《產論》~ 卷一 孕育 (2)
卷一 孕育 (2)
1. 二,治法
病候曰。經水時下。或不絕。或胎動而水下。或欲墜者。胎失其處。而動經若膀胱也。至甚動經脈。則寒戰發熱而胎墜。
測法曰。病得之交接。而壓其胎。
治法曰。整胎之術主之。宜第一和劑之類。
病候曰。吐血衄血或卒然胸痛者。
測法曰。病得之盛怒。而其氣暴逆也。
治法曰。洞當飲主之。兼用童騰飲。吐血甚者別與藕汁。
洞當飲方
柴胡,黃芩,黃連,茯苓,半夏,生薑,青皮(各五分),甘草(一分),芍藥(一錢)
白話文:
病候說明:
- 月經時有不規則的出血。
- 或者有胎動並伴隨出血。
- 或者有瀕臨早產的症狀。
- 胎兒失去了正常的位置,並有如膀胱活動般的不適感。
- 如果胎動嚴重影響了脈搏,可能會引發發冷、發熱,並導致早產。
診斷方法:
- 病情可能是由於性行為時對胎兒施加壓力所引起的。
治療方法:
- 使用整胎的治療方式。
- 適合第一種和藥類的治療。
病候說明:
- 喘息、鼻出血,或是突然感到胸部疼痛。
診斷方法:
- 病情可能是由過度的怒氣,加上氣血突然反轉所引起。
治療方法:
- 使用「洞當飲」來治療。
- 同時可以使用「童騰飲」。
- 若是喘息情況嚴重,還可以另外提供「藕汁」來治療。
「洞當飲」方劑:
- 柴胡、黃芩、黃連、茯苓、半夏、生薑、青皮(各取五分)、甘草(取一分)、芍藥(取一錢)
上九味。以水二合半。煮取一合半服。
童騰飲方
芎藭,黃芩,黃連(各一錢),大黃(五分)
上以麻沸湯一合漬之。須臾絞去滓頓服。
病候曰。孕婦左腿痛。
測法曰。有瘀血也。數產而後。或病於左。初則不病。
治法曰。產後療之可也。折衝飲主之。
病候曰。溲黑血。
測法曰。溲黑者腎傷也。溲血者內熱也。凡諸血不由戶者。不害於孕甚則危。
治法曰。大補湯主之。
大補湯方
白話文:
上九味藥材,用兩倍半的水煎煮,煮到剩下半倍的量就服用。
童騰飲方
川芎、黃芩、黃連各一錢,大黃五分。
將以上藥材用麻沸湯一合浸泡,過一會兒後將藥渣擠出,立即服用。
病症:孕婦左腿疼痛。
診斷:有瘀血積聚。多次生產之後,或者會導致左側病症。一開始沒有病症。
治療:生產之後治療即可。折衝飲主治此症。
病症:小便帶有黑色血塊。
診斷:小便發黑是腎臟受損,小便帶血是內熱。凡是血不正常流出的情況,對孕婦危害很大,嚴重甚至危及生命。
治療:大補湯主治此症。
大補湯方
黃蓍,人參,白朮,茯苓,當歸,芎藭,芍藥,桂枝(各五分),乾地黃(一錢),甘草(一分)
上十味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。藏躁悲傷者。或善怒者。產後不眩冒則病狂。
治法曰。甘麥大棗湯主之。(方見要略)
病候曰。苦心下逼者。
測法曰。世醫率謂。是胎也。余屢驗非胎而唯血氣上逼者甚多知。如胎絕橫骨而上。則往往難救。其得整胎而復者。十僅二三而已。
白話文:
黃芪、人參、白朮、茯苓、當歸、芎藭、芍藥、桂枝各五分,乾地黃一錢,甘草一分,共十味,以水二合半煮取一合半服。
患者症狀為心神不寧、憂鬱悲傷,或容易發怒,產後不暈眩,則患病狂。
治療方法為甘麥大棗湯,方劑見《要略》。
患者症狀為心煩意亂,下焦有灼熱感。
辨證方法為,世俗醫生多認為是胎氣,但我多次驗證,並非胎氣,而是血氣上逆者居多。如果胎氣已絕,而上逆至橫骨之上,則往往難以救治。即使能得到完整胎兒而恢復者,十之二三而已。
治法曰。第一和劑湯主之。兼用救癇術按之而止。(術見後)
第一和劑湯方
附子,白朮,黃蓍,芍藥(各一錢),當歸,乾薑,芎藭,茯苓(各五分),桂枝(一錢),甘草(一分)
上十味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。妊娠下黃汁或如赤豆汁。
測法曰。產門下之者胎死也。
治法曰。第一和劑湯主之。(方見前)
病候曰。妊娠二三月下血塊。
治法曰。當剖視之。恐是傷產也。已知傷產。當與折衝飲可也。但下血塊者乃知非是傷產也。
白話文:
治療方法是使用第一和劑湯,並配合救癇術按壓止血(方法見後)。
第一和劑湯的藥方如下:附子、白朮、黃蓍、芍藥(各一錢),當歸、乾薑、芎藭、茯苓(各五分),桂枝(一錢),甘草(一分)。
將以上十味藥材,用二合半的水煮至一合半,服用。
患者症狀:懷孕期間排出黃色或如紅豆般的汁液。
判斷方法:從產門排出者,胎兒已死。
治療方法:使用第一和劑湯(藥方見前)。
患者症狀:懷孕二三個月時排出血塊。
治療方法:應剖開查看,可能是傷產。已知是傷產,應服用折衝飲。但如果只是排出血塊,則可確定不是傷產。
折衝飲方
芍藥,桃仁,桂枝(各一錢),紅花(半錢),當歸,芎藭,牛膝(各八分),牡丹皮,延胡索(各五分),甘草(一分)
上十味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。婦人每孕。三四月必墮胎。
治法曰。膠艾四物湯主之。
膠艾四物湯方
當歸,生地黃(各三錢),芍藥(二錢),芎藭(一錢五分),艾葉(三分),阿膠(二錢)
白話文:
折衝飲方是用芍藥、桃仁、桂枝、紅花、當歸、芎藭、牛膝、牡丹皮、延胡索和甘草等藥材,加水煮成藥湯,每次服用一合半。此方主治婦女懷孕三四月就容易流產的症狀。治療方法是用膠艾四物湯,它包含當歸、生地黃、芍藥、芎藭、艾葉和阿膠等藥材。
上六味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。子癇。
測法曰。其人七情鬱結過度。則內火煽盛。熱薰大腸。怒撣憤起。上動委食之府。是為子癇。故其病必右。
治法曰。救癇術主之。(術見下)
病候曰。過期不產者。
測法曰。經行不來者久之。而忽又受孕也。
病候曰。心下逼而嘔吐者。
治法曰。虎翼飲以伏龍肝汁煎服。
虎翼飲方
半夏(八錢),茯苓(四錢),青皮(一錢),生薑(一錢半)
上四味。以汁二合半。煮取一合半服。
病候曰。妊娠胎動。則足痛而痿。
白話文:
上六味,用兩杯半的水煮,煮到一杯半即可服用。
病症是子癇。
診斷方法是,患者七情鬱結過度,導致內火旺盛,熱氣薰蒸大腸,憤怒情緒上涌,影響到胃部,這就是子癇。因此,患者一定會偏向右側。
治療方法是採用救癇術。(救癇術詳見下文)
病症是超過預產期未生產。
診斷方法是,患者經期很久沒有來了,卻突然懷孕。
病症是心下憋悶並嘔吐。
治療方法是用虎翼飲,以伏龍肝汁煎服。
虎翼飲的藥方:
半夏八錢,茯苓四錢,青皮一錢,生薑一錢半。
以上四味藥,用兩杯半的汁液煮,煮到一杯半即可服用。
病症是懷孕後胎兒動,則腳會疼痛無力。
測法曰。妊娠過食。若物壓其胎。則動甚者痛痿。但動未至甚者。至八九月。旋自止矣。
治法曰。整胎術主之。(術見下)
病候日。飲食停滯。或吐或下。
治法曰。吐則虎翼飲。瀉則第三和劑湯主之。(虎翼飲方見前)
第三和劑湯方。
白朮,黃蓍(各一錢),乾薑(五分),芍藥(一錢),桂枝(一錢),半夏(一錢),甘草(一分),茯苓(五分)
上以八味。水二合半。煮取一合半。去滓溫服。
病候曰。煩燥口渴浮腫有熱而大便秘或麻痹者。
治法曰。龍翔飲主之。
白話文:
懷孕期間如果吃太多,食物會壓迫胎兒,造成孕婦容易動就痛、甚至麻痺。不過如果只是稍微動就痛,到了八、九月就會自然好轉。治療方法是採用「整胎術」(詳細方法見下文)。
如果孕婦有飲食停滯的症狀,例如嘔吐或腹瀉,可以用虎翼飲治療嘔吐,第三和劑湯治療腹瀉(虎翼飲方見前面)。
第三和劑湯的藥方:白朮、黃耆各一錢,乾薑五分,芍藥一錢,桂枝一錢,半夏一錢,甘草一分,茯苓五分。將以上八味藥材用兩杯半的水煮成一杯半,去渣後溫服。
如果孕婦出現煩躁口渴、浮腫發熱、便秘或麻痺的症狀,可以用龍翔飲治療。
龍翔飲方
麻黃(一錢),大棗(一錢),蒼朮(一錢),石膏(三錢半),甘草(一分),生薑(一錢)
上六味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。孕而遺精。
測法曰。得之子宮受寒冷也。
治法曰。牡蠣湯主之。
牡蠣湯方
桂枝,澤瀉,龍骨,牡蠣(各三錢),甘草(一分)
上五味㕮咀。以水二合半。煮取一合半服。
白話文:
龍翔飲方
組成:
- 麻黃(一錢)
- 大棗(一錢)
- 蒼朮(一錢)
- 石膏(三錢半)
- 甘草(一分)
- 生薑(一錢)
用法:
以上六味藥材,以水二合半煎煮,取一合半服用。
病症:
孕婦遺精。
病因分析:
此病症可能是由於子宮受寒所致。
治療方法:
以牡蠣湯治療。
牡蠣湯方
組成:
- 桂枝(三錢)
- 澤瀉(三錢)
- 龍骨(三錢)
- 牡蠣(三錢)
- 甘草(一分)
用法:
以上五味藥材,研磨成細末,以水二合半煎煮,取一合半服用。
病候曰。轉胞。
治法曰。玄英湯主之。
玄英湯方(丸則亦名玄英丸)
乾地黃(一錢),薯蕷(五分),茯苓(一錢),山茱萸(三分),牡丹皮(三分),澤瀉(一錢),牛膝(八分),車前子(五分),桂枝(一錢),附子(八分)
上十味。以水二合半。煮取一合半服。
病候曰。大便下利。
治法曰。第四和劑湯主之。兼用青陽丸。
白話文:
患者出現轉胞症狀時,應使用玄英湯治療。玄英湯的組成包括乾地黃一錢、薯蕷五分、茯苓一錢、山茱萸三分、牡丹皮三分、澤瀉一錢、牛膝八分、車前子五分、桂枝一錢、附子八分。將上述藥材以水二合半煎煮,取一合半服用。若患者出現大便下利,則應使用第四和劑湯治療,並配合青陽丸服用。
第四和劑湯方
附子,白朮,黃蓍,芍藥(各一錢),桂枝(一錢),乾薑,茯苓,半夏(各五分),甘草(一分)
上九味。以水二合半。煮取一合半服。
青陽丸方
黃柏(熬二兩燒二兩生二兩)
上一味。糊丸。每服一錢匕。一晝夜數服。以大便利黑為度而止。
病候曰。鬼胎血塊病。
測法曰。或在臍下之左。或章門邊。形類娠六七月者。按之其物似有尖稜矣。
治法曰。折衝飲主之。(方見前)
病候曰。渴病難治。
治法曰。專以天花粉與之。不與他食而愈。
白話文:
第四和劑湯由附子、白朮、黃耆、芍藥各一錢,桂枝一錢,乾薑、茯苓、半夏各五分,甘草一分組成。將藥材以水二合半煎煮至一合半即可服用。
青陽丸則以黃柏熬二兩,燒二兩,生二兩製成糊丸。每次服用一錢匕,一天服用數次,以大便通暢且顏色變黑為止。
這種病症稱為鬼胎血塊病,病灶通常位於臍下左側或章門附近,形狀類似懷孕六七個月時的胎兒,按壓時能感覺到尖銳的稜角。治療方法以折衝飲為主,方劑已於前文提及。
另一種病症是難治的渴病,治療方法是單獨服用天花粉,不食用其他食物,直到病癒。
病候曰。妊娠腹滿。
測法曰。大便燥結也。
治法曰。朱明丸主之。
朱明丸方
蕎麥(一兩),大黃(三兩)
上二味。為末糊丸。每服一錢。
病候曰。妊娠腹內覺如鐘鳴。
測法曰。大便燥結而氣逆也。世蓋謂兒哭於腹中者妄矣。夫兒在胎者。其頭與手足皆包白膜。安得作聲。故其臨生也。其膜內破而里漿外迸。乃亦有生尚舉體被覆者。而人爪其頷下之膜。而發露其唇。然後兒得一啼。而舉體之膜。自破裂而脫。故兒未嘗哭於腹內也。
病候曰。右腿痛不可忍。而不能行步者。
測法曰。胎之處偏也。
白話文:
妊娠腹滿等症狀的中醫診斷與治療
病症描述: 妊娠期間,腹部感到脹滿。
診斷方法: 大便乾燥便秘。
治療方法: 使用朱明丸治療。
朱明丸配方:
- 蕎麥 (一兩)
- 大黃 (三兩)
將以上兩種藥材研磨成粉末,用糊劑製成丸狀。每次服用一錢。
病症描述: 妊娠期間,腹部感覺像鐘聲一樣鳴響。
診斷方法: 大便乾燥便秘,且有氣逆現象。有些人誤以為是孩子在腹中哭泣,這是錯誤的。因為胎兒在母體中,頭部和四肢都被包覆在白膜中,不可能發出聲音。直到臨產時,膜內破裂,胎兒的羊水才流出。有些胎兒出生時,全身仍然被膜包裹,需要大人用手將胎兒下巴下的膜剝開,露出嘴唇,胎兒才會哭泣。隨著全身的膜逐漸破裂脫落,胎兒才完全出生。所以,胎兒從未在腹中哭泣過。
病症描述: 右腿疼痛難忍,無法行走。
診斷方法: 胎兒在子宮中的位置偏一邊。
治法曰。整胎之術主之。但痛者朱明丸主之。(術見後方見前)
病候曰。孕而顛仆者。
治法曰。整胎之術主之。
病候曰。小便澀滯者腫滿。
測法曰。得之數浴下身。而浴後溫已則塞也。
治法曰。玄英湯主之。(方見前)凡孕婦忌數浴。浴者無久處之。孕至九月。法當斷浴。但以熱湯濡巾。拭之可也。
病候曰。孕而淋。
測法曰。以浴下身得之。
治法曰。治淋醴主之。兼與玄英丸。(方見前)
作醴方
曲(四合),白砂糖(一合)
上二味。以水八合。煎如飴狀。一晝夜溫服。
病候曰。孕婦頭暈甚者不治。
病候曰。妊娠五六月傷產者。其痛必自腰間八髎。發而陳疼。而肚下痛甚者是也。
白話文:
懷孕期間,如果出現跌倒,可以用整胎之術治療。如果肚子疼痛,可以用朱明丸治療。
懷孕期間,如果小便不順暢,伴隨腫脹,可能是因為經常洗澡導致。可以用玄英湯治療,但懷孕婦女要避免頻繁洗澡,洗澡時也不要待太久,懷孕九個月之後就應該停止洗澡,可以用熱水浸濕毛巾擦拭身體。
懷孕期間,如果出現尿頻、尿急,可能是因為洗澡導致。可以用治淋醴和玄英丸治療。
治淋醴的製作方法:取曲四合、白砂糖一合,用水八合煎煮至飴狀,一天一夜溫服。
懷孕期間,如果頭暈嚴重,則難以治療。
懷孕五、六個月時如果出現傷產,疼痛會從腰間八髎穴開始,蔓延到腹部,並且下腹部疼痛劇烈。
病候曰。熱利或水腫病其胎多墮。
病候曰。熱病胎死於腹中者。必下血。
病候曰。妊婦遽苦腰間重。若負任者。胎死也。
病候曰。時行病及其佗雜病。
治法曰。皆隨症治之。用藥勿拘俗戒。凡有其症者。雖毒藥無傷。若遲緩不治者。產後三四日必復大發。而不可救矣。產前十日而病愈者。則不再發矣。
白話文:
如果孕妇发热或水肿,胎儿容易流产。
如果孕妇因发热导致胎儿死在腹中,必定会流血。
如果孕妇突然感到腰部沉重,像负重一般,胎儿可能已经死亡。
孕妇也可能感染时行病和其他杂病。
治疗方法是根据症状进行治疗,用药时不要拘泥于民间禁忌。只要有相应的症状,即使是毒药也不会有害。如果延误治疗,产后三、四天病情必定会加重,难以挽救。如果产前十天病情好转,则不会再次发作。