利用閒暇時間,將老師所傳授的奇方,以及日常使用有效的方法,整理成一本書,命名為《十藥神書》。凡是使用有效的方子,我都一一記錄下來。如今,西浙的大癡道人與我交情深厚,以禮相求,希望得到此書,所以我將它謄錄下來,希望能對養生救人有所幫助。

時值至正戊子年春季正月,三陽之日,可久於姑蘇春先堂撰寫