程玠

《松崖醫徑》~ 序

回本書目錄

1.

古昔聖神。御極海內。熙熙焉如登春臺。人臻壽域。此曷繇故。太和融液。淪肌理。浹腸腎。六氣不侵而災眚不作。稟氣含生之屬。靡不百體堅強。而相愉佚於耄耋期頤。中世虐政日逞。上薄天和。而民乃有夭札疵殤。自非診脈候。治方藥。霜露之恙。何所底止。故扁鵲曰。

越人非能生死人。此自當生者。越人能生之耳。古來醫術。自岐黃盧扁而下。如河間東垣丹溪仲景節菴錢薛諸氏。無慮數十家。大都神術妙解。幾於見垣。不可軒輊。而我歙宗人松厓公。夙蘊弘猷。蜚英甲第。抱康濟斯民之念。扶顛持危之情。肫肫無已。鐫有醫徑。探本推原。

條分縷析。精入三昧。直與河間東垣諸君。並驅爭先。久而板蠡散遺。未廣其傳。予幡閱諸書中。得其存帙。撫髀嘆曰。何事使仁者寸腔惻隱。救世熱腸。不為弘敷哉。蓋徑者。徑約直捷之謂也。取途便而奏效速。用力微而成功博。矧其分門別類。有一病則次一脈。按一脈則著一方。

白話文:

古人智慧,統治天下,人民生活幸福如同登上春天的高臺。人人壽命長遠,這是什麼原因?因為天地和諧,養育了肌膚、腸胃、腎臟,六種自然氣候不侵害,災禍不會發生。天生萬物,沒有一個不是身體堅韌,並且在老年時還能愉快地生活。到了中世紀,暴政一天比一天嚴重,違反了天地和諧,人們就有早死、疾病、喪子的悲劇。如果不是診脈、看病情、開藥方,小病小痛怎麼能夠得到治療呢?所以扁鵲說:「我不是能讓死者復活,只是讓那些本該活著的人活得更健康。」從古至今的醫學,從岐伯、黃帝、盧醫、扁鵲,到河間、東垣、丹溪、仲景、節菴、錢氏、薛氏等諸多名家,大概有幾十位。他們的醫術高明,深奧難解,幾乎能見人治病。但我的鄉親松厓公,早年就懷有廣大胸襟,他在高級官府裡展現出卓越才能,心懷救濟百姓的願望,扶持危難中的人民。他一心一意,努力研究醫學道路,追尋醫學的根本,細細分析,深入醫學的精髓。他的醫術甚至可以與河間、東垣等醫學大家並肩競賽。然而,他的醫術著作並沒有廣泛流傳,我在各種書籍中找到了他的著作殘篇,拍著大腿歎息道:「為什麼仁慈的人會對這種事情感到心痛,熱愛世界的熱情不能得到廣泛的傳播呢?」這裡的「徑」指的是簡易直接的方法。取路方便且效果迅速,用力輕微卻能獲得廣泛的成果。而且他按照不同類型的病症進行分門別類,每種病就有一個脈象,每個脈象就有一個方劑。

病者千變萬態。而或湯或散或飲或丸。治法層見疊出。不必遠稽古籍。近搜旁門。惟按類推求。如持左券。夫天之生愛萬物。靡不欲其皆榮而無瘁。皆息而無消。然合闢相乘。時序必至。所恃有體天之心。培物之命。為醫藥者救療之。調攝之。令上蒼生愛常存。而王者熙皞不墜云爾。

是書也。藥無不投之劑。人無不醫之疾。即素不諳醫者。時一展卷。治方犂然畢具。信乎初學之指南。涉海之斗杓。而窮原探本之捷徑乎。今天子方垂憫黎元。而萬方喜更生之會。得醫徑之書而廣傳之。是亦壽域春臺之一助也。予不事篡輯。不為較訂。但循其舊式而更新之。

以俟同志者採焉。龍飛天啟乙丑春月之吉方叔居士程開社撰