龔居中

《福壽丹書》~ 福壽丹書序一

回本書目錄

福壽丹書序一

1. 福壽丹書序一

蓋聞福不可以苟得,壽不可以幸致,豈天之嗇於人哉,實人之自嗇耳。何也貧窮拂鬱者,固無所得福。即富貴榮顯者,又以享用大過而不能得全福。辛勤徵逐者,固無由致壽。而安居清逸者,又以利慾櫻神而不能致壽。此福壽之萃於人者不多見也,其知惜福保壽者乎。何謂惜在養德,在寡取。

白話文:

我聽說福氣不能隨意獲得,長壽也不能靠幸運得到。這難道是上天吝嗇賜予人嗎?實際上是人自己吝嗇罷了。為什麼呢?貧窮困苦之人,本就無法享有福氣。即使富貴顯赫之人,也因為過度享樂而無法得到完全的福氣。辛勤奔波之人,本就難以延年益壽。而安逸清閒之人,又因為貪圖慾望而無法長壽。因此,集福壽於一身的人,實在是少見。那些懂得珍惜福氣、保全壽命的人,該如何做呢?珍惜福氣在於涵養品德,在於減少索取。

無害人之心,即是養德;無利己之念,即是寡取。而其要求於存心□□□□□□□□□□□□□□□□是窒欲,不溺情於夭冶,即是取□□其要先於養氣,此福壽之丹所由作也。予友應圓龔君,博極群書,雅擅名物,其以應圓為號,蓋真有執園中以應無窮者。茲集名家群玉,類成一冊,名曰《福壽丹書》。

白話文:

不存害人之心,就是培養自己的道德;不存利己之念,就是減少索取的慾望。而要求自己存在的目的是戒掉慾望,不沉溺於華而不實的事物中,這就是獲得長生的關鍵。它的根本在於培養自己的氣息,這就是長壽的祕訣所在。我的朋友應圓龔君,博覽羣書,精通各種事物的名稱和特徵,他以應圓為號,意思是真的有能力應對世間萬物。現在他收集了名家之作,編纂成一本書,名為《福壽丹書》。

而分其類曰安養者,所以示知,生而知患之所由則生可長保而養斯安。曰延齡者,所以示頹齡之源,而知延之之道,則頹無由致而齡可延。到若服食之方,人皆習為日用之常,而不之杯酒鴆毒,枕蓆□人皆以為糟粕。蓋乃採補之□人皆視為縱欲之符,而不知生門死戶,火龍水虎。

白話文:

那些將養生歸類為「安養」的人,目的是讓人明白,從出生就瞭解患病的根源,這樣才能長生不老,並且安享生活。那些將養生歸類為「延齡」的人,目的是讓人認識衰退的根源,並瞭解延緩衰退的方法,這樣就能避免衰退,延年益壽。至於養生方法,人們都把它當成了日常習慣,卻不會把它當成毒酒,認為牀鋪和被褥都是廢物。所謂「採補」,人們都把它看作是縱慾的表現,卻不知道它是生門和死戶,是火龍和水虎。

則採補為唾餘矣。其曰玄修,雖非眾好,結慕道之士,遍求弗得其要領,而此篇獨窮其旨趣,身鉛心汞定水慧火,片響可以凝結,觸目而自豁然矣。《清樂》一篇,尤為頂針蓋世,人知鮮衣美食,歌童舞女,撞鐘擊鼓之為樂,而不知色令目盲,音令耳聾,味令口爽,孰與夫逍遙彝鼎圖史之間,怡情風月山水之趣,倦則一榻侶羲皇,行則朗吟寬歲月,自非應圓君特標其旨,闡其玄。而大同之世,人何由知福之得壽之所由致哉。

白話文:

而煉精化氣、採補成有形之精,則成了唾液所剩之物。所說的玄修,雖然不是一般人喜好的,但那些追求道術的人,遍尋卻不得其要領,而這篇文章卻獨自窮盡了其旨趣,身體為鉛、心意為汞、安定清靜為水、智慧光明為火,可以頃刻間凝結真氣,觸目所及自然豁然開朗。《清樂》這篇文章,尤其卓爾不羣,常人只知道華麗的衣飾、美食、歌姬舞女、撞鐘擊鼓的歡樂,而不知道美色會使眼睛失明,聲音會使耳朵失聰,滋味會使嘴巴酸澀,哪能比得上在彝鼎圖史中逍遙自在,在風月山水間怡然自樂,厭倦時躺在榻上一同陪伴羲皇,行走時朗聲吟唱來舒暢身心呢?如果不是應圓君特別標明其旨意,闡釋其奧妙,而天下太平之際,人們又怎麼能知道福分和長壽是由什麼造成的呢?

錄成後示予屬予弁予,愧道未甚得其真筌,何敢肆焉侈談。第交其人,見其書不覺心曠神怡,藹然而有得也。且有拜應圓,茅塞之開矣,又何敢無說而處此,聊書數語以贈,庶域中有大觀當不以予言為謬矣,謹為序。

天啟甲子仲夏上浣銀臺文林郎筠

陽伯受敖,枯拜書

白話文:

就把這篇文章記錄下來,然後拿去給我的親戚、朋友,以及有緣的人看。我自愧不懂得真正的醫學奧妙,怎麼敢隨便大談醫學呢?只是因為我見到了本書的作者,讀了本書後,頓時感到心曠神怡,彷彿明白了許多道理。而且本書的內容可以解決許多疑難問題,所以我怎麼敢不說幾句呢?在此僅寫下幾句話作為序言,希望懂醫學的人看到後,不會認為我的話是錯誤的,謹序。