《傷寒摘錦》~ 卷之上 (4)
卷之上 (4)
1. 陽明經傳經合病變證脈證治法
經曰:病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日晡所發熱者,屬陽明也。脈實者宜下之;脈浮虛者,宜發汗。下之,與大承氣湯;發汗宜桂枝湯。此陽明本經病證也。脈浮虛者,邪在於經,故宜發汗;脈實者,邪入於腑,故宜下。
陽明病,欲食,小便反不利,大便自調,其人骨節疼,翕翕如有熱狀,奄然發狂,濈然汗出而解者,此胃不勝穀氣,與汗共並,脈緊則愈。此亦陽明本經病也。凡陽明蘊熱,為實者,須下之;熱氣散漫,不為實者,必待汗出而愈。
經曰:陽明病,脈浮而緊者,必潮熱,發作有時;但浮者,必盜汗出。浮為在經,緊為裡實。陽明病裡熱者自汗,表熱者盜汗。盜汗者,少陽病也。此陽明經之邪傳於少陽也,小柴胡湯。
經曰:脈浮而遲,表熱裡寒,下利清穀者,四逆湯主之。此陽明傳少陰也。
經曰:陽明病,下血譫語者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。此陽明傳厥陰也。此與上證皆因下後而致,名越經傳。
經曰:陽明少陽合病,必下利,其脈不負者,順也。負者,失也,互相剋賊,名為負也。脈滑而數者,有宿食也,當下之,宜大承氣湯。
陽明土,少陽木,二經合病,其脈長大而弦,為負,負者死;長大不弦者,為順,宜下之,以去少陽之邪。脈滑而數,為有宿食也。
經曰:傷寒,脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃,若小便自利者,不能發黃。至七八日大便硬者,為陽明病也。此太陰之邪入腑轉屬陽明也。若七八日下利者,則脾家腐穢盡去,不傳陽明。今大便硬,故知入胃腑也。
陽明病無汗,小便不利,心中懊憹者,身必發黃。此陽明自病也。
陽明病,發熱汗出,此為熱越,不能發黃也。但頭汗出,身無汗,齊頸而還,小便不利,渴飲水漿者,此為瘀熱在裡,身必發黃,茵陳蒿湯主之。周身汗出,熱得外越也;但頭汗,身無汗,則熱不得越矣。小便自利,熱不內蓄也;小便不利,渴飲水漿,則熱甚於里矣。胃屬土而色黃,胃為熱蒸則色見於外,必發黃也,故用茵陳蒿湯以逐熱退黃。
傷寒六七日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。
身黃如橘子色,熱甚於外也。小便不利,腹微滿,熱甚於外而津液不得下行也。火勝剋水故下之。
傷寒,身黃,發熱者,梔子柏皮湯主之。
瘀熱在裡,當須下去之;此熱在表,但宜解散之。黃者,土之色也。太陰與陽明俱屬土,其證外不得汗,里不得小便,脾胃之土為熱所蒸,故色見於外為黃也。
傷寒發汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕在裡不解故也。以為不可下也,於寒濕中求之。《金匱要略》曰:黃家所起,從濕得之。汗出熱去則不能發黃。今汗後身目反黃者,風氣去,濕氣在也。若太陽證瘀血身黃者,則可下,此寒濕在裡,故不可下,當用茵陳五苓散治之。
傷寒瘀熱在裡,身必發黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。濕熱相交,民多病癉。癉,黃也。傷寒為寒濕在表,發黃為瘀熱在裡,故用此湯除熱散濕。
經曰:陽明病,口燥,但欲漱水,不欲咽者,此必衄。此陽明本經表病也。
脈浮,發熱,口乾,鼻燥,能食者則衄。此二條均為熱甚於經,迫血為衄也。
經曰:陽明病,反無汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛;若不咳不嘔,手足不厥者,頭不痛。此陽明本經傷寒,而寒氣內攻之證也。
經曰:陽明病,但頭眩,不惡寒,故能食而咳,其人必咽痛;若不咳者,咽不痛。此陽明本經中風,而風氣內攻之證也。
經曰:夫實則譫語,虛則鄭聲。鄭聲,重語也。此陽明本經入里,虛實之證也。
白話文:
標題翻譯爲:[陽明經傳經合病變證脈證治法]
內容翻譯如下:
醫典說:患者感到煩熱,出汗後症狀緩解,病情如同瘧疾,下午時分發熱,這屬於陽明經的問題。如果脈象堅實,應該採用瀉下的治療方法;如果脈象浮虛,應該使用發汗的方法。採用瀉下的方法,應給予大承氣湯;發汗則應使用桂枝湯。這是陽明經本身的病症和徵狀。脈象浮虛表示邪氣在經絡中,因此適合發汗;脈象堅實則表示邪氣已經進入腑臟,因此適合採用瀉下。
陽明病症,患者想吃東西,但是小便卻不順暢,大便卻自然調順,患者骨節疼痛,似乎有發熱的症狀,突然間出現精神錯亂,然後汗水淋漓而病癒,這是胃部無法承受食物和汗水的共同影響,脈象緊繃時疾病就會痊癒。這也是陽明經本身的病症。凡是陽明經內蘊藏熱氣,實證必須使用瀉下療法;熱氣瀰漫,不是實證,則必須等待汗水排出才能痊癒。
醫典說:陽明病症,脈象浮且緊,必定會出現潮熱,發作有規律;只是脈象浮,必定會盜汗。脈象浮表示病在經絡,緊表示裏實。陽明病症裏熱的會自然出汗,表熱的會盜汗。盜汗是少陽病症。這是陽明經的邪氣傳給少陽經,應使用小柴胡湯。
醫典說:脈象浮且遲,表示表熱裏寒,腹瀉清谷,應使用四逆湯治療。這是陽明經傳給少陰經的情況。
醫典說:陽明病症,便血並伴有譫語,這是熱氣進入血室。只有頭部出汗,應刺期門穴,根據實際狀況進行瀉下,汗出後疾病就會痊癒。這是陽明經傳給厥陰經的情況。以上症狀都是由於不當的瀉下治療導致,被稱爲越經傳。
醫典說:陽明和少陽兩經合併病症,必定會出現腹瀉。如果脈象正常,則表示病情順遂;如果脈象異常,則表示病情失控。兩經互相剋制,被稱爲脈象負。脈象滑且數,表示有宿食,應當採用瀉下,應使用大承氣湯。
陽明屬土,少陽屬木,兩經合併病症,脈象長且大,爲負,表示病情危急,將導致死亡;脈象長且大但不弦,則表示病情順遂,應採用瀉下,以去除少陽經的邪氣。脈象滑且數,表示有宿食。
醫典說:傷寒病症,脈象浮而緩,手腳自然溫暖,表示病症集中在太陰經。太陰病症,身體會發黃,如果小便自然通暢,則不會發黃。到第七、八天,大便變硬,表示是陽明病症。這是太陰經的邪氣進入腑臟,轉而屬於陽明經。如果第七、八天出現腹瀉,則表示脾臟內的穢物已經排盡,不會轉爲陽明病症。現在大便變硬,所以知道邪氣已經進入胃腑。
陽明病症,沒有出汗,小便不通暢,心中煩躁,身體必定發黃。這是陽明經自身的問題。
陽明病症,發熱並出汗,這是熱氣外泄,不會發黃。但是如果只有頭部出汗,身體其他部位無汗,熱氣就無法外泄。小便不通暢,口渴喝水,表示熱氣在體內積聚,身體必定發黃,應使用茵陳蒿湯治療。全身出汗,熱氣得以外泄;只有頭部出汗,身體其他部位無汗,則熱氣無法外泄。小便自然通暢,熱氣不會在體內積聚;小便不通暢,口渴喝水,則表示熱氣在體內嚴重積聚。胃屬土,顏色爲黃色,被熱氣蒸騰後,顏色會顯現在外表,必定會導致發黃,因此使用茵陳蒿湯以去除熱氣,使黃色消退。
傷寒病症第六、七天,身體和眼睛的顏色像橘子一樣黃,小便不通暢,腹部稍微脹滿,應使用茵陳蒿湯治療。
身體和眼睛的顏色像橘子一樣黃,表示熱氣在體表嚴重積聚。小便不通暢,腹部稍微脹滿,表示熱氣在體表嚴重積聚,但體內的津液無法下流。火勝克水,因此需要採用瀉下。
傷寒病症,身體和眼睛發黃,發熱,應使用梔子柏皮湯治療。
瘀熱在體內,應當採用瀉下;熱氣在體表,只應採用解散的方法。黃色是土的顏色。太陰和陽明都屬土,如果體表無法出汗,體內無法排小便,脾胃的土受到熱氣蒸騰,顏色會顯現在外表爲黃色。
傷寒病症,已經出汗,身體和眼睛卻發黃,之所以如此,是因爲體內的寒溼未解。不能採用瀉下,在寒溼中尋找原因。《金匱要略》說:黃疸的病因,來源於溼氣。出汗後熱氣消失就不會發黃。現在出汗後,身體和眼睛反而發黃,風邪已經離去,溼氣仍然存在。如果太陽病症瘀血導致身體發黃,則可以採用瀉下,寒溼在體內,不可以採用瀉下,應當使用茵陳五苓散治療。
傷寒病症,瘀熱在體內,身體必定發黃,應使用麻黃連翹赤小豆湯治療。溼熱相交,民衆容易患病。黃疸,就是黃色。傷寒病症是寒溼在體表,發黃是瘀熱在體內,因此使用此湯去除熱氣和溼氣。
醫典說:陽明病症,口乾,只想漱口不想吞嚥,這必定會導致鼻血。這是陽明經自身的表病症。
脈象浮,發熱,口乾,鼻燥,能夠進食,則會導致鼻血。這兩條都是因爲熱氣在經絡中嚴重積聚,迫使血液溢出形成鼻血。
醫典說:陽明病症,反而無汗,小便卻通暢,兩三天後嘔吐並咳嗽,手腳冰涼,必定會頭痛;如果不咳嗽不嘔吐,手腳不冰涼,則不會頭痛。這是陽明經本身的傷寒病症,寒氣從內部攻擊的症狀。
醫典說:陽明病症,只有頭暈,不畏寒,能夠進食並咳嗽,此人必定咽喉疼痛;如果不咳嗽,則咽喉不會疼痛。這是陽明經中風病症,風邪從內部攻擊的症狀。
醫典說:實證則會導致譫語,虛證則會導致鄭聲。鄭聲,就是重複的話語。這是陽明經進入裏部,虛實的病症。
2. 陽明經禁忌不可犯
經曰:陽明病,本自汗出,醫更重發汗,病已瘥,尚微煩不了了者,此大便必硬故也。以亡津液,胃中乾燥,故令大便硬,當問其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數少,以津液當還入胃中,故知不久必大便也。凡不大便,若有潮熱譫語,痞滿實痛者,可下之。無諸下證,只是津液不足,當須自便,所謂不更衣十日無苦也。
發汗多,若重發汗者,亡其陽。譫語,脈短者死:脈自和者不死。
傷寒四五日,脈沉而喘滿。沉為在裡,而反發其汗,津液越出,大便為難,表虛里實,久則譫語。此三條皆犯不可發汗之禁,而強與發汗之變證也。
脈陽微而汗出少者,為自和也。汗出多者,為太過。陽脈實,因發其汗,出多者,亦為太過。太過為陽絕於里,亡津液,大便因硬也。此二條正言所以不可發汗之由也。
經曰:陽明病,若中寒,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作痼瘕,必大便初硬後溏。所以然者,以胃中冷,水穀不別故也。
陽明病,不能食,攻其熱必嘔,所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,故攻其熱必嘔。上證不可攻,攻之則利不止;此證不可攻,攻之則噦,以胃中虛冷故也。
陽明病,脈遲,食難用飽,飽則微煩頭眩,必小便難,此欲作谷疸。雖下之,腹滿如故。所以然者,脈遲故也。此熱未實,下之太早,不能除病也。
傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。嘔者,熱在上焦,未全入腑,故不可下。
食谷欲嘔者,屬陽明也。吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。此陽明證似少陽者也。食谷欲嘔,客寒在胃也,故主吳茱萸;若嘔不止,反加甚者,屬少陽也,小柴胡湯主之。
陽明病,心下硬滿者,不可攻之。攻之利遂不止者死,利止者愈。此三條皆言陽明經病傳少陽之證也,為在半表半裡,未全入腑,故不可下。
陽明病,面合赤色,不可攻之。必發熱,色黃,小便不利也。二陽並病,論曰:設面色緣緣正赤者,陽氣怫鬱在表也。此面合赤色,乃熱在經,當用葛根湯微發之。攻之則經中之熱乘虛入胃也。
陽明病,下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者,可攻。腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。無燥屎者,梔子豉湯。
陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,此為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根及與大豬膽汁皆可為導。
趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則難,其脾為約,麻仁丸主之。此上十條,皆言不可下之禁也。
經曰:陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯。以汗多胃中燥,豬苓湯複利其小便故也。此條言不可利小便之禁也。汗出多而渴,白虎加人參湯。
經曰:陽明中風,口苦咽乾,腹滿微喘,發熱惡寒,脈浮而緊,若下之,則腹滿小便難也。
發熱惡寒,病在表也;口苦咽乾,腹滿微喘,病在裡也,當和解之,不可下也。
陽明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。此證與上相類,但上則無汗惡寒,此則有汗惡熱,當與和解之。
若發汗則燥,心憒憒,反譫語;若加燒針必怵惕煩躁不得眠;若下之,則胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上苔者,梔子豉湯主之。此下後邪氣客於上焦,為虛煩,故吐之。
若渴欲飲水,口乾舌燥者,白虎加人參湯主之。此下後邪熱客於中焦,為燥渴,故潤之。
若脈浮,發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。此下後邪熱客於下焦,面三焦俱帶熱也,故利之。
白話文:
經文指出:陽明病,本來就會有自發性的出汗,如果醫生再進一步使用發汗的方法,即使疾病已經好轉,但仍會有些許的煩躁感,這主要是因為大便會變得較硬。這是因為體內的津液流失,導致胃部乾燥,使大便硬化。應詢問病人每天小便的次數,如果原本一天排尿三四次,現在只排兩次,就可以推斷大便不久就會排出。現階段小便次數減少,是因為津液正在迴流到胃中,因此可以知道不久後必然會排大便。對於無法排大便的情況,如果有潮熱、胡言亂語、脹滿或實痛等症狀,可以進行瀉下治療。但如果沒有這些瀉下的徵兆,只是津液不足,就應等待自然排便,也就是所謂的十天不更衣也無痛苦。
過度發汗,或是重複發汗,會導致陽氣耗損。胡言亂語且脈象短促的人,可能會死亡;但如果脈象穩定,就不會有生命危險。
感染風寒四到五天,脈象沉且有喘息胸悶的症狀。脈象沉表示病在體內,如果在此時使用發汗法,會使津液大量流失,導致大便困難,出現表虛裏實的情況,長期下來可能導致胡言亂語。以上三個情況都違反了不可發汗的原則,強制發汗會引發上述的不良反應。
脈象陽微且出汗量少,代表身體狀況正在自行恢復。但若出汗過多,則是過度治療的表現。陽脈實,卻因發汗而出汗過多,也是過度治療。過度治療會導致體內陽氣耗盡,津液流失,進而導致大便硬化。這兩點正是說明不可發汗的原因。
經文提到:陽明病,如果中寒,無法進食,小便不通暢,手腳不斷出汗,這可能是要形成固瘕(一種腹部腫塊),通常大便開始會硬,後期會轉為軟便。造成這種情況的原因是胃部冷,無法有效區分食物和水分。
陽明病,無法進食,若用熱療法,可能會導致嘔吐,原因是胃部虛弱且冷。由於患者本身虛弱,使用熱療法必定會導致嘔吐。這種情況下不能用熱療法,如果使用,會導致拉肚子不止;同樣地,這種情況也不能使用熱療法,使用後會導致打嗝,原因是胃部虛弱且冷。
陽明病,脈象緩慢,吃飯時難以感到飽足,吃飽後會有輕微的頭暈和煩躁,且小便困難,這可能是黃疸前期。即使使用瀉下療法,腹部飽脹感仍舊不會改善。造成這種情況的原因是脈象緩慢,表示熱度尚未完全形成,瀉下療法使用得太早,無法真正治療病情。
感染風寒,嘔吐頻繁,即使有陽明病的症狀,也不可用瀉下療法。嘔吐的原因是熱度集中在上焦,尚未完全進入腑部,因此不能進行瀉下。
進食後想嘔吐,屬於陽明病。可用吳茱萸湯治療。如果喝了湯反而病情加重,則屬於上焦問題。這是類似少陽病的陽明病,進食後想嘔吐,是因為胃部受寒。因此,主要用吳茱萸治療;如果嘔吐不止,病情反而加重,則屬於少陽病,可用小柴胡湯治療。
陽明病,心下部位硬且滿,不能用瀉下療法。如果用瀉下療法,導致瀉下不止,可能會死亡;但如果瀉下停止,則病情會好轉。這三個情況都描述了陽明經病傳到少陽的症狀,表示病在半表半裡,尚未完全進入腑部,因此不能用瀉下療法。
陽明病,臉色紅潤,不能用瀉下療法。之後可能會發熱,皮膚變黃,小便不暢。兩個陽性病併發,理論上來說,如果臉色紅潤,表示陽氣在表層鬱積。但這種臉色紅潤,表示熱度在經絡中,應該使用葛根湯稍微發汗。如果用瀉下療法,經絡中的熱度可能會趁虛進入胃部。
陽明病,如果使用瀉下療法,會有心煩意亂且煩躁的情緒,且胃部有乾燥的大便,可以使用瀉下療法。腹部輕微脹滿,一開始大便硬,後期會變軟,不能使用瀉下療法。如果有乾燥的大便,應該使用大承氣湯。如果沒有乾燥的大便,應該使用梔子豉湯。
陽明病,自發性出汗,如果再使用發汗療法,小便順暢,這表示體內津液已經耗盡,即使大便硬,也不能使用瀉下療法,應該等待自然排便,可以用蜂蜜煎煮的藥物幫助排便,或者使用土瓜根,以及豬膽汁都可以作為瀉下藥物。
跌陽脈浮且澀,浮表示胃氣旺盛,澀表示小便頻繁。浮澀相互影響,大便會變得困難,脾臟功能受影響,應該使用麻仁丸治療。以上十個情況,都說明瞭不可使用瀉下療法的禁忌。
經文指出:陽明病,出汗多且口渴,不能使用豬苓湯。因為出汗多,胃部乾燥,豬苓湯會進一步利尿,使小便更加困難。這說明不能使用利尿療法的禁忌。出汗多且口渴,應該使用白虎加人參湯。
經文指出:陽明風邪,口苦、咽喉乾燥、腹部脹滿、輕微喘息、發熱、畏寒,脈象浮且緊,如果使用瀉下療法,會導致腹部脹滿、小便困難。
發熱、畏寒,表示病在表層;口苦、咽喉乾燥、腹部脹滿、輕微喘息,表示病在裡層,應該使用和解療法,不能使用瀉下療法。
陽明病,脈象浮且緊,咽喉乾燥、口苦、腹部脹滿且喘息、發熱、出汗、不畏寒反而畏熱、身體沉重。這個症狀和上面的症狀相似,只是上面的症狀無汗且畏寒,這個症狀有汗且畏熱,應該使用和解療法。
如果使用發汗療法,會導致乾燥、心悸、胡言亂語;如果使用燒針療法,會導致驚恐、煩躁、失眠;如果使用瀉下療法,會導致胃部空虛,異常氣流刺激膈膜,心煩意亂,舌苔厚重,應該使用梔子豉湯治療。這是在瀉下後,異常氣流影響上焦,導致虛煩,因此使用吐療法。
如果口渴想喝水,口乾舌燥,應該使用白虎加人參湯。這是瀉下後,異常熱度影響中焦,導致乾渴,因此使用滋潤療法。
如果脈象浮,發熱,口渴想喝水,小便不暢,應該使用豬苓湯。這是瀉下後,異常熱度影響下焦,導致三焦都帶有熱度,因此使用利尿療法。