佚名,唐·王冰次

《黃帝內經-素問》~ 卷第一 (2)

回本書目錄

卷第一 (2)

1. 金匱真言論篇第四

黃帝問曰:天有八風,經有五風,何謂?岐伯對曰:八風發邪,以為經風,觸五臟,邪氣發病。所謂得四時之勝者,春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,所謂四時之勝也。東風生於春,病在肝,俞在頸項;南風生於夏,病在心,俞在胸脅;西風生於秋,病在肺,俞在肩背;北風生於冬,病在腎,俞在腰股;中央為土,病在脾,俞在脊。故春氣者病在頭,夏氣者病在臟,秋氣者病在肩背,冬氣者病在四肢。

白話文:

黃帝問道:「自然界有八風的異常變化,而人體的經脈有五風的病變,這是怎麼回事呢?」

岐伯回答說:「八風發生異常時,就會變成邪氣,入侵人體,沿著經脈侵害五臟,導致五臟發生病變。八風邪氣只有遇到所勝的季節才能傷人,四季的相克關係為:春勝長夏,長夏勝冬,冬勝夏,夏勝秋,秋勝春,這就是所謂的四季相克關係。

東風生於春季,它造成的病變多發生在肝經,其腧穴在頭頸部;南風生於夏季,它引起的病變發生在心經,其腧穴在胸脅部;西風生於秋季,它引起的病變多發生在肺經,腧穴在肩背部;北風生於冬季,它引起的病變多發生在腎經,其腧穴在腰部及大腿部;長夏季節,在五行中屬土,它引起的病變多發於脾經,腧穴位於脊部。因此,春季疾病多發生在頭部,夏季疾病多發生在心臟,秋季疾病多發生在肩背部,冬季疾病多發生在四肢部位。

故春善病鼽衄,仲夏善病胸脅,長夏善病洞泄寒中,秋善病風瘧,冬善病痹厥。故冬不按蹺,春不鼽衄,春不病頸項,仲夏不病胸脅,長夏不病洞泄寒中,秋不病風瘧,冬不病痹厥,飧泄,而汗出也。夫精者,身之本也。故藏於精者,春不病溫。夏暑汗不出者,秋成風瘧。此平人脈法也。

白話文:

春季容易發生鼻塞、流鼻血;夏季容易患胸脅疾病;長夏容易患洩瀉及里寒症;秋天容易發生瘧疾;冬季容易發生痹症、厥症。

因此,如果人在冬天不擾動筋骨,到了春季就不會發生鼻塞、流鼻血或頸項病變;夏天不會發生胸脅疾病;長夏不會患里寒洩瀉;秋天也不會患瘧疾;冬天也不會發生痹症、厥症、洩瀉或者汗出等症。精氣是人體生命活動的根本,因此,保持陰精內藏,春季就不會患溫病。夏季陽氣盛,應該排汗散熱,否則,秋季就會發展成瘧疾。這是四季發病的一般規律。

故曰:陰中有陰,陽中有陽。平旦至日中,天之陽,陽中之陽也;日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也;合夜至雞鳴,天之陰,陰中之陰也;雞鳴至平旦,天之陰,陰中之陽也。故人亦應之。夫言人之陰陽,則外為陽,內為陰。言人身之陰陽,則背為陽,腹為陰。言人身之臟腑中陰陽,則臟者為陰,腑者為陽。

白話文:

所以說:陰中有陰,陽中有陽。白天為陽,清晨到中午,是陽中之陽;中午到日落,是陽中之陰。黑夜為陰,日落到雞鳴為陰中之陰,雞鳴到天明為陰中之陽。人也是如此對應。

以人體分陰陽,則體表為陽,體內為陰。按部位劃分,背部為陽,腹部為陰。

肝心脾肺腎五臟皆為陰,膽胃大腸小腸膀胱三焦六腑皆為陽。所以欲知陰中之陰陽中之陽者何也?為冬病在陰,夏病在陽,春病在陰,秋病在陽,皆視其所在,為施針石也。故背為陽,陽中之陽,心也;背為陽,陽中之陰,肺也;腹為陰,陰中之陰,腎也;腹為陰,陰中之陽,肝也;腹為陰,陰中之至陰,脾也。此皆陰陽表裡內外雌雄相輸應也,故以應天之陰陽也。

白話文:

肝、心、脾、肺、腎這五個臟器都屬於陰,而膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦這六個腑器都屬於陽。所以,想要了解陰中的陰和陽中的陽是什麼?就看冬天的病多發生在陰器,夏天的病多發生在陽器,春天的病在陰器,秋天的病在陽器,根據它們的位置來進行針灸治療。因此,背部屬於陽中的陽,代表心;背部也是陽,但屬於陽中的陰,代表肺;腹部屬於陰中的陰,代表腎;腹部也是陰,但屬於陰中的陽,代表肝;腹部還屬於陰中的極陰,代表脾。這些都是陰陽、內外、雌雄相互作用的體現,因此與天地的陰陽相應。

帝曰:五臟應四時,各有收受乎?岐伯曰:有。東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝,其病發驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞,其穀麥,其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也,其音角,其數八,是以知病之在筋也,其臭臊。南方赤色,入通於心,開竅於耳,藏精於心,故病在五臟,其味苦,其類火,其畜羊,其谷黍,其應四時,上為熒惑星,是以知病之在脈也,其音徵,其數七,其臭焦。

白話文:

黃帝問說:五臟是不是跟四季有對應的關係,每個臟器都有它的特性嗎?岐伯回答說:有的。

比如說,春天是東方的青色,跟肝臟相關,肝臟控制我們的眼睛,存儲我們的精力。如果肝出問題,可能會感到驚恐。春天吃酸的東西可以幫助肝臟,像草和樹這樣的植物、雞和麥子都跟春天有關。每個季節都有它的星星,春天是歲星,還有一種音叫角,數字是八,這些都跟筋的健康有關,如果出問題,會聞到一種特別的臭味。

夏天是南方的紅色,跟心臟相關,心臟控制我們的耳朵,也是精力的所在。心臟的問題可能會影響到其他臟器。夏天吃苦的可以幫助心臟,像火、羊、黍(一種古老的穀物)都是夏天的符號。夏天的星星是熒惑星,這跟血脈的健康有關,還有一種音叫徵,數字是七,如果心臟有問題,會有一種焦味。

中央黃色,入通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌本,其味甘,其類土,其畜牛,其谷稷。其應四時,上為鎮星,是以知病之在肉也,其音宮,其數五,其臭香,西方白色,入通於肺,開竅於鼻,藏精於肺,故病在背,其味辛,其類金,其畜馬,其谷稻,其應四時,上為太白星,是以知病之在皮毛也,其音商,其數九,其臭腥,北方黑色,入通於腎,開竅於二陰,藏精於腎,故病在溪,其味鹹,其類水,其畜彘。其谷豆。

白話文:

中央的顏色是黃色,與人體的脾臟相對應,它的開口在口部,精氣儲存在脾中,所以病症會反映在舌根。它的味道是甜的,對應的類別是土,對應的家畜是牛,對應的穀物是稷(小米)。它對應四季中的長夏,對應天空中的鎮星(土星),因此知道疾病會影響肌肉。它的音調是宮音,代表的數字是五,氣味是香。

西方的顏色是白色,與人體的肺相對應,它的開口在鼻子,精氣儲存在肺中,所以病症會反映在背部。它的味道是辛辣的,對應的類別是金,對應的家畜是馬,對應的穀物是稻米。它對應四季中的秋季,對應天空中的太白星(金星),因此知道疾病會影響皮膚和毛髮。它的音調是商音,代表的數字是九,氣味是腥。

北方的顏色是黑色,與人體的腎臟相對應,它的開口在二陰(前陰和後陰),精氣儲存在腎中,所以病症會反映在四肢的關節間隙。它的味道是鹹的,對應的類別是水,對應的家畜是豕(豬),對應的穀物是豆類。

其應四時,上為辰星,是以知病之在骨也。其音羽,其數六,其臭腐,故善為脈者,謹察五臟六腑,一逆一從,陰陽、表裡、雌雄之紀,藏之心意,合心於精,非其人勿教,非其真勿授,是謂得道。

白話文:

它們與四季相應,與辰星相對應,這是用來判斷疾病在骨頭的方法。它的音調屬於羽,數字是六,味道是腐臭。因此,擅長診脈的人會仔細觀察五臟六腑,辨別逆向和順向,陰陽、表裡、雌雄的規律,將這些知識藏於心中,與內在的精神結合,不應隨便教授給不合適的人,也不應輕易傳授給不真誠的人,這就是所謂的獲得道。