咎段

《產寶》~ 序 (2)

回本書目錄

序 (2)

1.

治產方書夥矣。類皆見證治證,不審本原。間有一二善本,而博引繁徵,紛然雜出。讀其書者,奚所折衷也?夫產後勞倦異常,腠理不密,脾胃恆弱,氣血多虧,急宜滋補,以回其元,而他證概從末治。其需補而不遽補者,特以惡露未淨,收固升提之品,礙難驟進耳。若痛塊既除,調理失當,則正氣久衰,變證百出,害將不可勝言。世醫不明此旨,或因煩熱而妄用清涼,或因瘀滯而誤施攻下,或因外感而謬加表散,或因內結而專主消耗。治其標而舍其本,究之,本愈虧而標亦不可治,其不危者幾希矣。

道光丙午,家君光祿公,宦京師,得許珊林刺史所刊倪氏產寶讀之,竊嘆為濟人寶筏,欲付梓以公於世久矣。歸里後,值赭亂滋擾,練兵籌餉,昕夕不遑,致稽壽棗。今先君棄養三年矣。偶理遺篋,睹是書,重為黯然。爰悉心校正,付剞劂氏,以承先志。吾知流傳日廣,必有同志之士,什襲珍藏,相繼刊布者。由此家置一編,宇字內共慶達生,是則予之厚望也夫。

同治辛未秋仲石陽黃祖經序於三余家塾。

白話文:

治療產後疾病的醫書很多,大多只記錄病症和治療方法,卻不探究疾病的根本原因。偶爾有一兩本好書,卻又引用過多資料,內容繁雜混亂,讓人難以選擇遵循。產婦產後非常勞累,身體腠理不緊密,脾胃經常虛弱,氣血大多虧損,急需滋補來恢復元氣,其他病症應當放在其次治療。需要滋補卻不能立即進補的原因,只是因為惡露還沒排乾淨,使用收斂固澀、升提的藥物會妨礙惡露排出。如果痛塊已經消除,又沒有好好調理,正氣就會長期衰弱,各種病症接連出現,危害難以言說。

現在的醫生不明白這個道理,有的因為產婦煩躁發熱就隨意用寒涼藥物,有的因為瘀血阻塞就錯誤地使用攻下藥,有的因為外感風寒就胡亂使用發散藥,有的因為體內積滯就只顧消耗。他們只治療表象而忽略根本,結果是根本更加虧損,表象也無法治好,不危險的情況真是很少了。道光丙午年,我的父親光祿公在北京做官時,得到許珊林刺史刊刻的《倪氏產寶》來讀,我私下感嘆這是一本救濟世人的寶筏,很早就想把它印刷出來公諸於世。回到家鄉後,正值戰亂頻繁,忙於訓練士兵、籌集糧餉,早晚不得空閒,導致此事耽擱至今。現在父親去世已經三年了,偶然整理遺物,看到了這本書,心中再次感到悲傷。於是仔細校正,交給刻書的人,來完成父親的遺願。我知道這本書流傳開來後,一定會有志同道合的人把它珍藏,並繼續刊印發行,讓家家戶戶都有一本,全天下的人都能慶賀新生兒的降臨,這就是我最大的期望。

同治辛未年秋季中旬,石陽黃祖經在三余家塾序。