《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (78)

回本書目錄

《黃帝內經靈樞》 (78)

1. 歲露論第七十九

虛邪入客於骨而不發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開,因立春之日,風從西方來,萬民又皆中於虛風,此兩邪相搏,經氣結代者矣。故諸逢其風而遇其雨者,命曰遇歲露焉。因歲之和,而少賊風者,民少病而少死,歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。黃帝曰:虛邪之風,其所傷貴賤何如,候之奈何。

少師答曰:正月朔日,太一居天留之宮,其日西北風不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。正月朔日,平旦北風行,民病死者,十有三也。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,民多死。終日北風,大病,死者十有六。正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉,從西方來,命曰白骨,將國有殃,人多死亡。

正月朔日,風從東方來,發屋,揚沙石,國有大災也。正月朔日,風從東南方來,春有死亡。正月朔日,天和溫,不風,糴賤民不病,天寒而風,糴貴民多病。此所謂候歲之風,殘傷人者也。二月丑,不風,民多心腹病。三月戌不溫,民多寒熱。四月已不暑,民多癉病。十月申不寒,民多暴死。

諸所謂風者,皆發屋,折樹木,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。

白話文:

歲露論第七十九

虛邪侵入人體,潛伏於骨骼而未發作於體表,到了立春時節,陽氣旺盛,毛孔開張,此時若遇上立春當天從西方吹來的風,百姓又都受到虛風侵襲,這兩種邪氣相互交爭,導致經脈氣血凝滯不通。因此,凡是遇到這種風雨交加的情況,就稱為「歲露」。若當年氣候平和,少有邪風侵襲,百姓就較少生病或死亡;反之,若當年邪風盛行,寒溫失調,百姓就容易患病而死亡。

黃帝問:「虛邪之風對人的傷害程度如何?該如何觀察?」

少師回答:「正月初一,若太一位於天留宮,當天西北風吹襲且不下雨,百姓多會死亡。正月初一清晨颳北風,春季時百姓多會死亡;若當天清晨北風持續,百姓病死的機率約十分之三。正月初一中午颳北風,夏季時百姓多會死亡;傍晚颳北風,秋季時百姓多會死亡。若整天北風不斷,將有大疫,百姓死亡機率約十分之六。正月初一若風從南方來,稱為『旱鄉』;從西方來,稱為『白骨』,預示國家有災禍,百姓多死亡。

正月初一風從東方來,摧毀房屋、揚起沙石,國家將有大災難。風從東南方來,春季時百姓多死亡。若正月初一天氣溫暖無風,糧價低賤,百姓少病;若天氣寒冷有風,糧價昂貴,百姓多病。這就是觀察歲風對人體傷害的方法。

二月醜日若無風,百姓易患心腹疾病;三月戌日若不溫暖,百姓多患寒熱病;四月巳日若不炎熱,百姓多患熱病;十月申日若不寒冷,百姓多暴死。

所謂的風邪,皆能摧毀房屋、折斷樹木、揚起沙石,並刺激毛孔與腠理。」

2. 大惑論第八十

黃帝問於歧伯曰:余嘗上於清冷之臺,中階而顧,匍匐而前,則惑,余私異之,竊內怪之,獨瞑獨視,安心定氣,久而不解,獨博獨眩,披髮長跪,俛而視之,後久之不已也。卒然自上,何氣使然。

歧伯對曰:五藏六府之精氣,皆上於目,而為之精,精之窠為眼,骨之精瞳子,筋之精為黑眼,血之精為絡,其窠氣之精為白眼,肌肉之精為約朿,裹擷筋骨血氣之精而與脈并為系,上屬於腦,後出於項中,故邪中於項,因逢其身之虛,其入深,則隨眼系以入於腦,入於腦則腦轉,腦轉則引目系急,目系急則目眩以轉矣。邪其精,其精所中,不相比也,則精散,精散則視歧,視歧見兩物。

目者,五藏六府之精也,營衛魂魄之所常營也,神氣之所生也,故神勞則魂魄散,志意亂,是故瞳子黑眼法於陰,白眼赤脈法於陽也。故陰陽合傳而精明也。目者,心使也,心者,神之舍也,故神精亂而不轉,卒然見非常處,精神魂魄,散不相得,故曰惑也。黃帝曰:余疑其然。

余每之東苑,未嘗不惑,去之則復,余唯獨為東苑勞神乎,何其異也。歧伯曰:不然也。心有所喜,神有所惡,卒然相惑,則精氣亂,視誤,故惑,神移乃復,是故間者為迷,甚者為惑。

黃帝曰:人之善忘者,何氣使然。歧伯曰:上氣不足,下氣有餘,腸胃實而心肺虛,虛則營衛留於下,久之不以時上,故善忘也。

黃帝曰:人之善飢而不嗜食者,何氣使然。歧伯曰:精氣并於脾,熱氣留於胃,胃熱則消穀,穀消故善饑,胃氣逆上,則胃脘寒,故不嗜食也。

黃帝曰:病而不得臥者,何氣使然。歧伯曰:衛氣不得入於陰,常留於陽,留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹻盛,不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑矣。

黃帝曰:病目而不得視者,何氣使然。歧伯曰:衛氣留於陰,不得行於陽,留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹻滿,不得入於陽則陽氣虛,故目閉也。

黃帝曰:人之多臥者,何氣使然。歧伯曰:此人腸胃大而皮膚濕而分肉不解焉。腸胃大則衛氣留久,皮膚濕則分肉不解,其行遲。夫衛氣者,晝日常行於陽,夜行於陰,故陽氣盡則臥,陰氣盡則寤。故腸胃大,則衛氣行留久,皮膚濕,分肉不解,則行遲,留於陰也久,其氣不清,則欲瞑,故多臥矣。其腸胃小,皮膚滑以緩,分肉解利,衛氣之留於陽也久,故少瞑焉。

黃帝曰:其非常經也,卒然多臥者。何氣使然。歧伯曰:邪氣留於上焦,上焦閉而不通,已食若飲湯,衛氣留久於陰而不行,故卒然多臥焉。

黃帝曰:善。治此諸邪,奈何。歧伯曰:先其藏府,誅其小過,後調其氣,盛者寫之,虛者補之,必先明知其形志之苦樂,定乃取之。

白話文:

大惑論第八十

黃帝問岐伯說:「我曾登上清冷高臺,走到臺階中間回頭看,再匍匐前進時,突然感到眩暈。我暗自覺得奇怪,閉眼靜心調息後仍無法緩解,甚至頭暈目眩,於是披散頭髮跪坐低頭觀察,很久都沒改善。這種現象突然發生,是什麼氣機造成的?」

岐伯回答:「五臟六腑的精氣都上注於目,形成視覺功能。眼的結構中,骨之精形成瞳孔,筋之精形成黑睛,血之精形成血絡,氣之精形成白睛,肌肉之精約束包裹這些組織,與經脈相連並上通於腦,後出於頸項。若邪氣侵襲頸項,趁人體虛弱時深入,會沿目系入腦導致頭暈,牽引目系緊繃而眩暈。若邪氣乾擾精氣協調,會使視覺分散,出現複視現象。」

「眼睛匯聚五臟六腑精氣,是營衛魂魄運行的通道,也是神氣所生之處。所以精神疲勞會導致魂魄渙散、意志紊亂。瞳孔和黑睛屬陰,白睛和血絡屬陽,陰陽調和才能視物清明。眼睛受心神支配,心是神的居所,若精神錯亂,突然見到異常景象,魂魄失調就會產生眩惑。」

黃帝說:「我仍有疑問。每次去東苑都會眩暈,離開就好,難道是東苑特別耗神嗎?」岐伯解釋:「這是因為心中有所喜好而精神卻產生排斥,突然衝突導致精氣紊亂、視覺錯位,待心神平復即會恢復。輕微稱為迷惘,嚴重就是眩惑。」

黃帝問:「人容易健忘是什麼原因?」岐伯答:「上焦氣虛,下焦氣滯,腸胃充實而心肺虛弱,營衛之氣滯留下焦不能按時上行,所以健忘。」

問:「容易飢餓卻不想吃東西呢?」答:「精氣聚於脾,胃中熱氣留滯,胃熱加速消化故易飢,但胃氣上逆使胃脘寒涼,所以食慾不振。」

問:「生病時失眠呢?」答:「衛氣不能入陰分而滯留陽分,陽氣過盛使陽蹻脈亢奮,陰氣不足導致無法入睡。」

問:「生病時睜不開眼呢?」答:「衛氣滯留陰分不能行於陽分,陰氣過盛使陰蹻脈充盈,陽氣虛弱所以閉目難睜。」

問:「嗜睡是什麼原因?」答:「這類人腸胃寬大、皮膚濕膩肌肉鬆弛。腸胃大則衛氣滯留時間長,皮膚濕滯使氣血運行遲緩。衛氣夜間應行於陰分,若滯留過久則昏沈嗜睡。反之腸胃小、皮膚滑利者衛氣行於陽分時間長,睡眠就少。」

問:「突然異常嗜睡呢?」答:「邪氣阻滯上焦,進食飲水後衛氣久留陰分不運行,所以突然嗜睡。」

黃帝說:「該如何治療?」岐伯回答:「先診察臟腑,消除輕微病變,再調理氣機——實證瀉之,虛證補之。必須先明確患者身心狀態,確診後才能施治。」