《慎五堂治驗錄》~ 卷一 (1)
卷一 (1)
1. 卷一
(案1)任,左,朔望涇,八月。旋風中於脾絡,風痰阻滯機竅。遂卒然昏僕,口噤涎流,目直肢痙,脈形軟弦。且擬搜風化痰,以觀其變。
全蠍(三隻),天竹黃(二錢),淡竹瀝(一杯),鉤鉤(二錢),殭蠶(四錢),製半夏(二錢),石菖蒲(七分),天麻(二錢),桑葉(三錢),天南星(七分)
白話文:
患者左邊身體,於八月朔望之時,突然感到旋風襲擊脾絡,風痰阻塞了身體的竅穴,導致昏迷不醒,口緊閉流口水,眼睛直視,肢體痙攣,脈象軟弱弦細。醫生決定採用搜風化痰的治療方案,觀察其變化。處方:全蠍三隻,天竹黃二錢,淡竹瀝一杯,鉤鉤二錢,殭蠶四錢,製半夏二錢,石菖蒲七分,天麻二錢,桑葉三錢,天南星七分。
目能轉動,肢痙亦平。開口視苔,其色熟白,齒仍焦。稀糜進,證雖轉輕,尚當祛滌。
前方去天麻,加鮮石斛五錢。
(案2)許,右,網船。產後十二朝,瘀露連降,腹無痛楚,寒熱大作,日夜二次。唇繭脈弦。伏邪晚發也。擬清泄之。
青蒿(三錢),雞蘇散(三錢),光桃仁(一錢半),桑葉(三錢),豆卷(四錢),生薑衣(三分),冬瓜子(三錢),蟬衣(五分),製半夏(一錢半),廣藿香露(一兩半)
白話文:
病人眼睛能转动,肢体痉挛也平息了。观察舌苔,颜色是熟白的,牙齿却依然发黄。稀粥能够进食,病情虽然有所好转,但仍需祛除病邪。前面的方剂中去掉天麻,加入鲜石斛五钱。
(第二案)患者许某,女性,右半身麻痹。产后十二天,瘀血不断流出,腹部没有疼痛,寒热交替,每天发作两次。嘴唇发干,脉象弦紧。这是产后余邪潜伏,晚期发作。拟用清泄之法治疗。
方剂:青蒿三钱,鸡苏散三钱,光桃仁一钱半,桑叶三钱,豆卷四钱,生姜衣三分,冬瓜子三钱,蝉衣五分,制半夏一钱半,广藿香露一两半。
後加枇杷葉。
(案3)平,左,朝陽門。氣元不足,症似損怯。進建中既合病機,今參內補法。
紅棗(五枚),生耆皮(一錢半),細直地(三錢),白芍(一錢半),炙草(五分),淮小麥(三錢),益智仁(三分),穀芽(七錢),歸身(一錢半),地骨皮(一錢半),川桂枝(一分半)
十帖愈。
白話文:
患者平時體質虛弱,症狀類似氣血虧損,服用建中湯符合病情,現在再加入內補成分。方劑包括紅棗五枚、生耆皮一錢半、細直地三錢、白芍一錢半、炙草五分、淮小麥三錢、益智仁三分、穀芽七錢、歸身一錢半、地骨皮一錢半、川桂枝一分半,連續服用十帖後痊癒。
(案4)盛,右。久有鼻淵頭風之證,時發時休。今夏咳嗽,臥則尤甚,咳出白痰稍止。背寒如掌大,皮肌似發熱,口渴微嘔。舌苔白膩,脈形細弦。此心肺氣虛,痰飲上泛,久恐延至肺痿。
炮姜(三分),半夏(三錢),陳皮(一錢),前胡片(一錢半),炙草(三分),茯苓(三錢),蛤殼(七錢),旋覆花(三錢),海蜇(一兩),枇杷葉(三錢)
白話文:
案4:
這是一個右側患者,長期以來患有鼻淵頭風,時常發作,時而緩解。今夏開始咳嗽,躺下時咳嗽更厲害,咳出白色痰液後稍微緩解。患者背部發寒,像是手掌大小的區域,皮膚肌肉感覺發熱,口渴伴隨輕微嘔吐。舌苔白膩,脈象細弦。
這是由於心肺氣虛,痰飲上泛導致的,長期下去恐延至肺痿。
處方:
- 炮姜 三分
- 半夏 三錢
- 陳皮 一錢
- 前胡片 一錢半
- 炙草 三分
- 茯苓 三錢
- 蛤殼 七錢
- 旋覆花 三錢
- 海蜇 一兩
- 枇杷葉 三錢
(案5)俞瑞卿,東皋村,三月。壯熱有汗不暢,面腫氣喘,肢酸脅痛,目紅口渴。脈洪數帶弦。唇乾,舌紅,苔糙。風溫內熾,治以清泄。
杏仁(四錢),羚羊角(二錢),旋覆花(三錢),枇杷葉(五錢),蔞皮(三錢),薄荷(一錢),大力子(四錢),絲瓜絡(四錢),水葦根,桑葉(四錢),大川貝(三錢),生乾草(三分)
汗出熱不解,喘痛皆緩,面腫不退,大便暢下,小溲微熱。脈仍洪數而空,舌苔紅膩。症雖轉松,尚防反復。再擬前方出入主之。
白話文:
俞瑞卿,住在東皋村,三月的時候生病了。症狀是發高燒、出汗不暢、臉腫氣喘、四肢酸痛、肋骨疼痛、眼睛紅、口渴。脈象洪數帶弦,嘴唇乾燥,舌頭紅,舌苔粗糙。這是風溫內熱引起的,要用清熱瀉火的藥物來治療。
藥方:杏仁四錢、羚羊角二錢、旋覆花三錢、枇杷葉五錢、蔞皮三錢、薄荷一錢、大力子四錢、絲瓜絡四錢、水葦根、桑葉四錢、大川貝三錢、生乾草三分。
服用藥物後,出汗熱退,喘息疼痛都減輕了,臉腫消退,大便通暢,小便略微發熱。脈象仍然洪數但空虛,舌苔紅潤黏膩。雖然病情有所好轉,但要防止反覆,可以根據情況調整藥方。
前方去羚、薄、葦、蔞,加菊花、蟬衣、竹茹
諸症悉平,脈仍洪數。原方加入化痰為治。
次方加青黛拌蛤殼
(案6)陳,右,七月。寒熱後,脘痞不飢,腹鳴口甜。脈濡,苔黃。乃暑去濕存所致。治宗《內經》法增味調之。
佩蘭(三錢),茯苓塊(三錢),枇杷葉(炒,四錢),穀芽(四錢),藿梗(一錢半),宋半夏(二錢),白蔻殼(三分),苡仁(三錢),杏仁(三錢),鮮佛手(一錢半)
(案7)陸,幼,七月。骨骱攻痛不定,寒熱有汗,脈弦,行痹證,祛風為主。
白話文:
前方去羚羊角、薄荷、蘆根、蔞仁,加入菊花、蟬蛻、竹茹。諸症都平息了,脈象仍然洪數。原方加入化痰藥物來治療。
下一帖方加入青黛拌蛤殼。
(案例六)患者姓陳,右側,七月。患病後出現寒熱交替,脘腹痞悶不飢,腹鳴口甜。脈象濡滑,舌苔黃膩。這是暑熱消退,濕氣留存導致的。治療遵照《內經》方法,增加藥物,調和脾胃。
處方:佩蘭(三錢),茯苓塊(三錢),枇杷葉(炒,四錢),穀芽(四錢),藿香梗(一錢半),宋半夏(二錢),白蔻殼(三分),薏苡仁(三錢),杏仁(三錢),鮮佛手(一錢半)。
(案例七)患者姓陸,年幼,七月。骨骼關節疼痛不定,寒熱交替,有汗出,脈象弦緊,行痹證,以祛風為主。
防己(一錢半),秦艽(一錢半),川牛膝(二錢),蠶砂(三錢),桑枝(五錢),桑葉(三錢),黃防風(一錢),生苡仁(三錢),絡石(三錢),松節(三錢),全丹參(三錢),絲瓜絡(三錢)
又加桐皮。
瀉血頗多,今又吐血盈碗,膚黃,神倦,脈細數,舌苔白。絡傷血沸。擬十灰法。
白話文:
防己、秦艽各一錢半,川牛膝二錢,蠶砂三錢,桑枝五錢,桑葉三錢,黃防風一錢,生苡仁三錢,絡石三錢,松節三錢,全丹參三錢,絲瓜絡三錢,再加桐皮。患者先前已失血不少,如今又吐血一碗,皮膚發黃,精神倦怠,脈搏細數,舌苔白。這是絡脈受損,血熱沸騰的症狀。打算用十灰散治療。
茅根,側柏葉,黃芩炭,竹茹,元參,丹皮炭,槐花炭,藕汁,黑山梔,生地炭
(案8)蔣云槎,強巷。深秋患瘧,綿延二月。數十名手之方,多嘗不效。脈弦芤,二關滑,舌苔黑而時燥,始終無汗,脘悶不飢,口苦,嘔惡,大便常閉,溲赤澀少,不食一月。暑濕內熾,痰阻樞機。急予清化滌痰,可許漸瘳。
豆豉(四錢),夏枯花(三錢),旋覆花(三錢),竹茹(二錢),薄荷(六分),六一散(一錢半),薔薇露(三兩),杏仁(三錢),川貝(三錢),枇杷葉(四錢),藿香露(一兩半),姜皮(五分),蔞皮(五錢),漂淡陳海蜇(二兩,煎湯代水煎藥)
白話文:
蔣云槎,住在強巷,深秋時節患上瘧疾,病了兩個月,找了許多醫生看病,效果都不好。脈象弦細,二關滑,舌苔黑且時常乾燥,一直沒有汗,胸口悶悶的不想吃東西,嘴巴苦,想吐,大便經常便秘,小便顏色深紅且量少,一個月不吃飯了。這是因為暑濕內熱,痰阻礙心臟功能。需要趕快用藥清熱化痰,這樣才能慢慢恢復健康。
處方:豆豉四錢,夏枯花三錢,旋覆花三錢,竹茹二錢,薄荷六分,六一散一錢半,薔薇露三兩,杏仁三錢,川貝三錢,枇杷葉四錢,藿香露一兩半,姜皮五分,蔞皮五錢,淡陳海蜇二兩(用海蜇水煎藥)。
照方去夏枯、豉、蜇,加咸蓯蓉(三錢)、金石斛(三錢)、建蘭葉(三錢)
舌上脫液者數年矣。茲因患感,苔即轉黑。按法治之,二候而苔始退,瘧始止,液始固,便始爽,脘舒納加,溲黃,脈和。揆其根株,是真陰虧於下,痰熱阻於上,由中軸之樞機不斡耳。擬清上填下疏中品,為善後之法,不可徒持峻補甘膩而助壅也。
杏仁(三錢),金石斛(三錢),生牡蠣(五錢),茯神(三錢),紫菀(二錢),西洋參(一錢半),淡蓯蓉(二錢),穀芽(三錢),旋覆花(三錢),竹瀝半夏(一錢半)
白話文:
按照藥方,去掉夏枯草、豆豉、海蜇,加入咸蓯蓉三錢、金石斛三錢、建蘭葉三錢。病人舌頭脫水多年,最近因感冒,舌苔變黑。按照醫理治療,兩天後舌苔開始退去,瘧疾停止,唾液開始分泌,大便開始通暢,胃部舒展,食慾增加,小便顏色變黃,脈象平和。推測病根是真陰不足,痰熱阻滯,導致中焦樞機失調。擬用清熱上焦、滋補下焦、疏通中焦的藥物,作為善後調理方法,不可單純使用滋補甘甜的藥物,以免加重阻塞。藥方如下:杏仁三錢、金石斛三錢、生牡蠣五錢、茯神三錢、紫菀二錢、西洋參一錢半、淡蓯蓉二錢、穀芽三錢、旋覆花三錢、竹瀝半夏一錢半。
(案9)範敖。年方十五,壬午正月廿四日完姻。廿三日入城沐浴,浴水未溫即起,背寒咳嗽,勉強支持,延至月底,身漸熇熱,咳甚乾嘔,舌色淡黃。即進薄、豉、杏、貝之屬,吐藥不汗;再投蘇、連、梔、豉,嘔熱略減,不汗加瀉。余曰:「病情有進無退,當加謹慎。」少間,肢痙撮空,循衣摸縫,譫語喃喃,大便秘而腹痛,脈漸右關數大,苔色深黃。
表裡皆急,非雙解不可。遂用卷、薄、硝、蔞、羚、蒡之類。服後汗出,熱仍不淡,循摸雖緩,神躁譫語如鄭聲,即予白虎合調胃承氣湯。譫語循摸未能全定,目瞀肌消,脈更數,熱更熾,下唇黑板,黑苔退而質紅,頗似陰陽交證。沉思良久,恍然而悟。王晉三有云:「熱病清之、攻之、散之,俱不效,當用犀角地黃湯。
白話文:
範敖十五歲,在壬午年正月廿四日完婚。廿三日入城沐浴,水未溫就起身,背寒咳嗽,勉強撐著,拖到月底,身體越來越熱,咳嗽加劇,還乾嘔,舌頭顏色淡黃。醫生先用薄荷、豆豉、杏仁、貝母等藥,但他吐出藥物,沒有出汗。接著又用蘇葉、連翹、梔子、豆豉等藥,嘔吐熱症略微減輕,但仍然不出汗,還加重了腹瀉。醫生說:「病情沒有好轉,必須更加謹慎。」過了一會兒,範敖手腳抽筋,抓空,沿著衣服縫摸索,神志不清,胡言亂語,大便不通,肚子疼,脈搏右關脈跳得快且有力,舌苔顏色深黃。
這個情況表裡俱急,必須用雙解之法。於是醫生用葛根、薄荷、硝石、蔞仁、羚羊角、蒼耳子等藥物。服藥後出汗,但熱症仍然未退,雖然摸索行為減緩,但精神煩躁,胡言亂語像鄭聲,於是醫生又給他用白虎湯合調胃承氣湯。胡言亂語和摸索行為仍然沒有完全停止,眼睛昏花,肌肉消瘦,脈搏更加快速,熱症更加嚴重,下唇發黑板硬,黑苔退去,舌質紅,看起來像是陰陽交證。醫生沉思良久,恍然大悟。王晉三說:「熱病用清熱、攻邪、散邪的方法都不見效,就要用犀角地黃湯。」
」喜而索筆,書方立案云:「苔退而舌質紅,神昏熱熾,是氣分之邪熱內陷與營分者也。用犀角尖五分、鮮生地一兩、白薇四錢、元參七錢、鮮石斛、竹葉五錢、二母三錢、中黃一錢半、葦根一兩。大鍋煮汁,頻頻灌之。」灌已,神倦安寐,熱勢遞減,納食漸思,數脈即和。
換以甘寒調養胃陰,糜粥自養,半月而復原。
(案10)周厚田,蓬萊鎮。咳久失血,脈弦勁,二顴赤,投清金平木法不應。見屆春令,木無所畏,仿天文春木用羅睺泄氣法治之。
油足安南桂五分,為末,飯丸如梧子大,以桑葉、杏、貝、羚、蛤、菊、甘等為湯送下。愈矣。
白話文:
醫生看到病人苔蘚退去、舌頭紅腫、神志昏迷、身體發熱,判斷是熱邪侵入氣分,並且影響到營分。於是開了犀角、生地、白薇、元參、石斛、竹葉、二母、中黃、葦根等藥材,用大鍋煮成湯,讓病人不斷地喝。病人喝了藥湯之後,神志疲倦,安然入睡,發熱的症狀逐漸減輕,也慢慢恢復食慾,脈象也恢復正常。
之後用甘寒藥物調養胃陰,讓病人吃米粥,半個月後便痊癒。
另一個病人周厚田,住在蓬萊鎮,長期咳嗽,咳血,脈象弦緊,兩頰發紅,使用清金平木的方法治療卻沒有效果。醫生觀察到時值春季,木氣不受克制,就仿照天文中的春木,用羅睺泄氣的方法治療。
用油足安南桂研磨成粉,製成梧子大小的丸藥,再用桑葉、杏仁、貝母、羚羊角、蛤蚧、菊花、甘草等藥材煮成湯送服。病人服藥後痊癒了。
(案11)趙雲祥母。年近古稀,患伏暑證。身熱少汗,頭痛神迷,不飢不食,口苦苔黃,脈洪且芤。勢在方張,治以清泄,兼顧其元。邪不劫陰內陷則吉。
桑葉(三錢),益元散(一錢半),薔薇露(一兩半),竹心(廿枝),豆卷(三錢),宋半夏(一錢),藿香露(一錢半),夏枯(三錢),蟬衣(五分),二生稻(一兩半),金石斛(一錢半),薄荷(三分)
昨投清泄佐顧元津,汗出熱淡,洪脈未平,尚慮反復,依原守服,再效則吉。前方去薄、枯、竹,加青蒿、大麥仁、杏仁霜、川石斛。
白話文:
趙雲祥的母親,年近七十,患了伏暑症,身體發熱但汗出很少,頭疼昏沉,沒有食慾,口苦舌苔黃,脈象洪大而虛弱。病情危急,需要用清熱瀉火的方法治療,同時也要顧護元氣。如果邪氣不傷陰氣而內陷,就會痊癒。
處方:桑葉三錢、益元散一錢半、薔薇露一兩半、竹心二十枝、豆卷三錢、宋半夏一錢、藿香露一錢半、夏枯草三錢、蟬衣五分、二生稻一兩半、金石斛一錢半、薄荷三分。
昨天用清熱瀉火兼顧元氣的藥物治療後,病人出汗,熱度減輕,但脈象仍然洪大,還擔心病情反覆,所以繼續服用原方。如果再次有效,就會痊癒。現在的方子去掉了薄荷、夏枯草、竹心,加了青蒿、大麥仁、杏仁霜、川石斛。
連投清泄,寒熱淡而未淨,納食加增,知飢神朗,即食醋蒜,余煙因而復熾,舌黑神糊,脈疾熱壯,高年際此反復,恐難藥力扶持。
犀角(五分),金銀花(三錢),生草梢(一錢),豆豉(三錢),丹皮(一錢半),瓜蔞根(一錢半),益元散(一錢半),桑葉(三錢),青蒿(三錢),二生稻(一兩半),薄荷葉(七分)
前診大便旁流,舌黑神昏,脈疾熱壯,因食醋蒜而復,所謂熱症投熱,為實實也。進劑得汗,熱淡神清,脘舒思食,大便止,黑苔化,惟少澤耳。高年陰液屢傷,法以甘涼調養為善後之計,食物小心為至囑。
白話文:
病人連續服用清熱瀉火的藥物,但寒熱症狀雖然減輕卻未完全消失,食慾反而增加,感到飢餓,於是吃了醋和蒜,結果導致原本減輕的症狀又加重,舌頭發黑,神志不清,脈搏急促有力。老人遇到這種反覆發作的狀況,恐怕很難用藥物來維持。
這次藥方包含犀角五分、金銀花三錢、生草梢一錢、豆豉三錢、丹皮一錢半、瓜蔞根一錢半、益元散一錢半、桑葉三錢、青蒿三錢、二生稻一兩半、薄荷葉七分。
先前診斷病人大便失禁,舌頭發黑,神志昏迷,脈搏急促有力,是因為吃了醋和蒜後症狀又復發。這屬於熱證用熱藥治療,是實證。服藥後出了一身汗,熱症減輕,神志清醒,胸腹舒暢,想吃東西,大便停止,黑苔轉淡,只有稍微有點口渴。老人陰液多次受損,應該用甘涼的藥物調養,作為後續治療方案。飲食方面務必小心謹慎,這是最重要的囑咐。
蔞根(一錢半),老桑葉(三錢),鮮夜交藤(五錢),知母(一錢半),大麥仁(三錢),干藿斛(三錢),豆豉(三錢),蟬衣(五分),益元散(一錢半),甘草(一錢)
(案12)管少泉令郎,敏之,雪葭涇。舊秋患小腹與臍陣痛,按之釋然,別無他苦。歷醫數手,亦有識為腎病者,共服桂附數兩,及龜鹿酸甘大補,俱無寸功。又作亢陽乘龍,後亦不止。庚辰正月初五日,呼舟來請。診畢問曰:「可有醫者作奔豚證治否?」答云:「並無此論。
」余乃笑曰:「諸公皆舍近而謀遠,宜乎勞而無功也。拙用仲景奔豚湯出入,是釋遠而謀近,庶可逸而有功乎。」連服五劑,固效。方留下。
白話文:
管少泉的兒子敏之,患了小腹和肚臍陣痛的毛病,按壓之後就舒服了,沒有其他痛苦。他看過不少醫生,也有人認為是腎病,給他吃了桂枝、附子等藥物,還有龜鹿二仙膠等大補的藥,都沒什麼效果。後來又用一些補陽的藥,也無濟於事。庚辰年正月初五,他請我來診治。我診完脈後問他:「有沒有醫生認為你是奔豚證?」他回答:「沒有人這樣說。」我笑着说:「你們這些醫生都舍近求远,难怪治不好病。我用仲景的奔豚湯加減治療,是舍远求近,希望能轻松地治好你的病。」他連續服用了五劑藥,病就好了。藥方如下:蔞根(一錢半)、老桑葉(三錢)、鮮夜交藤(五錢)、知母(一錢半)、大麥仁(三錢)、干藿斛(三錢)、豆豉(三錢)、蟬衣(五分)、益元散(一錢半)、甘草(一錢)。
赤芍(一錢半),安肉桂(五分),川杜仲(三錢),香附(三錢),李根(一兩半),云茯神(三錢),金鈴子(一錢半),甘草(三分),黃連(三分),冬蟲夏草(一錢半)
(案13)錢門塘徐靜卿夫人,余姨母也。庚辰八月,患形寒身熱,少汗,膚腠中如痧如斑,隱隱約約,其色如赭,而且癢,微有咳嗽。余曰:「此疹也。」即予輕宣經絡,兼開元府。得汗疹退,知飢加納。停藥二候,面、頸、胸、腋又發一種大者如蠶豆,小者如麻子,色白有膿,或出膿而散,或不出膿而隱。彼處醫家不識斯何病也。
白話文:
徐靜卿夫人,是我的姨母,在庚辰年八月,患了怕冷發熱、出汗少、皮膚上有像痧疹和斑點一樣的紅色疹子,隱隱約約,顏色像赭石,而且發癢,還伴隨輕微咳嗽。我診斷為疹病,便開了疏通經絡、溫補元氣的藥方。服藥後出汗疹子退去,食慾也恢復了。停藥兩天後,她的臉、脖子、胸、腋窩又長出一種新的疹子,大的像蠶豆,小的像麻子,顏色發白,有些有膿,有些出膿後消散,有些沒有出膿就隱藏起來了。當地醫生都不清楚這是什麼病。
邀余決之。餘一閱視,曰:「此豌豆瘡也。究由肺失清肅,風熱濕毒蘊於太陰之絡而為疹。得清宣泄表,肺胃之令行而清肅下降,其邪無容留之地,遂潰溢出於肌腠之外。蓋肺主皮腠,胃主肌肉,若盜賊潰圍,而遊騎無歸,則隨處作禍。面頸為陽明胃之部位,胸腋為太陰肺之分野,二經受病,故此處獨多也。
」即予銀翹、大黃、地丁、丹皮、羚角、土貝、枇杷葉、桑葉、牛蒡、人中黃、射干、綠豆等出入。數劑而起榻。寓醫黃牆朱梅坪外敷以金黃散,其腋處二粒經月餘而始收全功。
白話文:
有人邀請我診治一位病人。我仔細觀察後,說:「這是豌豆瘡。起因是肺氣失於清肅,風熱濕毒停留在太陰經脈,而導致疹子出現。透過清宣泄表,使肺胃氣機運作正常,清肅下降,邪氣就無處停留,於是就潰散溢出於肌膚表面。因為肺主皮腠,胃主肌肉,就像盜賊潰敗後,失去依靠的遊兵四散,就會隨處作亂。面頸屬於陽明胃經的部位,胸腋屬於太陰肺經的分支,兩經受病,所以這些地方的疹子特別多。」
我給他開了銀翹、大黃、地丁、丹皮、羚角、土貝、枇杷葉、桑葉、牛蒡、人中黃、射干、綠豆等藥物。吃了幾劑藥後,病人就下床了。我讓住在隔壁的醫生黃牆朱梅坪用金黃散外敷患處,他腋下有兩顆豌豆瘡,經過一個多月才完全痊癒。
(案14)陸頌臣。陰陽二氣,相剋相生,徵之於物,水火分明,屬於人體,氣血精神。七為火數,精是水凝,火動水流,七日遺精。腎氣虛弱,肝木失榮,橫乘中土,關脈弦沉,五內互克,二氣難平。調治大法,和陽滋陰,兩諧木土,交感心腎。
潞參(四兩),香附子(三兩),黃耆(三兩),熟地(四兩),白茯神(三兩),杜芡實(二兩),蓮子(三兩),龍骨(二兩),白芍藥(一兩半),沙苑子(一兩半),牡蠣(四兩),川桂枝(二錢),當歸身(一兩)
白話文:
人體陰陽二氣相互制約又相互滋生,就像水火分明一樣。精氣神如同水火,而精屬水,火屬陽氣。陽氣旺盛,容易導致七日遺精。腎氣虛弱,肝木失衡,容易侵犯脾土,導致脈象弦沉。五臟六腑相互影響,陰陽失衡,难以调理。治疗方法是滋阴补阳,协调肝脾,调和心肾。
方剂包含潞參、香附子、黃耆、熟地、白茯神、杜芡實、蓮子、龍骨、白芍藥、沙苑子、牡蠣、川桂枝、當歸。
上藥用流水浸一日,桑柴文火熬濃,去渣,用金櫻子膏一兩半、鹿角膠一兩、元武膠二兩收膏,器貯,出火毒。每晨淡鹽湯沖服六錢。
參地一陰一陽,有兩儀之名;龜鹿一動一靜,有二仙之號;山櫻澤芡,得水陸之精;水蠣火龍,具陰陽之德;香神取交感之功,蓮苑取固精之用;耆歸甘潤,補氣益血;楝芍酸苦,和肝斂陰。使陰平而陽秘,則神靜而精凝。頌臣者,殿撰之弟四子也。壬午六月,由杭奔喪回里,數十日後,即起暑症,綿延月餘,投犀角地黃湯而始收全績。
白話文:
將藥材用流水浸泡一天,再以桑柴小火熬煮至濃稠,去除渣滓,加入金櫻子膏一兩半、鹿角膠一兩、元武膠二兩,收膏,裝入容器,放置陰涼處,可解火毒。每天早晨用淡鹽湯沖服六錢。
天地陰陽交替,有兩儀之稱;龜鹿一動一靜,有二仙之號;山櫻澤芡,集水陸之精華;水蠣火龍,具陰陽之性;香神取交感之效,蓮苑取固精之用;耆歸甘潤,補氣益血;楝芍酸苦,和肝斂陰。使陰陽平衡,則精神安寧,精氣凝聚。我是殿撰的四子,壬午年六月,從杭州奔喪回家,數十日後,染上暑症,持續一個多月,服用犀角地黃湯才痊癒。
此膏方是入冬之調理方也,因並記之。
(案15)孫錦香,殺豬浜。形寒發熱,有汗。頭痛,胸煩不堪,頻嘔苦水,舌苔薄黃,脈左弦芤數。時屆癸未元旦,脈證合參,是伏氣因感而動也。予蘇、連、半、豉、碧、蒿、桑、菊、枇、茹等,一劑知,二劑已。
(案16)黃錦山母,西新橋,11月。頭旋跌僕,肢痙撮空,牙禁閉。脈弦數。乾嘔,身熱,有汗不解。此外風引動內風,有閉厥之險。勉擬芳香法,佐泄風品。
羚羊角(二錢),桑枝(五錢),桑葉(三錢),鉤藤(四錢),菖蒲(五分),明天麻(一錢半),生天蟲(三錢),竹茹(三錢),天竹黃(一錢半),製半夏(一錢半),甘草(四分)
白話文:
這個膏方是冬天調理用的方子,所以特地記下來。
(案例15)孫錦香,住殺豬浜。她體寒發熱,伴隨出汗。頭痛,胸悶難受,經常嘔吐苦水,舌苔薄黃,脈象左邊弦細而數。當時是癸未年元旦,脈象和症狀綜合判斷,這是伏氣感受外邪而發作的。我用蘇葉、連翹、半夏、豉薑、蒼朮、茵陳蒿、桑葉、菊花、枇杷葉、竹茹等藥材,一劑見效,兩劑痊癒。
(案例16)黃錦山母親,住西新橋,十一月。她頭暈目眩,跌倒昏迷,四肢抽搐,牙齒緊閉。脈象弦數。乾嘔,身體發熱,出汗不止。這是風邪入侵,引動內風,有閉厥的危險。我決定採用芳香化濁的方法,輔以祛風藥物。
處方:羚羊角(二錢),桑枝(五錢),桑葉(三錢),鉤藤(四錢),菖蒲(五分),明天麻(一錢半),生天蟲(三錢),竹茹(三錢),天竹黃(一錢半),製半夏(一錢半),甘草(四分)。
煎好去渣,調至寶丹一粒灌之。
中風症,進熄風滌痰開竅,牙關得開,神識亦清。述四肢麻木已閱三載,舌中干。仍宗原方,去開竅,加養津品。但年越望五,氣血既虧,終虞反復。
前方去菖、半、至寶丹,加石斛、白芍、菊花、黑豆
(案17)陳茂春,癸未12月。憂思鬱結,兼之感寒傷食。昨投散邪化滯,熱退嘔止,痛脹亦減。惟臥不著寐,自言自語,無非歲底銀錢各款耳。病因情志,藥力不能全功,自當開懷談笑,庶免變端。
香附(三錢),合歡花(一錢半),製半夏(二錢),豆豉(二錢),蘇梗(一錢半),金萱花(五朵),北秫米(四錢),神麯(三錢),竹茹(一錢半),廣鬱金(一錢半)
白話文:
將藥煎好後去除藥渣,加入一粒至寶丹,灌給病人服下。
中風症患者服用此藥後,可以熄滅風邪、滌除痰濁、開通竅道,使牙關張開,神志清醒。這位病人四肢麻木已經三年了,舌頭乾燥。仍然沿用原方,去除開竅藥,加入滋養津液的藥物。但病人已經年近五旬,氣血虧虛,難免會反覆發作。
將原方中菖蒲、半夏、至寶丹去除,加入石斛、白芍、菊花、黑豆。
(病例17)陳茂春,癸未年十二月。因為憂思鬱結,再加上受寒傷食,昨天服用散邪化滯的藥物,發熱退去,嘔吐停止,疼痛和脹滿也減輕了。但是他仍然臥床不起,睡不著覺,自言自語,說的話都是關於年底的銀錢款項。病因是情志不暢,藥力無法完全奏效,應該讓他開懷談笑,才能避免病情變化。
處方:香附三錢,合歡花一錢半,製半夏二錢,豆豉二錢,蘇梗一錢半,金萱花五朵,北秫米四錢,神麯三錢,竹茹一錢半,廣鬱金一錢半。
(案18)周金元子,十歲。癸未中秋染霍亂轉筋,脈洪苔黃,進駕輕湯而平。平後誤食米飲、薑、艾等湯,致腹脹如鼓,攻痛難支。上攻則泛惡頻頻,下墜則糞水自流。目不識人,口噤不言,脈仍洪,而左部更有力。此暑入肝而侮土,籍辛熱米飲之助猖獗也。勉用苦寒清裡,直泄厥陰。
以連、梔、斛、豉、楝、佛、芍、甘、半、郁、荷梗、海蜇等為方。一劑而脈和腹平,痛嘔瀉泄咸止,神清思食。去連、郁,加川斛、大麥仁。三帖痊愈。
(案19)陳四老孃娘,橫塘。腎虛肝強,腰痛斷脹,頭眩時作。
白話文:
周金元子,十歲。癸未年中秋節染上霍亂,身體抽筋,脈象洪大,舌苔黃厚。服用駕輕湯後病情平穩。平穩後誤食米湯、薑、艾等湯,導致腹部脹大如鼓,疼痛難忍。向上則經常嘔吐,向下則糞水不停地流。眼睛看不清人,嘴巴緊閉不說話,脈象仍然洪大,但左側脈搏更有力。這是因為暑氣侵入肝臟,損害脾土,藉助辛熱的米湯等物而變得更加猖獗。因此,必須用苦寒清熱的藥物,直達厥陰經,將暑熱排出體外。
藥方使用連翹、梔子、黃芩、豉、苦楝皮、佛手、白芍、甘草、半夏、鬱金、荷梗、海蜇等。服用一劑後,脈象平穩,腹部脹痛、嘔吐、腹瀉都停止了,精神清醒,想要吃東西。去掉連翹、鬱金,加入川黃芩、大麥仁。服用三帖藥後痊癒。
陳四老孃娘,住在橫塘。腎虛肝氣旺盛,腰部疼痛、脹滿,頭暈時而發作。
生地(四兩),天門冬(二兩),白茯神(二兩),製半夏(一兩半),歸身(一兩半),牡蠣(二兩),骨碎補(一兩半),黃耆(二兩),杜仲(四兩),沙苑子(二兩),陳皮(七錢),菊花(三兩),用龜膠(二兩)、藕粉(二兩)收膏。
(案20)陳海內,癸未,二涇。孕三月,負重而血下如泉,腰痛,脈細,納少。用杜仲、川斷、苧根、生地、桑枝、穀芽,一劑血止胎安。停藥三日,張嫗用手揉之,即起腹痛,痛已血下如崩,胎墮,眩運,冷汗時出。是血去過多,勞傷絡脈也。急以血竭數分,伏龍湯調下,敗去失道攻心之瘀血。
白話文:
生地四兩、天門冬二兩、白茯神二兩、製半夏一兩半、歸身一兩半、牡蠣二兩、骨碎補一兩半、黃耆二兩、杜仲四兩、沙苑子二兩、陳皮七錢、菊花三兩,用龜膠二兩、藕粉二兩收膏。
陳海內,癸未年,二涇。懷孕三月,因負重而血流不止如泉湧,腰部疼痛,脈象細弱,食慾不振。使用杜仲、川斷、苧根、生地、桑枝、穀芽,一劑藥後血止胎安。停藥三日,張嫗用手揉腹,即刻腹痛,痛得血流不止如崩潰,胎兒流產,頭昏眼花,冷汗時發。這是因為失血過多,勞傷經絡所致。急用血竭少許,配以伏龍湯調服,以去除因失道而攻心之瘀血。
少頃神清,服藥一劑而愈。藥用杜仲、香附、丹參、桑枝、歸、荊、參、蘭等味。
(案21)李,右,七月。畏風身熱,紅疹密布,頭痛咽疼,作惡,脈數,舌光無苔。風溫內蘊肺胃,恐其邪陷心包,姑擬涼泄為治。
銀花(三錢),牛蒡子(三錢),老桑葉(三錢),葦根(四錢),連翹(三錢),枇杷葉(三錢),白菊花(一錢半),杏仁(三錢),竹茹(二錢),川貝母(三錢),方通草(四分),蟬衣(五分)
(案22)施家涇一傭工,姓張,壬午。患微寒微熱,小溲淋澀,其痛難支。視其面赤苔黃,診得尺脈洪實,乃濕熱下注,相火有餘之淋症也。予石葦、楝、滑、葵子等品,送滋腎丸,三服而安。
白話文:
不一会儿,病人精神清爽,服用一剂药就痊愈了。药方用杜仲、香附、丹参、桑枝、当归、荆芥、人参、兰草等药材。
(案例21)李某,右半身,七月。怕风,发热,全身长满红疹,头痛咽喉痛,恶心呕吐,脉搏跳得快,舌头光滑无苔。这是风热郁滞在肺胃,担心邪气侵入心包,姑且用凉泄之法治疗。
银花(三钱),牛蒡子(三钱),老桑叶(三钱),芦根(四钱),连翘(三钱),枇杷叶(三钱),白菊花(一钱半),杏仁(三钱),竹茹(二钱),川贝母(三钱),通草(四分),蝉蜕(五分)。
(案例22)施家泾的一个雇工,姓张,壬午年出生。患有轻微的寒热,小便淋漓涩痛,痛得难以忍受。观察病人面红舌苔黄,诊断出尺脉洪实,是湿热下注,相火过旺导致的淋症。我用石苇、楝树皮、滑石、葵花籽等药材,并送滋肾丸,服用三剂后症状缓解。
(案23)方星如母,客秋咽喉腫痛,入冬病減。今冬末春初,漸加咽間如有物阻,咽之不下,咯之不出。四肢時麻,眩暈間作,自覺胸中之氣升多降少。醫進辛溫滌痰之品,漸致四肢動搖不安,夜分氣升而厥顛,旋足冷神憊,納微,脈關弦尺弱,舌中干,苔白。此真陰虧乏,木無涵養,肝陽上越化火化風,雖宗高氏方填陰涵陽,終虞暴僕耳。
天冬(一錢半),元參心(五錢),生牡蠣(一兩),生地(三錢),蓯蓉(三錢),西洋參(一錢半),磁朱丸(三錢),菊花(三錢),牛膝(一錢半),女貞子(三錢),黑豆衣(三錢)
白話文:
患者方星,像母親一樣體質偏虛,秋季曾患咽喉腫痛,入冬後病情減輕。如今冬末春初,咽喉漸漸感到有東西堵住,吞咽不下,咳也咳不出,四肢時常麻木,頭暈目眩時常發作,自覺胸中氣體上行多於下降。醫師曾使用辛溫化痰的藥物治療,反而導致四肢搖晃不安,夜裡氣上逆而昏厥,接著腳冷神疲乏力,食慾不振,脈象關弦尺弱,舌頭乾燥,舌苔白。這其實是患者陰氣不足,肝木失於滋養,肝陽上亢化火化風所致。雖然遵循高氏方劑填補陰氣,涵養陽氣,但最終仍有暴發的風險。因此,處方天冬、元參、生牡蠣、生地、蓯蓉、西洋參、磁朱丸、菊花、牛膝、女貞子、黑豆衣,以滋陰降火,平肝熄風,緩解患者的症狀。
各恙減半,依原進步可也。前方去膝、菊,加漂淡海參五錢、漂淡淡菜三錢。(西門凌秀甫診)
(案24)薛正甫母。身熱無汗,頭痛眩暈,胸痛拒按,作惡太息,背寒咳嗽,脈左細緊,右大,舌白,不渴。此因喪女悲哀太過,勞力受寒而兼食滯也。治宜兩顧。
香附(六分),紫蘇葉(一錢),淡豆豉(四錢),桑葉(三錢),川貝(三錢),合歡花(一錢半),旋覆花(二錢),麥芽(三錢),蘭葉(三錢),枇杷葉(五錢),牛蒡子(四錢)
白話文:
各項病症減輕一半,依照原本的進度繼續調養即可。前方藥方中去除膝、菊,加入漂洗乾淨的海參五錢、漂洗乾淨的淡菜三錢。(西門凌秀甫診)
薛正甫母親患病,症狀為身體發熱但無汗、頭痛頭暈、胸痛拒按、噁心嘆氣、背部發涼咳嗽,脈象左邊細緊,右邊洪大,舌苔白,不渴。這是因為喪女過度悲傷,勞累受寒,又兼有食物積滯導致。治療應當兼顧兩方面。
香附六分,紫蘇葉一錢,淡豆豉四錢,桑葉三錢,川貝三錢,合歡花一錢半,旋覆花二錢,麥芽三錢,蘭葉三錢,枇杷葉五錢,牛蒡子四錢。
年愈古稀,病後寐中筋跳,是肝腎虛而筋失涵養也,法當溫通。
當歸,枸杞,夜交藤,香附,芍藥,生草,桑枝葉,桂枝,菊花,川牛膝
(案25)趙雲祥子,壬午九月。寒後身熱,脈數無汗,神昏譫語,舌黃干刺。邪結兩陽。治以仲景雙解意。
青蒿(三錢),瓜蔞皮(四錢),二生稻(二兩),川石斛(三錢),豆卷(四錢),瓜蔞根(一錢半),薄荷葉(一錢),桑葉(三錢),元明粉(一錢),碧玉散(一錢半)
各恙皆減,原方減元、薄五分,加連翹一錢半。
(案26)周海珊,彭朗鎮。壬午正月凜寒身熱,汗罷熱盛,不寐汗多,神識不慧,脈左弦數。楊、張二醫皆作感症,治而不效。余曰(少耕同):「此症似因驚而膽火外浮也。」彼曰:「誠有之。」曰:「醫之治病,多患不得其本。既得其本則可一二劑而愈矣。」遂以郁、枯、秫、半、茯、芩、桑、菊輩為方,果一劑知,二劑已。
白話文:
年紀大了,病後睡覺時筋骨會抽動,這是肝腎虛弱,筋骨沒有得到滋養造成的,應該用溫通的方法治療。
可以用當歸、枸杞、夜交藤、香附、芍藥、生草、桑枝葉、桂枝、菊花、川牛膝來調理。
趙雲祥子,壬午九月。寒涼之後身體發熱,脈搏跳動很快,沒有汗,神志不清,胡言亂語,舌頭黃乾而粗糙。邪氣困在兩陽經。用仲景的雙解湯方意治療。
用青蒿(三錢)、瓜蔞皮(四錢)、二生稻(二兩)、川石斛(三錢)、豆卷(四錢)、瓜蔞根(一錢半)、薄荷葉(一錢)、桑葉(三錢)、元明粉(一錢)、碧玉散(一錢半)來治療。
病症都減輕了,原方減去元明粉、薄荷葉各五分,加連翹一錢半。
周海珊,彭朗鎮。壬午正月,天氣寒冷卻發燒,出汗後熱度更高,失眠多汗,神志不清,脈象左邊弦緊而跳動很快。楊、張兩位醫生都認為是受寒感冒,治療後沒有效果。我說(少耕也這麼說):「這種病症像是因為驚嚇導致膽火外浮。」他們說:「的確如此。」我說:「醫生治病,往往得不到病根。只要找到病根,一兩劑藥就可以治癒。」於是用鬱金、枯芩、秫米、半夏、茯苓、黃芩、桑葉、菊花等藥材配成藥方,果然一劑見效,二劑就痊癒了。
(案27)陸愚溪。始由寒熱糾纏數日而為子母瘧疾,口膩作惡,脘痞不食,左關脈細而弦,右關帶滑,舌苔黃。此伏邪入少陽也,當和解之。
夏枯,半夏,碧玉散,桑葉,姜皮,黃芩,枇杷葉,蟬衣,薔薇露,豆豉
又,去芩、豉,加杏、佛。
(案28)劉茂,西二涇。吐血鬥余,脈細數,舌邊紫,尖赤,苔黃。自述近日過勞,是絡松血溢。擬和絡止血為治。
側柏葉炭(三錢),細生地(二錢),生苡仁(五錢),生絲瓜絡(三錢),參三七(四分,沖),生竹茹(三錢),炒黑山梔(三錢),丹參炭(三錢),藕節(三枚)
白話文:
陸愚溪患了子母瘧疾,已經持續好幾天,嘴巴黏膩,噁心作嘔,肚子脹滿,吃不下東西,左邊寸脈細而弦,右邊寸脈滑,舌苔黃。這是寒邪入侵少陽經所致,需要用和解的藥物治療。
夏枯草、半夏、碧玉散、桑葉、生姜皮、黃芩、枇杷葉、蟬衣、薔薇露、豆豉。
另外,去掉黃芩和豆豉,加入杏仁和佛手。
劉茂,住在西二涇,吐血不止,脈細數,舌頭邊緣紫,舌尖紅,舌苔黃。他自己說最近過度勞累,導致血脈淤積,血溢出來。擬用和絡止血的方法治療。
側柏葉炭(三錢)、生地(二錢)、生苡仁(五錢)、生絲瓜絡(三錢)、三七(四分,沖)、生竹茹(三錢)、炒黑山梔(三錢)、丹參炭(三錢)、藕節(三枚)。
血止加石斛、黃耆。
(案29)秦銀,正月二日,石角路。宿喘大發,喉中痰聲如鋸,咯出之痰或如粉紅,或如黃膿白沫,面赤鼻煽,不納,舌白,脈右滑,不能臥。斯乃表邪搏動內飲,飲氣上凌,肺氣受其維約也。治當溫藥和之。
蘇葉(一錢半),前胡(一錢),旋覆花(三錢),竹茹(二錢),射干(一錢半),赭石(四錢),冬瓜子(五錢),白前(一錢半),蛤殼(七錢),款冬花(一錢半)
五月食黃魚,死。
白話文:
血止加石斛、黃耆。患者秦銀,正月初二在石角路,突然發作劇烈咳嗽,喉嚨裡痰聲像鋸子一樣,咳出來的痰有時像粉紅色,有時像黃色膿痰夾雜著白沫,臉紅鼻子煽動,食慾不振,舌苔白,脈象右滑,無法平躺。這是因為表邪與內飲相互搏動,飲氣上衝,肺氣受到壓制。應該用溫藥調和。處方:蘇葉一錢半,前胡一錢,旋覆花三錢,竹茹二錢,射干一錢半,赭石四錢,冬瓜子五錢,白前一錢半,蛤殼七錢,款冬花一錢半。五月吃黃魚後死亡。
(案30)王襄,八月。抑鬱且兼勞役,更阻食滯於中,伏邪蠲發,邪食互結於陽明、少陽之界,致寒凜熱壯,汗多不涼,痰多咳嗽,胸脘硬滿,按之覺痛,不飢不食,不便不渴,舌苔干黃,脈形細滑。治以仲景表裡雙解法,希其熱減能食。
青蒿(三錢),天花粉(三錢),豆卷(三錢),薔薇露(三兩),姜衣(三分),元明粉(二錢半),夏枯(三錢),生穀芽(一兩),川貝(三錢),瓜蔞皮(四錢),桑葉(三錢)
表裡雙解,熱仍不退,脘仍痞硬,大便仍秘,喘促痰多,不寐,語言不次,脈大苔黃。總由伏邪挾痰食互結而阻中宮,太陰肺氣不肅化。再擬清化品,使上焦肅清,中樞旋轉,方可轉危為安。
白話文:
案30:王襄,八月。
患者王襄,在八月時,感到鬱悶、心情不佳,又加上勞累過度,再加上飲食不節導致積食停滯在體內,體內潛藏的病邪因此被激發出來,與積食互相糾纏在一起,停留在陽明經和少陽經的交界處,導致患者出現寒熱交替、體溫忽高忽低,出汗很多但身體卻不涼爽,痰多咳嗽,胸口和腹部脹滿、按壓時感到疼痛,不想吃東西,也無食慾,不口渴,舌苔乾燥發黃,脈象細滑。
治療方案:
根據仲景的「表裡雙解」法,希望患者的發熱症狀減輕,能恢復食慾。
藥方:
- 青蒿(三錢)
- 天花粉(三錢)
- 豆卷(三錢)
- 薔薇露(三兩)
- 姜衣(三分)
- 元明粉(二錢半)
- 夏枯草(三錢)
- 生穀芽(一兩)
- 川貝(三錢)
- 瓜蔞皮(四錢)
- 桑葉(三錢)
療效評估:
患者服用藥物後,表裡雙解,但發熱症狀仍未退去,胸脘仍脹滿堅硬,大便仍便秘,呼吸急促,痰多,失眠,說話不流利,脈象洪大,舌苔黃。
原因分析:
綜合上述症狀,患者的病症主要是由體內潛藏的病邪挾裹痰食互相糾纏,阻礙了中焦脾胃的運化,導致太陰肺氣不能正常肅降而引起的。
治療方向:
需再加用清化之品,使上焦肺氣肅清,中焦脾胃運化恢復,才能轉危為安。
杏仁(四錢),知母(二錢),甘草梢(五分),竹瀝(一杯),川貝(四錢),蔞仁(七錢),枇杷葉(一兩),枳實(三分,元明粉炒),元參(四錢),薄荷(五分),二生稻(二兩),海蜇(一兩)
前方清降,未見效機,勉擬清展,冀熱淡方妥。
瓜蔞(三錢),半夏(一錢,竹瀝炒),紫菀(三錢),旋覆花(四錢),杏仁(四錢),射干(二錢),石菖(七分),金石斛(一錢半),竹茹(三錢),冬瓜子(五錢),枇杷葉(五錢)
清達氣機,治危為安,惟胸脘未舒,乃肝多拂鬱,痰阻清陽,再擬清展方。
白話文:
杏仁、知母、甘草梢、竹瀝、川貝、蔞仁、枇杷葉、枳實、元參、薄荷、二生稻、海蜇這些藥材組成的方子,希望能清熱降火,但效果不佳,再試著調整藥方,希望能達到清熱解暑的效果。
瓜蔞、半夏、紫菀、旋覆花、杏仁、射干、石菖、金石斛、竹茹、冬瓜子、枇杷葉這些藥材組成的方子,希望能清暢氣機,穩定病情,但胸脘依然不適,可能是肝氣鬱結,痰阻清陽,再試著調整藥方。
瓜蔞(三錢),杏仁(四錢),紫菀(三錢),旋覆花(三錢),射干(二錢),金斛(一錢半),穀芽(五錢),宋半夏(一錢),竹茹(三錢),薤白(五枚),蘭葉(二錢),枇杷葉(五錢),冬瓜子(五錢)
清展氣機,熱淡納加,神清便通。停藥數日,又食厚味羽禽,余焰復熾,身灼熱,脘痞硬,舌光苔裂。胃陰少矣。茲擬甘寒法。
水梨皮(一兩),杏仁(五錢),川貝(三錢),竹葉(一錢),干霍斛(五錢),豆豉(一錢半),竹瀝(一兩),竹茹(三錢),枇杷葉(五錢),黑山梔(一錢),生穀芽(一兩)
白話文:
病人原本服用瓜蔞、杏仁等藥物,症狀有所好轉。但停藥後又吃了油膩的食物,舊病復發,身體發熱、胸悶、舌苔乾裂,顯示胃陰不足。這次醫生決定使用甘寒的藥物來治療,開了梨皮、杏仁、川貝等藥方。
清熱滌痰未見效機,脘間痞硬拒按,脈來時有歇止,舌苔中布黃色。胃氣有醒復之象,再擬清導方。
瓜蔞(五錢),射干(二錢),鮮山楂(五錢),冬瓜子(四錢),半夏(一錢半,竹瀝炒),穀芽(一兩),金石斛(四錢),枇杷葉(七錢),旋覆花(四錢),稻葉湯煎藥。
外以川連、巴豆、生薑、萊菔搗和,烘貼脘間脹處。
連股清化,胸脘即舒,身熱轉為瘧疾,口苦頭痛,脈形來去均勻,舌仍光燥,是從樞轉少陽經病也。擬和解以治之。
青蒿(三錢),桑葉(三錢),金斛(一錢半),宋半夏(一錢半),豆卷(三錢),穀芽(七錢),蟬衣(五分),碧玉散(一錢半),夏枯(一錢半),薄荷(四分),枇杷葉(三錢),薔薇露(一兩)
白話文:
病人服用清熱化痰的藥方後不見效,腹部脹滿堅硬,按壓時疼痛難忍,脈象時有時無,舌苔上佈滿黃色。雖然胃氣有所恢復,但症狀未除,因此再次擬定清導方。
藥方:瓜蔞五錢,射干二錢,鮮山楂五錢,冬瓜子四錢,半夏(用竹瀝炒)一錢半,穀芽一兩,金石斛四錢,枇杷葉七錢,旋覆花四錢,用水煎服。
另外,用川連、巴豆、生薑、萊菔搗碎混合,烘熱後貼敷在腹部脹痛的地方。
經過藥物治療後,痰濁消散,胸腹脹滿的症狀也消失了,但接著又出現發熱,並轉為瘧疾,口苦頭疼,脈象勻稱,舌頭乾燥,這是從少陽經轉變而來的疾病。因此,擬定和解方來治療。
藥方:青蒿三錢,桑葉三錢,金斛一錢半,宋半夏一錢半,豆卷三錢,穀芽七錢,蟬衣五分,碧玉散一錢半,夏枯一錢半,薄荷四分,枇杷葉三錢,薔薇露一兩。
伏邪轉入少陽,可從樞轉而逐之,寒熱即止,眠食俱安,便通溲清,舌潤脈和。再擬清養和解,以杜反復。
西洋參(一錢半),茯神(三錢),桑枝(三錢),桑葉(三錢),宋半夏(一錢半),川斛(三錢),青蒿(三錢),穀芽(一兩),冬瓜子(三錢),豆卷(三錢),薔薇露(一兩)
(案31)陳茂春,湯家港,十二月。灼熱無汗,夜即神昏譫語,咳嗽,左乳刺痛,頭微痛,口不渴,舌中邊絳色,苔糙無津,脈弦數。風溫由衛入營,治以清透一法。
鮮生地(八錢),丹皮(一錢半),鮮石斛(八錢),羚角(三錢),淡豆豉(五錢),桑葉(三錢),鮮石菖(五分),薄荷(一錢),川貝母(三錢),竹心(廿枚),連翹心(三錢)
白話文:
邪氣已入侵少陽經,可以從樞穴入手驅逐它,寒熱症状就會消失,睡眠飲食都恢復正常,大小便通畅,舌头润泽,脉象平和。再用清熱滋阴的方子来调理,防止反复发作。
处方:西洋參(一钱半),茯神(三钱),桑枝(三钱),桑叶(三钱),宋半夏(一钱半),川斛(三钱),青蒿(三钱),穀芽(一两),冬瓜子(三钱),豆卷(三钱),薔薇露(一两)
(案31)陈茂春,汤家港,十二月。患者发热无汗,夜间神志昏迷,语无伦次,咳嗽,左乳房刺痛,头稍痛,口不渴,舌头中部两边发红,舌苔粗糙无津液,脉象弦数。这是风温病由表入里,侵犯了营气,治疗需以清热解毒为主。
处方:鲜生地(八钱),丹皮(一钱半),鲜石斛(八钱),羚角(三钱),淡豆豉(五钱),桑叶(三钱),鲜石菖(五分),薄荷(一钱),川貝母(三钱),竹心(二十枚),連翹心(三钱)
又,去丹皮、鮮石菖。
身熱有汗不解,頭痛口苦納呆,脈右濡左弦,舌紅苔薄白,目窠微腫。擬清泄法為治。
桑葉(二錢),滑石(三錢),連翹(一錢半),藿香(一錢半),豆卷(三錢),杏仁(三錢),通草(四分),半夏(一錢半),夏枯(三錢),佛手(五分),稻葉(三錢)
(案32)池,右。納減運遲,一身酸楚,脈象細弦,右尺稍微,勞動傷中,治以培補。
川石斛(四)錢,苡仁(五錢),丹參(三錢),乳香(五分),五加皮(三錢),桑枝(四錢),秦艽(一錢半),沒藥(五分),絡石藤(二錢),杜仲(一錢半),香附(三錢),陳皮(一錢),穀芽(五錢)
白話文:
患者身熱有汗,卻無法退燒,伴隨頭痛、口苦、食慾不振,脈象右邊濡滑左邊弦緊,舌頭紅,苔薄白,眼窩略微腫脹。醫生打算採用清泄的方法治療。藥方如下:桑葉二錢、滑石三錢、連翹一錢半、藿香一錢半、豆卷三錢、杏仁三錢、通草四分、半夏一錢半、夏枯草三錢、佛手五分、稻葉三錢。
另一位患者,右邊脈象沉弱,食慾減退,行動遲緩,全身酸痛,脈象細弦,右尺脈稍微弱,屬於勞傷導致脾胃虛弱,醫生打算採用補益的方法治療。藥方如下:川石斛四錢、苡仁五錢、丹參三錢、乳香五分、五加皮三錢、桑枝四錢、秦艽一錢半、沒藥五分、絡石藤二錢、杜仲一錢半、香附三錢、陳皮一錢、穀芽五錢。
諸症如前,再擬一枝春法。
桂枝(三分),威靈仙(一錢半),薄荷(五分),桑枝(七錢),秦艽(一錢半),木防己(一錢半),枳殼(七分),松節(三錢),杏仁(三錢),穀芽(五錢)
一身酸楚已定,右臂仍痛,不能舉動。風濕夾痰所致,治以祛風化痰滲濕。
桑枝(一兩),松毛(一兩),半夏(一錢半),蠶砂(三錢),靈仙(一錢),薑黃(七分),竹瀝(一杯),苡仁(三錢),絡石(三錢)
白話文:
之前所述的症状依然存在,再用一枝春方治疗。方剂包括:桂枝三分、威灵仙一钱半、薄荷五分、桑枝七钱、秦艽一钱半、木防己一钱半、枳壳七分、松节三钱、杏仁三钱、穀芽五钱。患者全身酸痛症状已缓解,但右臂仍疼痛,无法活动。这是风湿夹痰所致,需用祛风化痰渗湿的方法治疗。方剂包括:桑枝一两、松毛一两、半夏一钱半、蚕砂三钱、灵仙一钱、薑黄七分、竹沥一杯、苡仁三钱、络石三钱。
(案33)羅少耕母,正月廿七,蓬萊鎮。耄年伏暑,春發兼感溫風。初病寒熱日作,繼則但熱無寒、無汗。素無頭痛,今惟脹眩而已。咳嗽,脅痛,口渴,舌心干黃紅,脈弦數,左兼芤,皆有歇止。擬以扶本托邪,是洄溪發汗先務生津之訓也。
炙甘草(一錢半),蟬衣(一錢),菊花(三錢),夏枯(三錢),枇杷葉(七錢),鮮斛(五錢),羚角(二錢),桑葉(三錢),旋覆花(二錢),川貝(二錢)
(案34)張和觀內,辛巳十月,西坭涇。勞力,瘧後脘脹如鼓,邪氣戀而清陽不展也。治以清泄通陽。
大豆卷(三錢),青蒿梗(三錢),石菖蒲(一錢半),淡豆豉(三錢),代赭石(三錢),製半夏(一錢半),廣藿香(一錢半),旋覆花(三錢),螺螄殼(三錢),薤白頭(三錢),瓜蔞皮(三錢)
白話文:
羅少耕的母親在正月廿七,於蓬萊鎮患病。她年紀大了,夏天中暑,春天又染上溫風,起初是寒熱交替,後來就只有發熱,沒有寒意,也不出汗。她平時沒有頭痛,現在只是頭脹昏沉。咳嗽、脅肋疼痛、口渴,舌頭中間乾燥發黃發紅,脈象弦數,左側還兼有虛浮,這些症狀都時好時壞。打算用扶正祛邪的方法治療,這是洄溪醫生發汗先治,再滋陰的醫訓。
藥方:炙甘草一錢半、蟬衣一錢、菊花三錢、夏枯草三錢、枇杷葉七錢、鮮石斛五錢、羚羊角二錢、桑葉三錢、旋覆花二錢、川貝母二錢。
張和觀住在西坭涇,辛巳年十月患病。他勞碌過度,瘧疾之後胃脘脹滿如鼓,邪氣滯留,陽氣不能舒展。治療方法是清熱泄熱,通陽氣。
藥方:大豆卷三錢、青蒿梗三錢、石菖蒲一錢半、淡豆豉三錢、代赭石三錢、製半夏一錢半、廣藿香一錢半、旋覆花三錢、螺螄殼三錢、薤白頭三錢、瓜蔞皮三錢。
(案35)張末觀媳,張店角,辛巳十月。勞力而致半產,宿痞隨瘀而下,腹痛,神昏陣厥,以丹參、歸、荊、香附、料、澤、神、旋、絳等一劑知,二劑瘀淨。加潞、谷始愈。愈後不慎調理,致不寐汗多,驚惕肉瞤,納少脈濡。是血去而神不守舍也。以當歸補血加柏、茯即效。又因起身作勞,寒熱如瘧,投兩和營衛而愈,十分謹慎調攝,始免反復。
(案36)李阿三子,辛巳七月,要漊。始由咳嗽,不能臥息,刻但喘急,鼻煽,抬肩擷肚,飲食不進。風暑痹肺,肺脹重證。免擬薛氏,希圖百一。
甜葶藶子(五分),射干(一錢半),大豆卷(三錢),枇杷葉(五錢),雞蘇散(三錢),前胡(二錢),旋覆花(一錢半),光杏仁(三錢),蟬衣(五分),宋半夏(一錢半)
白話文:
張末觀的媳婦,住在張店角,辛巳年十月生產,因勞累導致早產,產後血瘀積聚,腹痛、神志昏迷、抽搐,用丹參、當歸、川芎、香附、川楝子、澤瀉、白芍、旋覆花、赤芍等藥一劑見效,兩劑瘀血清除。加入潞參、穀芽後病情痊癒。痊癒後不注意調養,導致失眠、多汗、驚悸、肌肉抽動、食慾不振、脈象濡弱。這是血瘀已去,但精神不能安定的表現。用當歸補血,再加入柏子仁、茯苓,效果很好。之後因起身勞動,出現寒熱交替如同瘧疾,服用兩味藥物調和營衛之氣後痊癒。病人需要十分謹慎地調養,才能避免病情反复。
李阿三的兒子,辛巳年七月患病。起初是咳嗽,不能平卧休息,呼吸急促,鼻孔煽動,抬肩挺腹,飲食不進。這是風暑濕邪侵犯肺部,導致肺氣壅塞的重症。參考薛氏醫案,想用百一散治療。
方劑:葶藶子五分,射干一錢半,大豆卷三錢,枇杷葉五錢,雞蘇散三錢,前胡二錢,旋覆花一錢半,光杏仁三錢,蟬衣五分,宋半夏一錢半。
(案37)古人云:「枯木則生火,陰盡則火炎。」此常理也。頃見冶工季金和初春患喉症,百治不效。漸覺腿間有一團火氣上衝,則症勢大革。伏入腿間則安靜如常。延至仲秋,延郁星伯診治立案,云:「陰枯陽冒。」即用介類潛陽,甘鹹育陰,而火氣益加上衝,直貫咽喉,嘔吐,咳喘,痰涎上湧,不三服而殞矣。更有奇者,臨危時,其火從口吐出,色綠如磷,死者之鬚眉皆燃。
陪病之人發亦燒去一縷。稽之往古,惟有縮小之文,未見吐火之條。然以熱病而投以涼藥,火升陽浮而用介潛,不為背謬。況郁,名醫也,善於補陰調理,有仲淳之遺風,諒必不致誤用而誤認也。即以上衝一端而論,仲景有桂枝加桂及火逆諸方。此病或是陰火上衝,故嘔吐痰涎,腿間火升至咽。
白話文:
古人說:「枯木才會生火,陰氣消散才會火勢旺盛。」這是一個常理。最近看到冶工季金和在初春時患了喉嚨病,各種治療都沒有效果。逐漸感覺到腿部有一股熱氣向上衝,病情就變得嚴重。熱氣潛伏在腿部時,身體就恢復正常。到了仲秋,他請醫生郁星伯診治,郁星伯診斷後說:「陰氣枯竭,陽氣外冒。」就用介殼類藥物潛藏陽氣,甘鹹藥物滋養陰氣,結果熱氣更加向上衝,直達咽喉,導致嘔吐、咳嗽、喘不過氣,痰液不斷湧出,還沒服用完三劑藥就去世了。更奇怪的是,臨死時,他的火氣從口中噴出,顏色像磷火一樣綠,死者的鬍鬚眉毛都被燒掉了。
陪護的人的頭髮也燒掉了一縷。查閱古籍,只看到縮小症的記載,沒有看到吐火的記載。但是,用涼藥治療熱病,火氣上升,陽氣外浮,用介殼類藥物潛藏陽氣,並不算是錯誤。況且郁星伯是有名的醫生,擅長補益陰氣、調理身體,繼承了仲景醫學的精髓,應該不會誤用藥物或誤診。即使只從向上衝這一點來看,仲景也有桂枝加桂、火逆等治療方法。這個病可能是陰火向上衝,所以才會嘔吐痰液,腿部的熱氣上升到咽喉。
直至臨危而陰火外越,其色若磷也。至云必屬陰火,則余謝不敏矣。存此以質之後之明者。
(案38)光緒八年,葛隆鎮一農工患乳岩,潰出血水已數月矣。往黃牆醫治,朱少村一見,曰:「此絕症也,不必服藥,十往而十回也。」其人自問無生理,遂就本鎮外科醫治。醫投以《全生集》陽和湯。一月而收功。往見少村,少村曰:「此乃醫運,非本事也。」嗟夫!固屬絕症,尚當勉力圖維。
何況元氣未艾,遽而云絕而不予藥,豈仁人之用心哉!我閱楊介傳,見一人患消渴,介以為無救也。其人回家,見完素。完素云:「無恐也,宜食梨一擔。」食罷而疾瘳。復見吉老,吉老曰:「若遇仙人乎?」曰:「非也,完素教我吃梨耳。」吉老乃望山再拜,曰:「我之師也,我不及若遠矣。
白話文:
直到病危時,陰火從體內竄出,看起來像磷光一樣。說一定是陰火,我可就沒辦法了。留下這些文字,留待後世明白之人參考。
(案例38)光緒八年,葛隆鎮一位農民罹患乳癌,潰爛流血已經好幾個月了。他去黃牆找醫生治療,朱少村一見就說:「這是絕症,不用吃藥,十個病人來十個都活不下去。」病人自知命不久矣,於是就到鎮上外科醫生那裡就診。醫生按照《全生集》裡的「陽和湯」方劑給他治療。一個月後病好了。他回去見少村,少村就說:「這純粹是運氣好,不是醫術高明。」唉!明明是絕症,還應該盡力去救治。
何況元氣還沒完全耗盡,就斷言是絕症而不給藥,這怎麼能算是仁醫的心腸呢!我讀楊介傳記時,看到一個人患了消渴症,楊介認為沒有救了。那人回家後,遇到完素。完素就說:「別擔心,吃一擔梨吧。」吃完了病就好了。後來又遇到吉老,吉老就問:「你遇到神仙了嗎?」那人說:「沒有,是完素叫我吃梨。」吉老就面向山峰拜了兩拜,說:「我的老師啊,我遠遠不如你。」
」使少村見之,諒有愧色。
(案39)古人云:「傷風不醒便成勞。」玉橫先生云:「傷風誤表必成勞。」二說相反,何也?咸有至理存也,不可執一者也。前年,陸星農殿撰宿有痰咳。冬令,余曾以王氏補肺化痰法治愈矣。春令反覺強健。壬午六月十三日,早晨起榻,出房洗面、寫字尚如平日。日晌食麵餃,一嗆而少腹之氣陡然上衝,痰隨以湧。
醫者猶以發表降氣之方,更有認為痧氣,而針挑刮捏。至申初,神氣不支,自汗頻出。酉初,余至,已肢冷,不能語,脈伏痰潮。是腎氣上脫也,勉投金石鎮填。值明日戊子,土能剋水,決以亥初不過,果應余言。此所謂傷風誤表也。壬午季夏,有唐復愚子益卿,傷風咳嗽。
白話文:
使少村见到这种情况,想必会感到惭愧。古人说:“伤风不醒便成劳。”玉横先生说:“伤风误表必成劳。”这两句话看似矛盾,其实都包含着至理,不可执着于其中一方。前年,陆星农殿撰原本就有痰咳。冬天的时候,我曾用王氏补肺化痰法治好了他。春天的时候,他还感觉身体强健。壬午年六月十三日早上起床后,他下床洗脸、写字都和往常一样。到了中午吃面饺,突然被呛了一下,少腹的气体猛地往上冲,痰也随之涌出。
医生还以为是风寒表证,想用发表降气的方子来治,还有些人认为是痧气,就用针挑刮捏。到了申时,他精神不济,不停地出汗。酉时,我赶到的时候,他已经手脚冰凉,说不出话,脉象沉伏,痰液涌动。这是肾气上脱的症状,我赶紧给他服用金石类药物来镇压补益。正好第二天是戊子日,土能克水,我断定他会在亥时之前去世,果然应验了我的预言。这就是所谓的伤风误表。壬午年季夏,唐复愚的儿子益卿患了伤风咳嗽。
醫投桂枝加地黃,一劑即吐血,急往孟河費家醫治。治用瀉白加麥冬、沙參,血止而咳總不除,纏至癸未夏至前一月,邀余診治。脈數且疾,顴如妝脂,盜汗肉削,決以蟬鳴短期,至期果然。此傷風不醒便成勞也。聊記二條,以證醫難執泥云。
癸末七月間,余岳母患上搭手,瘍醫投以寒涼,且徹去圍藥。其瘍益大,肉腫不腐,七晝夜不安寐矣。余急投扶托之劑,是夜即得安寐,外以圍藥束之,紅腫漸收。三仙丹摻之,腐肉漸脫,新肉漸生,糾纏二月方收全功。雅記。
白話文:
一位病人服用了桂枝加地黃的藥方後,服用一劑就吐血,急忙前往孟河費家醫治。費家醫生用瀉白加麥冬、沙參的藥方,止住了血,但咳嗽卻一直沒有好,病症持續到癸未年的夏至前一个月。病人邀請我診治,當時脈象數而疾,面頰紅潤如塗脂,盗汗體瘦,我斷定病人生命垂危,將不久於人世,果然在預測的時間內去世了。這是因為病人傷風久治不愈,演變成勞損所致。這件事讓我明白,醫術不能一成不变,要灵活运用。
癸未年七月,我的岳母患了癰疽,一位瘍醫用寒涼的藥方治療,並且撤去圍藥。結果癰疽更加嚴重,肉腫不腐,七天七夜無法安睡。我急忙用扶托的藥方治療,當天晚上就得以安睡,並用圍藥外敷,紅腫逐漸消退。我用三仙丹摻在藥膏裡,腐肉漸漸脫落,新肉漸漸長出來,經過兩個月的治療才痊癒。这件事也值得记录下来。
(案40)姚錦豐,壬午七月,南碼頭。始由足腫而痛,漸次上移入腹,吐利大作,寒熱不休,腹脘痞硬而痛,粒米不進。刻起靜則譫語撮空,喘咳,痰多且稠,舌卷,脈弦,卵縮不溲。醫作時邪穢食治,不效。余曰:「斯腳氣上衝,厥陰受邪之危症也。」勉方以圖天眷耳。
金鈴子(五錢),旋覆花(三錢),杉木節(三枚),龍膽草(一錢半),兩頭尖(七錢),桔葉(五分),淮牛膝(一錢半),朱燈心(四分),李根皮(五錢),射干(一錢半)
小溲得通,咳喘即減,痰仍稠,糜粥進,寐蘇神糊,舌伸苔灰,脈得右關弦勁。邪尚未化,仍主原法。
白話文:
姚錦豐,在壬午年七月,南碼頭。起初是腳腫痛,疼痛逐漸向上蔓延至腹部,出現大量嘔吐腹瀉,寒熱交替不斷,腹部脹滿堅硬且疼痛,粒米不進。他坐著時會胡言亂語,抓空,喘咳,痰多且粘稠,舌頭捲縮,脈象弦緊,小便閉塞。醫生用治療時邪穢食的藥方,卻沒有效果。我說:「這是腳氣上衝,厥陰經受邪氣侵襲的危急症狀。」勉力開方,希望能得到天佑。
藥方:金鈴子五錢,旋覆花三錢,杉木節三枚,龍膽草一錢半,兩頭尖七錢,桔葉五分,淮牛膝一錢半,朱燈心四分,李根皮五錢,射干一錢半。
服用藥物後,小便通暢,咳嗽喘息減輕,痰仍然粘稠,能吃稀粥,睡眠恢復,神志模糊,舌頭伸出來,舌苔灰白,脈象右關弦緊。邪氣尚未完全清除,仍需繼續服用原來的藥方。
鮮葦根(一兩),金鈴子(五錢),射干(一錢半),李皮(五錢),枇杷葉(五錢),冬瓜子(五錢),桔葉(四分),旋覆花(二錢半),杉木節(三枚),鼠矢(三錢)
又,加穀芽、石斛。
(案41)顧康,壬午年,六渡橋。上冬咯血喘咳,耳焦腎虛,氣散火升,漸見腹脘膨脹,晨泄溲閉,是腎不攝納而氣化無權也。脈形弦勁,泄則䐗痛,木乘土位也。據理擬方,當宗腎氣意,佐以和中之品。大症得之高年,可慮正敗元脫。(夏至逝)。
淮牛膝(二錢半),澤瀉(一錢半),南沙參(三錢),香附(三錢),車前子(三錢),茯苓(三錢),冬瓜子(三錢),丹皮炭(一錢半),沉香(七分),桑白皮(三錢)
各恙皆減,加砂仁、炒生地。
白話文:
鮮葦根一兩、金鈴子五錢、射干一錢半、李皮五錢、枇杷葉五錢、冬瓜子五錢、桔葉四分、旋覆花二錢半、杉木節三枚、鼠矢三錢,另外再加穀芽和石斛。
顧康在壬午年六渡橋患病,冬天時咯血喘咳,耳朵乾澀,腎氣虛弱,氣散火升,逐漸出現腹部膨脹,早晨腹瀉,小便閉塞,這是腎氣不固,無法收攝氣化所致。脈象弦緊,腹瀉時腹部疼痛,這是木氣乘克土位。根據病情擬定藥方,應該以補腎氣為主,輔以和中藥物。由於病人年紀大了,需要考慮正氣衰敗,元氣耗損的可能性。(夏至逝)
淮牛膝二錢半、澤瀉一錢半、南沙參三錢、香附三錢、車前子三錢、茯苓三錢、冬瓜子三錢、丹皮炭一錢半、沉香七分、桑白皮三錢。
病情減輕後,再加入砂仁和炒生地。