許志

《霍亂燃犀說》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

於戲,霍亂而死者,可勝痛哉。夫霍亂,危急證也。霍亂而轉筋,則證之尤危尤急者也。人一病之,生者少而死者多。大抵皆不死於霍亂,而死於治霍亂之醫藥者耳。僻處窮鄉,赤貧如洗,偶病霍亂,猶有活者。以無醫藥之害,或僅藉外治飲水,反不致十死八九矣。夫醫藥之害,豈易言哉。

今之為醫者,大半食古不化,指鹿為馬,好為大言以欺人。開口《傷寒論》,動手四逆湯,鹵莽減裂,似是而非。又有讀書不成,商買無資,從遊於庸惡陋劣之門,以訛傳訛,自以為是。不識人命攸關,峻藥妄投,輕病轉重,重者轉為不治。而一遇霍亂,不問是寒是熱,無不以丁附薑桂香燥溫熱之藥,服之而不死者。

尠矣,病家亦以為如此溫熱,而猶不能生,直霍亂者之命數耳。特未知醫藥之害,甚於霍亂。遂致孤人之子,寡人之妻,而人家並不咎諸醫藥。而為醫者,能不動心乎?且是證也,每於夏秋之間,甚則流人似疫,合境皆然,而莫甚於去年,往往有減門之染。謂非暑濕熱三氣之所釀,兼之醫藥之害,抑何至於斯析乎。

余目擊病霍亂,而醫者之丁附薑桂,服之無不含冤而斃,每一念及,輒為心痛。茲姑縷述前人名論如干,則是寒是熱,朗若列眉,俾家置一編,庶幾人人盡知霍亂之原由,胸中早已澈底澄清,則斷不聽醫之模糊影響之談,而被丁附薑桂之害也。因名之曰《霍亂燃犀說》。斯說之是耶,非耶,天必知之,非也,天將奪我之算,而是也,天必假我數年矣。

請鑑此說者,拭目以俟。

光緒十四年戊子午月江左老瓠許起識於吳門竿術第二盦

白話文:

[自序]

唉,霍亂導致的死亡,真是讓人悲痛不已。霍亂是一種非常危險緊急的疾病。當霍亂發展到轉筋階段,更是處於極度危險緊急的情況。人一旦患了這種病,存活的機會少,死亡的機率高。大多數人並不是死於霍亂本身,而是死於治療霍亂的醫藥。在偏遠的鄉村,貧困的人,偶爾得了霍亂,反而還有可能活下來。因為他們沒有受到醫藥的傷害,可能只是靠外部治療和飲水,反而不會有十之八九的死亡率。醫藥的害處,真是難以言喻。

現在的醫生,大半數都只是照本宣科,指鹿為馬,喜歡誇大其詞來欺騙他人。一開口就是《傷寒論》,一動手就是四逆湯,粗魯草率,看似有理卻又不然。更有那些學業未成,商業投資無力,跟隨庸俗低劣的師傅學習,以訛傳訛,自以為是。他們不瞭解人命關天,隨意使用猛藥,輕病變重,重病變為絕症。一旦遇到霍亂,不論是寒是熱,一律使用丁香、附子、薑、肉桂等溫熱燥烈的藥物,服用後還能活著的,實在少之又少。

病人也認為,既然用了這麼溫熱的藥,還是不能活,那就只能歸結為命該如此。但他們不知道,醫藥的害處比霍亂更嚴重。結果導致許多孩子失去父母,妻子失去丈夫,而人們卻並不怪罪於醫藥。作為醫生,怎能不感到痛心呢?這種病通常在夏秋季節發生,嚴重時就像瘟疫一樣蔓延,全境皆然,去年尤其嚴重,常常有一家接一家的感染。如果不是暑、濕、熱三種氣候因素造成的,加上醫藥的害處,怎麼會達到這樣的地步呢。

我親眼看到霍亂病人服用醫生開的丁香、附子、薑、肉桂等藥物,無不含冤死去,每次想到這點,總是心痛不已。現在姑且詳細敘述前人的著名理論,就能清楚知道是寒是熱,使每個家庭都有一份,希望人人都能瞭解霍亂的源頭,心中早就明白透徹,就不會再聽信醫生模糊不清的說法,而遭受丁香、附子、薑、肉桂等藥物的害處。因此,我將這個理論命名為《霍亂燃犀說》。這個理論對不對,上天一定知道,如果錯了,上天將奪去我的壽命;如果對了,上天必定會賜我幾年生命。

請大家擦亮眼睛,等待驗證。

光緒十四年戊子午月江左老瓠許起在吳門竿術第二盦所寫