《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (80)

回本書目錄

《黃帝內經靈樞》 (80)

1. 癰疽第八十一

發於脛,名曰兔齧,其狀赤至骨,急治之,不治害人也。發於內踝,名曰走緩,其狀癰也,色不變,數石其輸,而止其寒熱,不死。發於足上下,名曰四淫,其狀大癰,急治之,百日死。發於足傍,名曰厲癰,其狀不大,初如小指發,急治之,去其黑者,不消輒益,不治,百日死。發於足指,名脫癰,其狀赤黑,死不治,不赤黑,不死,不衰,急斬之,不則死矣。

黃帝曰:夫子言癰疽,何以別之,歧伯曰:營衛稽留於經脈之中,則血泣而不行,不行則衛氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱。大熱不止,熱勝,則肉腐,肉腐則為膿,然不能陷骨髓,不為燋枯,五藏不為傷,故命曰癰。黃帝曰:何謂疽。歧伯曰:熱氣淳盛,下陷肌膚,筋髓枯,內連五藏,血氣竭,當其癰下,筋骨良肉皆無餘,故命曰疽。疽者,上之皮大以堅,上如牛領之皮,癰者,其皮上薄以澤,此其候也。

白話文:

癰疽第八十一

發生在小腿的瘡瘍,稱為「兔齧」,症狀是發紅深入至骨頭,需緊急治療,否則會危害生命。

發生在內腳踝的瘡瘍,稱為「走緩」,形狀像癰腫,但顏色不變,需多次用砭石刺其穴位,以止住寒熱症狀,這樣就不會致命。

發生在腳背或腳底的瘡瘍,稱為「四淫」,症狀為大範圍的癰腫,需緊急治療,否則百日內會死亡。

發生在腳側的瘡瘍,稱為「厲癰」,初期腫脹不大,像小指頭般大小,需緊急治療,去除發黑的部分,若不消除會持續惡化,不治療則百日內死亡。

發生在腳趾的瘡瘍,稱為「脫癰」,若呈現赤黑色,則無法治療,必死無疑;若非赤黑色,則可存活。若病情未好轉,需立即截除患趾,否則會死亡。

黃帝問:「先生所說的癰和疽,如何區分?」

岐伯回答:「營衛之氣滯留在經脈中,導致血液凝滯不通,衛氣也隨之阻塞,無法運行,因而產生熱。高熱持續不退,熱邪過盛則肌肉腐爛,化為膿液,但尚未深入骨髓,未造成五臟損傷,這種稱為『癰』。」

黃帝問:「什麼是疽?」

岐伯回答:「熱邪極盛,向下侵蝕肌肉皮膚,使筋髓枯竭,並內傷五臟,血氣耗盡。瘡瘍下方的筋骨與肌肉皆壞死無存,這種稱為『疽』。疽的特徵是表皮厚而堅硬,如牛頸部的皮;癰的特徵則是表皮薄而光亮,這是兩者的區別。」