《福壽丹書》~ 序四
序四
1. 序四
夫旗常竹帛都溫席厚緣身而有也,身又緣生而有者也。惟上古至人,淡於一切聲色,遊娛不妄作勞,以故不諳黃白抽添之旨,年法亦逾期頤。乃今不然,以酒為漿,嗜欲如狂,七情柴其內,萬事梏其外,醒之以飛揚幻妄,俱屬無益之伎倆,而懵懵也。是奚異青蠅嗜汁以忘溺,遊蜂餂蜜以喪命,粉蝶戀花以斷魂哉!又焉望其如熊之伸,鳥之導,以自引其壽考哉!無他。龍虎、汞鉛、卦爻、斤兩之術不明,雖欲誘進其奚從焉。
白話文:
象徵性的青竹綠蓆、厚重的緣飾用來溫暖身體,而身體的存在也是靠這些東西滋養。只有古代的聖賢,對一切聲色淡然處之,遊樂不縱慾過度,不妄加勞累,所以不瞭解煉丹術中黃白還原的原理,壽命也超過了常人。
如今的情況卻不是這樣。人們以酒當水喝,嗜慾狂亂,七情困擾內心,萬事束縛外部;醒來後沉迷於幻想和妄想,這些都是無用的伎倆,讓自己變得昏昏沉沉。
這和什麼不同呢?蒼蠅貪戀汁液而忘記了自己的死亡,蜜蜂貪婪蜂蜜而喪命,蝴蝶沉迷花朵而斷送性命。如此一來,又怎麼能像烏龜一樣長壽,像仙鶴一樣引頸長生呢?
道理很簡單。煉丹術中的龍虎、汞鉛、八卦、斤兩等技術都不懂,即使想延長生命,也不知道從何下手。
家應圓業儒攻醫,於《參同》、《悟真》諸奧義,妙有契授,桂驤云方伯嘗折節之。既鐫所撰《萬壽丹書》行世,復郵寄囑予序之,夫予即序哉!展轉宦途,唯是國計民生,夢寤攖寧,即耳而提之曰:此夫黃白抽添也,熊伸鳥導也,龍虎汞鉛卦爻斤兩也,茫不省為何物,毋論弗能言,即言矣,亦隔靴搔癢而已。第此深信之而不疑者,自謂序應圓書獨無愧何也?嘗徵之於屠肆矣。
白話文:
家應圓致力於儒家學問和醫術,對於《參同契》《悟真篇》等道教祕籍,領悟到了深奧的真諦,桂驤先生說方伯曾虛心拜師。他刻印了自己編撰的《萬壽丹書》公開發行,又特別寄信讓我為書作序。我既然應承作序,翻開序寫,轉眼在仕途上奔波,只關心國家大事和百姓生計,夢境也以此為憂,於是有人拿著書在我耳邊提起說:「這就是黃白術的提煉添加,是熊伸鳥導的過程,龍虎汞鉛代表卦爻和斤兩。」我卻一頭霧水,不知道它們是什麼,更不用說能解釋了,即使勉強說出來,也只是隔靴搔癢罷了。不過,他自己對此深信不疑,所以自認為給我作序不會愧疚吧?我也曾向屠夫求證過。
盛暑鑠金,豬羊肉食懸已腐,□以醃之,則經久可以不敗,況於以宜身益命之大道吐納於己,而有不令人長生久視耶!請與尊厥生者,共寶惜之。
鑑猩龔廷獻書
白話文:
在酷熱的夏天,豬肉和羊肉很快就會腐爛。人們用鹽醃製它們,這樣它們就可以長時間不腐壞。更何況是以有益於身體和生命的吐納大法在自身修煉呢,怎麼會讓人無法長生久視呢?請與你們尊貴的長輩們一起珍惜它。