《福壽丹書》~ 福壽丹書序一
福壽丹書序一
1. 福壽丹書序一
蓋聞福不可以苟得,壽不可以幸致,豈天之嗇於人哉,實人之自嗇耳。何也貧窮拂鬱者,固無所得福。即富貴榮顯者,又以享用大過而不能得全福。辛勤徵逐者,固無由致壽。而安居清逸者,又以利慾櫻神而不能致壽。此福壽之萃於人者不多見也,其知惜福保壽者乎。何謂惜在養德,在寡取。
無害人之心,即是養德;無利己之念,即是寡取。而其要求於存心□□□□□□□□□□□□□□□□是窒欲,不溺情於夭冶,即是取□□其要先於養氣,此福壽之丹所由作也。予友應圓龔君,博極群書,雅擅名物,其以應圓為號,蓋真有執園中以應無窮者。茲集名家群玉,類成一冊,名曰《福壽丹書》。
而分其類曰安養者,所以示知,生而知患之所由則生可長保而養斯安。曰延齡者,所以示頹齡之源,而知延之之道,則頹無由致而齡可延。到若服食之方,人皆習為日用之常,而不之杯酒鴆毒,枕蓆□人皆以為糟粕。蓋乃採補之□人皆視為縱欲之符,而不知生門死戶,火龍水虎。
則採補為唾餘矣。其曰玄修,雖非眾好,結慕道之士,遍求弗得其要領,而此篇獨窮其旨趣,身鉛心汞定水慧火,片響可以凝結,觸目而自豁然矣。《清樂》一篇,尤為頂針蓋世,人知鮮衣美食,歌童舞女,撞鐘擊鼓之為樂,而不知色令目盲,音令耳聾,味令口爽,孰與夫逍遙彝鼎圖史之間,怡情風月山水之趣,倦則一榻侶羲皇,行則朗吟寬歲月,自非應圓君特標其旨,闡其玄。而大同之世,人何由知福之得壽之所由致哉。
錄成後示予屬予弁予,愧道未甚得其真筌,何敢肆焉侈談。第交其人,見其書不覺心曠神怡,藹然而有得也。且有拜應圓,茅塞之開矣,又何敢無說而處此,聊書數語以贈,庶域中有大觀當不以予言為謬矣,謹為序。
天啟甲子仲夏上浣銀臺文林郎筠
陽伯受敖,枯拜書
白話文:
我聽聞過,福氣不是隨便能得到的,壽命也不是幸運就能達到的,這難道是上天吝嗇對待我們嗎?實際上,這是我們自己對自己的吝嗇。為什麼這樣說呢?那些生活貧困、心情鬱悶的人,確實無法得到福氣。即使是那些富有、尊貴、榮耀的人,也可能因為過度享受而無法得到完整的福氣。那些勞碌奔波的人,確實沒有機會活得長壽。然而,那些安逸生活的人,也可能因為被利益和慾望纏繞精神,而無法活得長壽。因此,看到人們同時擁有福氣和壽命的情況並不多見。那些懂得珍惜福氣、保護壽命的人在哪裡呢?
珍惜的意思是培養道德,減少索取。不傷害他人的心,就是在培養道德;沒有自私自利的想法,就是在減少索取。如果一個人想要做到這些,他需要從內心做起,也就是控制慾望,不在美貌的事物中沉溺,這就是減少索取。其關鍵在於養氣,這就是福壽丹的創作基礎。
我的朋友應圓龔君,學識淵博,精通各種知識,他以應圓為號,確實有能力以園中的資源應對無盡的需求。現在他收集了名家的智慧,編纂成一本書,命名為《福壽丹書》。
他將書中的內容分為幾類:安養,是為了讓人們知道,只有瞭解了生存的風險,才能長久地保持健康,安養自身。延齡,是為了揭示衰老的根源,並讓人們知道如何延緩衰老,這樣衰老就不會發生,年齡就可以延續。至於飲食的方法,人們都習慣於日常生活中使用,但他們往往忽略了酒和毒藥的危害,把牀和席子看作是糟粕。對於採補,人們往往認為它是一種放縱慾望的方式,但他們不知道,生命的大門和死亡的大門,火龍和水虎,都是需要關注的。因此,採補只是一種唾餘而已。
他還提到了玄修,雖然這不是大眾喜愛的主題,但對於那些追求道家思想的人來說,他們往往無法找到其中的關鍵。然而,這本書卻獨具匠心地揭示了玄修的深層次意義。身體中的鉛和心中的水銀,定力和智慧的火,都可以在片刻之間凝聚在一起,讓人豁然開朗。《清樂》一篇,更是令人驚嘆。人們只知道華麗的衣服、美味的食物、歌舞表演和打擊樂器的樂趣,但他們不知道,這些事物會讓眼睛失明、耳朵失聰、嘴巴失去味覺。與此相比,逍遙自在地欣賞歷史文物、品味詩詞、欣賞山水美景、在疲倦時躺在一張牀上與古代聖賢相伴、在行走時吟詩賞景,這些纔是真正的樂趣。如果不是應圓龔君特別指出這些觀點,闡述這些深奧的道理,那麼在大同世界中,人們怎麼可能知道如何獲得福氣和壽命呢?
在書籍完成後,他讓我閱讀並給出評價。我感到非常羞愧,因為我的道行尚未達到他的水平,我不敢輕易地發表評論。但是,當我讀到這本書時,我感到心情舒暢,精神愉悅,心中充滿了溫暖。我向應圓龔君致敬,他的智慧讓我豁然開朗。因此,我不能在這裡無話可說。我只能寫下一些話,作為禮物送給他。希望在廣大的世界中,有人能欣賞到這本書,不會認為我的話是錯誤的。我謹慎地寫下了這篇序言。
在天啟甲子仲夏上浣,銀臺文林郎筠向應圓龔君致以崇高的敬意。