《羅氏會約醫鏡》~ 自序
自序
1. 自序
昔範文正有云:「不為良相,願為良醫。」誠以良相輔翼聖君,燮變理陰陽,俾群生咸安化宇;良醫挽回造化,拯救困危,俾個疾悉登壽域。其權異,其濟世安民之心則一也。自軒岐而下,《靈樞》《素問》之書,傳於奕世,後醫如仲景、河間、東垣、丹溪輩,皆能深究其理,出所心得,成一家言。凡外感內傷,業醫者循而用之,每著功效。
然其得力處固多,而各持己見偏誤者,亦間有之。越人張景岳起而辨論,有以見此道中純粹以精者之難其人也。(綱)何人斯,敢著書立說以誤人哉?然有不容已於心者。憶自少治舉子業,即好讀醫書,朝夕研求,意欲於世稍效一得於病患者。又思古人座右語:「綿世澤莫如為善,振家聲還是讀書。
白話文:
昔日范仲淹先生曾說:「若不能做一位賢明的宰相,便願成為一位良醫。」誠然,良相輔佐聖明君主,調和陰陽,使天下百姓都能安居樂業;而良醫則逆轉天命,拯救危難之人,使病人皆能延年益壽。他們的職權不同,但濟世救民之心卻是一樣的。
自軒轅黃帝與岐伯以來,《靈樞》、《素問》等醫學典籍,代代相傳,後世名醫如張仲景、張元素、李杲、朱丹溪等,都深入研究醫理,有所心得,並形成獨特的醫學見解。凡是外感內傷的疾病,醫生們依照這些醫學理論治療,往往都能取得療效。
然而,這些醫學理論雖然有許多優點,但也有一些偏頗之處,各家醫學流派都堅持自己的觀點。直到明代醫學家張景岳出現,才對這些醫學理論進行辨析,讓人們了解到精通醫學的難處。
(綱目)誰敢著書立說誤導他人呢?但我卻不得不這樣做。我從小就學習科舉考試,也喜歡閱讀醫書,日夜鑽研,希望能對世人有所貢獻,幫助病人解除病痛。我也常常想起古人的座右銘:「留給後世的恩澤,莫過於行善,振興家聲,則莫過於讀書。」
」余家世處湘邑,不失敦篤,而吾父孤立,昆季多人,佐家政以司課讀者,綱居長,厥任尤重。因督率群弟,奮志芸窗,不數年而皆入庠序。己卯科,四弟國俊得膺多薦。已醜科,幸捷南宮,叨館選。荷蒙皇上特恩,敕封三代。父母均享壽八旬余。生逢覃恩,邀錫封者十餘年。
乙巳歲,復晉贈為承德郎,而(綱)亦與焉。一門之內,恩榮四代,愧元以報,惟午夜抱慚而已。(綱)今者七旬有餘,優遊杖履,披覽醫書,隨境施方,其治痼疾以登壽域者,難以數記。恐後失傳,將平日所考脈法治法,得諸心而皮之手者,會約為一集。質諸高明,僉云明析簡確。
白話文:
我家族世世代代居住在湘邑,一向秉持敦厚誠實的品行。然而我的父親獨自一人,我們兄弟眾多,共同協助家務、管理讀書事務。我作為長兄,責任尤為重大。因此我督促弟弟們努力讀書,不到幾年,他們都考入了學府。己卯年科考,四弟國俊獲得多方推薦。已醜年科考,我幸運地考中,並獲得館選資格。承蒙皇上特殊恩典,敕封我家族三代。父母都享壽八旬有餘。我生逢盛世,蒙受封爵已有十餘年。
乙巳年,又晉升贈封為承德郎,而我也同樣受封。我家族內,四代蒙受恩寵,愧疚難以報答,只有在午夜抱著慚愧之心。我如今已七旬有餘,閒暇時拄著拐杖四處遊玩,翻閱醫書,隨機應變地醫治病人。那些因我治療頑疾而延年益壽的人,難以計數。擔心醫術失傳,我將平日所研究的脈法和治療方法,從心中所得付諸筆端。將這些內容匯集成集,請教各位高明人士,他們都認為內容清晰簡明。
在深於醫者,不得視為陳言;即初學者,開卷亦可朗然。其於醫道,不無小補。綱是以付之梓,不數月而告成。
縉紳先生,俯賜弁言,褒榮華衰。倘摘其瑕而明教之,是尤(綱)之所厚望也夫!
時乾隆五十四年己酉歲孟冬月,敕封承德郎翰林院檢討加三級楚南上湘羅國綱振占氏自序
白話文:
對於精通醫術的人來說,這篇文章或許算不上新鮮,但即使是初學者,閱讀起來也應該會感到通暢易懂。對於醫道,這篇文章或多或少會有些幫助。我將它付梓印刷,不到幾個月就完成了。
各位有識之士,請不吝賜予評語,指點文章中的不足之處,並予以教導,這也是我最大的期望。
乾隆五十四年冬天,敕封承德郎翰林院檢討加三級,楚南上湘羅國綱振占氏自序。