《外科方外奇方》~ 序
序
1. 序
今之論醫者曰。中醫善治內證。西醫長於外科。詢其何以知其然也。則曰。西醫精解剖斷截湔洗。目為常事耳。是言也。謂目下之中醫則可。謂古昔之中醫則不可。蓋古之醫師類多解此。扁鵲華佗。尤其著者。試讀山西醫學雜誌。(纂輯中西解剖病理)一通。當知吾言之非妄。然斯妙法神技。何為不傳至今日而與西人頡頏耶。曰守秘而已。
白話文:
現在討論醫術的人說:中醫擅長治療內科疾病,西醫擅長治療外科疾病。問他們為什麼知道是這樣,他們就會回答:西醫精通解剖、斷肢、清洗,這些都是他們經常做的事情。這種說法,如果說的是現在的中醫,那麼還可以接受。但如果說的是古代的中醫,那就不能接受了。因為古代的醫師大多懂這些。扁鵲和華佗就是其中的代表人物。只要讀一讀《山西醫學雜誌》(彙編了中西解剖病理學)就能知道我說的話不是胡說八道。然而,這些精妙的法子和神技,為什麼沒有流傳到今天,並與西醫競爭呢?他們回答說,這只是保守祕密而已。
余謂中醫之日漸陵替。西醫之月異日新。其因雖有種種。而守秘與公開。實為至大之原。蓋學理以研究而愈明。方劑以試用而的知。設有新理長方。惟知自秘。不肯公布。微特不能更有發明。即此一端。亦必終歸湮沒。吾國醫界。不明乎此。以致古醫麻醉刳剝之術。失傳於後世。
白話文:
我認為中醫一天天沒落,而西醫卻日新月異,雖然原因有很多,但中醫保守祕密和西醫公開透明的做法,是造成這種局面的最大原因。學術理論通過研究才能更加明瞭,藥方通過試用才能確定效果。如果有了新的理論和好的方劑,卻只知自己珍藏,不肯公佈,不但不能有進一步的發明,就連這一個成果也最終會被埋沒。我們國家的醫學界沒有明白這個道理,以至於古醫中麻醉、外科手術等技術失傳於後世。
反使西醫後進。矜炫其法。撫今思昔。能毋慨歟。為今之計。亟宜開誠布公。相互研求。一掃向日守秘之惡習。則中華醫學。庶有豸乎。
白話文:
反倒使西醫後來居上,矜持炫耀它的方法。回首過去,不禁感慨萬千。當前的辦法是,應當立即開誠布公,互相探討研究,一掃以往保守祕密的惡習。這樣,中華醫學纔有希望啊。
凌師曉五。有清吳郡之名醫也。學問淵博。精驗宏富。家藏醫書。奚啻萬卷。胥熟讀精思。捨短取長。故為人治病。輒多奇效。惜冗於診務。乏暇著述。所作僅數種耳。《醫學薪傳》。《飼鶴亭集方》。已由哲嗣合刊流傳。尚有《方外奇方》。《凌臨靈方》。《本草害利》等書。
白話文:
凌師曉,字曉五,是清代吳郡有名的醫生。他學問淵博,經驗豐富,家藏醫書萬卷,都熟讀精思,揚長避短。所以他為人治病,經常有奇效。可惜他診務繁忙,沒有時間寫書。他只寫了幾本醫書,比如《醫學薪傳》和《飼鶴亭集方》,已經由他的兒子合刊流傳。此外,他還寫了《方外奇方》、《凌臨靈方》、《本草害利》等書。
未付剞劂。今歲裘公有三三醫書之創刊。圭思中醫外科之見拙於人。長由外科佳籍鮮于流通所致。奚將凌師方外奇方一書。商諸裘公。編入印行。並綴數語。以告世醫。至本書所列各方。實淩氏一生經驗之所萃。用者自知其妙無待不佞之喋喋也。
民國十三祀四月。沈仲圭謹序。
白話文:
沒有刊行過。今年裘公創刊《三三醫書》。我思考中醫外科的知識不為人知,長久以來,是因為外科佳書流通甚少,何不把凌師的《方外奇方》一書,與裘公商量,編入印行。並且附上幾句話,告訴世人。至於本書所列的各個方劑,確實是凌師一生的經驗精華。使用的人自己就會知道其中的奧妙,不需要等待我不善言辭的喋喋不休的介紹。