《六氣感證要義》~ 序
序
1. 序
泰西之學,苦思力索,不極其元不止,每一藝出,令人駴絕。獨中國醫經,以陰陽五行之理,合之人身,確乎不易。而西醫偏不之信,遺氣化而究形質,夫大撓作甲子,於何始,於何終,近乎妄矣。而正月幾日得辛,則農家亦知其不爽也。任吾剖視,莫雞豚若,而其化飲食之火何在,未有能指者也。
以此理語西醫,西醫未必強辯。況西人之智慧,何遜華人?居中土,治中學,後必有通中醫。而元之又元,上啟黃帝九籥者,吾華人當有以贊之,不當先自貶以誤之。嗟乎。醫學至今日,誠無解於西人之垢矣,針法之真傳已失,即《素問》《靈樞》《本草經》《傷寒論》《金匱要略》等於四書五經,而讀之者牛毛,解之者麟角。其有著述行世,而或文辭朗鬯,中多紕繆,或稗敗剽竊,復為大言。
以此斯人,人不能辨,更有偏於溫熱,偏於寒涼,後人奉之為師承者,此醫學所以日敝,而疵癘夭札之無術以救也。大抵論病可以辭飾,而方解不能虛構,方解之切究其所以然,無毫髮疏舛者,方書中不多見。國朝大醫,無過葉天士、徐洄溪、尤在涇三家。而葉注《本事方》,多羼以入某經某經無當之言;徐輯《傷寒類方》《蘭臺軌範》,有碎錦而無全璧;尤注《傷寒論》《金匱要略》,於方解多簡而渾。
余欲補前人之關,撰為一書,而以衰齡事冗,因循不果,會孫倩程生仲來,問醫業於余,恆以為請。余曰:奢願恐不可償矣。雖然,聞一知幾,視人之悟若何耳,多言何為。爰舉六氣感證,與古方之切合者,竭數月之功,輯為要義一編以授之。且曰:區區此數,不足為檢方治病之用,毋示外人,供覆瓿也。
生曰:集中注拙似者百餘十條,悉注家屐齒所未經,發余蘊,訂躗言,不特津逮來者,抑且有功前哲,即西醫見之,亦必謂中國格致之別有機悟也,蓋付之剞氏以公同好乎。余曰:諾哉。
光緒戊戌正月鹿起山人周岩自書于越城穆聯巷寓齋時年六十有七
白話文:
[序]西方學術,經過深思熟慮,不到達事物的根源不會停止,每有一項技術出現,常讓人驚嘆不已。然而,唯有中國的醫學經典,用陰陽五行的道理,配合人體運作,確實是不易改變的真理。但西方醫學卻不相信這些,他們忽略氣化作用,只專注研究具象的物質。就像大撓創制曆法,開始和結束的時間點看似有些荒謬,然而農民們知道,正月幾號會進入辛日,這個預測是不會錯的。我們可以解剖動物,如雞或豬,但其中轉化食物為能量的過程在哪裡,卻沒有人能指出來。
將這個道理告訴西方醫生,他們不一定會強烈反駁。況且,西方人的智慧,並不會輸給華人。在中國土地上,研究中國的學問,未來必然有人能理解中醫的精髓。而最原始,能夠啟發黃帝九籥的,我們華人應該有所貢獻,不該先自我貶低,誤導他人。哎,醫學發展到今天,確實無法解答西方人的疑惑了。針灸的真正傳承已經遺失,就算像《素問》《靈樞》《本草經》《傷寒論》《金匱要略》這樣的醫學經典,就像四書五經一樣,讀的人少,理解的人更少。那些著作流傳於世,有的文辭優美,但內容錯誤百出,有的是抄襲他人的成果,再加以誇大。
對於這樣的人,一般人無法分辨,更有偏重溫熱療法,或是寒涼療法,後來的人奉他們為師,這就是醫學日益衰落的原因,也是疾病無法治療的緣由。大體來說,談論病症可以美化詞藻,但是藥方的解釋不能憑空捏造,藥方的解析必須深入研究其原理,毫無差錯,這樣的醫書並不多見。清朝的名醫,除了葉天士、徐洄溪、尤在涇三人之外,再也沒有更好的了。然而,葉天士註釋的《本事方》,常常夾雜一些經絡的無稽之談;徐洄溪編輯的《傷寒類方》和《蘭臺軌範》,有零散的知識,但缺乏系統性;尤在涇註釋的《傷寒論》和《金匱要略》,藥方的解析大多簡略而模糊。
我想要彌補前人的不足,寫一本書,但因為年老力衰,事情繁忙,一直未能實現。恰逢孫倩程生仲來向我請教醫學,頻繁地請求我。我說:這樣的大願望恐怕難以實現。然而,聽了就能理解,看個人的領悟能力如何,多說也無益。因此,我選取六氣感證,以及與古方相符合的例子,花費幾個月的時間,編纂了一本精華要義,將其傳授給他。我還說:這些東西不多,不足以用來查閱藥方,治療疾病,不要拿出去給外人看,免得被批評。
程生仲說:在這本書中,有超過一百條的註解,都是前人未曾涉及的,揭開了深層次的內涵,糾正了錯誤的言論,不僅對後來的學習者有幫助,而且對前輩也有功績。即使西方醫生看到它,也會認為中國的科學研究有其獨特的見解。我想將它交給刻字工人,公開給有共同愛好的人們。我說:好吧。
光緒戊戌正月鹿起山人周巖在越城穆聯巷寓齋自書,當時年齡六十七歲]