陳修園

《時方歌括》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一是書前曾託名葉天士。今特收回。

一是書論證治法。悉遵古訓。絕無臆說浮談。以時法列於前。仲師法列於後。由淺入深之意也。

一坊刻萬病回春嵩厓尊生古今醫統東醫寶鑑等書。所列病症。不可謂不詳。而臨時查對。絕少符合。即有合處。亦不應驗。蓋以逐末而忘其本也。試觀內經難經傷寒論金匱要略。每症只寥寥數語。何所不包。可知立言貴得其要也。此書如怔忡頭痛歷節諸症。非遺之也。怔忡求之虛癆。

頭痛有邪求之傷寒。無邪求之眩暈。虛癆歷節。尋其屬風屬濕屬虛而治之。所以寓活法也。學醫始基。在於入門。入門正。則始終皆正。入門錯。則始終皆錯。此書闡明聖法。為入門之准。不在詳備。若得其秘訣。未嘗不詳備也。有症見於此。而治詳於彼者。有論此症。而彼症合而並論者。

有論彼症。絕未明言此症。而即為此症之金針者。實無他訣。唯其熟而已。熟則生巧。自有左右逢原之妙。

論中所列諸方第三卷第四卷俱載弗遺。唯傷寒論金匱要略方非熟讀原文。不能領會。此書偶有闕而未載者。欲人於原文中尋其妙義。闕之即所以引之也。閱者鑑子之苦心焉。

一方後附論。或採前言。或錄一得。視諸書較見簡括。閱者自知。

白話文:

第一,這本書之前曾經冒用葉天士的名義,現在特別收回。

第二,這本書所論述的治療方法,完全遵循古代的教誨,絕對沒有胡亂猜測或不切實際的言論。我把時方(現代醫家的治療方法)放在前面,仲景學派的治法放在後面,是為了讓讀者能由淺入深地學習。

第三,坊間所刻的《萬病回春》、《嵩厓尊生》、《古今醫統》、《東醫寶鑑》等書,所列的病症不可謂不詳細,但臨時查閱對照,卻很少能符合實際情況,即使有符合的,治療效果也不佳。這是因為只注重細枝末節而忘記了根本。看看《內經》、《難經》、《傷寒論》、《金匱要略》這些經典,每種病症都只用寥寥數語就概括了,卻涵蓋了一切,可見立論貴在抓住要點。這本書像怔忡、頭痛、歷節等病症,並不是忽略不提,而是將怔忡歸為虛勞來探討,頭痛有外邪的歸為傷寒,沒有外邪的歸為眩暈,而虛勞、歷節則要尋找其屬於風、濕、還是虛的病因來治療,這其中蘊含了靈活變通的道理。學習醫學的基礎,在於入門,入門的方法正確,則從始至終都正確;入門的方法錯誤,則從始至終都錯誤。這本書闡明了古代聖賢的醫學方法,是入門的準則,重點不在於詳盡完備,如果能掌握其中的精髓,自然就包含了詳盡的內容。書中有些病症在這裡出現,治療方法卻在別的地方詳述;有些病症只單獨論述,卻也同時涵蓋了其他相關的病症;有些病症雖未直接明說,卻是指引你治療此症的金鑰匙。實際上沒有別的訣竅,只有熟練而已,熟能生巧,自然就能左右逢源。

書中所列的各種方劑,在第三卷和第四卷都有記載,沒有遺漏。只是《傷寒論》和《金匱要略》中的方劑,如果沒有熟讀原文,是無法領會其中的精髓的。所以這本書偶爾會有遺漏而沒有收錄,是希望讀者在原文中尋求其奧妙,省略不寫正是為了引導讀者去研究原文。希望讀者能體會編者的苦心。

每條方劑後面附有論述,或是採納前人的觀點,或是記錄自己的一點心得,相比其他書籍來說更加簡潔扼要,讀者自然能夠明白。