《傷寒直指》~ 《傷寒卒病論》集

回本書目錄

《傷寒卒病論》集

1. 《傷寒卒病論》集

論曰:余每覽越人人虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養其生。但競逐榮勢,企踵權豪,孜孜汲汲,惟名利是務。崇怖其末,忽棄其本,華其外而悴其內,皮之不存,毛將安附焉!卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震慄。降志屈節,欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗。

齎百年之壽命,持至寶之重器,委付凡醫,恣其所措。咄嗟嗚呼。厥身已斃,神明消滅,變為異物,幽潛重泉,徒為啼泣。痛夫!舉世昏迷,莫能覺悟。不惜其命,若是輕生,彼何榮勢之云哉?而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災值禍,身居厄地,濛濛昧昧,蠢若遊魂。哀乎!趨世之士,馳竟浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰谷,至於是也。

余宗族素多,向餘二百。建安紀年以來,猶未十稔,其死亡者三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救,乃勤求古訓,博採眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚》、《藥錄》、並平脈辨證,為《傷寒卒病論》,合十六卷。雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源。

若能尋余所集,思過半矣。夫天布五行,以運萬數,人稟五常,以有五臟。經絡腑俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極。自非才高議妙,豈能探其理致哉。上古有神農、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公。下此以往,未之聞也。

觀今之醫,不念思求經旨,以演其所知。各承家技,終始順舊。省疾問病,務在口給。相對斯須,便處湯藥。按寸不及尺,握手不及足。人迎趺陽,三部不參,動數發息,不滿五十。短期未知決診,九候曾無彷彿。明堂闕庭,盡不見察,所謂管窺而已。夫欲視死別生,實為難矣。

孔子云:生而知之者上,學則亞之,多聞博識知之次也。余宿尚方術,請事斯語。

長沙守南陽張機著

白話文:

【《傷寒卒病論》集】

我每次閱讀到古代名醫如越人為虢太子診病,以及觀察齊侯的面色,總是深深感嘆他們的醫術高超。然而,對於當代的學子們,竟大多不願專心研究醫藥,深入鑽研醫療方法,上可治療君王和親人的疾病,下可救助貧苦者的困苦,中則可保自身健康,延長生命。反而競相追求名利地位,攀附權貴,孜孜不倦,只為了名與利。重視表象,忽視實質,外表光鮮,內心憔悴,一旦失去身體健康,其他又何從附著?

突然遭受病魔侵襲,遭受罕見疾病折磨,災難來臨,才開始恐懼。降低尊嚴,求助於巫師,最終只能歸咎於天命,束手待斃。

將百年壽命,比作珍貴的寶物,卻交付於庸醫手中,任由他們隨意施治。唉,生命消逝,靈魂消亡,轉化為塵土,深埋地下,只能留下無盡的悲傷。世人沉睡不醒,對生命如此輕視,追求的榮華富貴又有何意義?既不能愛護他人,理解他人,又不能愛護自己,認識自己,遇到災難,身陷困境,懵懂無知,像遊蕩的靈魂。那些追名逐利的人,追求表面的光鮮,忽視了生命的根基,捨身取義,生命岌岌可危,實在令人痛心。

我的家族原本人丁興旺,數量超過兩百。然而,自建安年間以來,不到十年,死亡的人佔了三分之二,其中因傷寒而死的佔七成。我感嘆過去的損失,痛心於那些無法挽救的生命,於是努力研究古籍,廣泛收集各種醫療方法,編纂使用了《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚》、《藥錄》等書籍,以及脈診和病症辨識的知識,寫成了《傷寒卒病論》,共十六卷。雖然不能完全治癒所有疾病,但至少可以從病狀追溯到病源。

如果能夠研讀我所編纂的內容,理解其中的一半,已經很不錯了。天有五行,用以運行萬物,人有五常,因此有五臟。經絡、腑俞,陰陽交匯相通,其中的奧祕,變化無窮,若非才智卓越,如何能探究其深層道理呢。上古有神農、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢代有公乘陽慶及倉公。之後,我就沒聽說過有誰能達到他們的高度。

看看現在的醫生,不願深入思考經典的意涵,只是固守祖傳技藝,從頭到尾,墨守成規。問診時,只顧著應付口頭上的問題。匆匆看一眼,就開出藥方。診脈時,只按寸脈,不查尺脈,握手時,不檢查腳部。人迎、趺陽,三部脈象,從不全面參考,心跳頻率,不足五十次,就做出診斷。短期內,就妄下結論,九候診法,一概不知。面部、額部,全不觀察,這就是所謂的管中窺豹罷了。想要區分生死,確實難上加難。

孔子說,生而知之的人是最高級的,通過學習得到知識的人次之,博學多聞,增長見識,再次之。我自幼喜愛醫術,將這些話奉為圭臬。

長沙太守南陽張機著]