鄒漢璜

《鄒氏寒疫論》~ 序

回本書目錄

1.

道光庚子之秋,里中病利死者數十,其經余治者凡二十,以貧不能具藥而死者,一人耳。然或半月而愈,或十日而愈,或瀕死而復健,或病輕而更纏綿,准之古法,參差不齊,有莫解其故者。昔越人留五泄之名,仲景編下利之證,元方有利病之候,《千金》具下利之方。若《外臺秘要》,家無購本,至宋、明以來數十家,則等諸自鄭以下可耳。

吾日寢食於秦、張、孫、巢之書,而細思其義,輒不與病情合,唯《傷寒經》陽明、少陰、厥陰中有數條可按,若承氣湯、桃花湯、白頭翁湯,猶與今證相髣髴,自非數方無一相契者。乃追憶所治諸候,准之以《靈》、《素》陰陽、藏府之理,紬繹沉潛,頗得其解,因成一編。

新化鄒漢璜識

白話文:

道光庚子年秋天,村里患病而死的人數十人,其中經我治療的病人共二十人,只有因為貧困無法購置藥物而死的那一位。然而,有些病人半個月就痊癒,有些十天就痊癒,有些病危之後卻恢復健康,有些病情輕微卻反覆纏綿。按照古法來判斷,這些病人的病程參差不齊,讓人難以理解其中的原因。

古時候,越人留下「五泄」之名,仲景編寫了「下利」的證候,元方記述了「利病」的徵兆,《千金方》則收錄了「下利」的藥方。至於《外台秘要》,家裡沒有購置這本書的人就只能參考宋、明以來數十家的醫書了,這些書的水平都等同於鄭氏醫書以下的水平。

我每天都研讀秦、張、孫、巢等人的醫書,並仔細思考其中的道理,卻發現它們和目前的病情並不相符。只有《傷寒論》中陽明、少陰、厥陰三經的幾條內容可以參考,例如承氣湯、桃花湯、白頭翁湯,這些藥方和目前的病情還算有些相似,除了這幾個方子之外,其他藥方都和目前的病情沒有任何關聯。

於是,我回想起治療過的病人,根據《靈樞》、《素問》中的陰陽、藏府理論,反覆推敲思考,慢慢地找到了答案,因此寫成了一本醫書。